Honeywell CS10XE Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CS10XE:

Publicité

Liens rapides

Lisez et conservez ces instructions avant l'utilisation / Lesen und sichern Sie diese Anweisungen vor dem Gebrauch
For product inquiries or support, visit:
Customer Service Center: +31 (0) 85 – 27 333 40
Pour toute question ou de l'aide concernant
le produit, contactez :
Service À La Clientèle: +31 (0) 85 – 27 333 40
www.honeywellaircoolers.com
Rafraîchisseur d'air par évaporation mobile
MODE D'EMPLOI / BEDIENUNGSANLEITUNG
Read and save these instructions before use / Lees en bewaar deze instructies vóór gebruik
0.5
M
1
4
H
L
2
COOL
SWING
POWER
TIMER
SPEED
Portable Evaporative Air Cooler
Mobile Verdunstungskühler
OWNER'S MANUAL / HANDLEIDING
Model CS10XE / Model CS10XE /
Modèle CS10XE / Modell CS10XE
Betriebsspannung: 220V~50Hz
Voor vragen over het produkt, ga naar:
Kundendienst: +31 (0) 85 – 27 333 40
Für Produktinformation oder Hilfe kontaktieren Sie:
Kundendienst: +31 (0) 85 – 27 333 40
Mobiele Air Cooler
Voltage rating: 220V~50Hz
Power rating: 100W
Voltage: 220V~50Hz
Vermogen: 100W
Tension: 220V~50Hz
Puissance: 100W
Nennleistung: 100W
Made in P.R.C.
Geproduceerd in China
Fabriqué en Chine
Hergestellt in China

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell CS10XE

  • Page 1 Read and save these instructions before use / Lees en bewaar deze instructies vóór gebruik Lisez et conservez ces instructions avant l’utilisation / Lesen und sichern Sie diese Anweisungen vor dem Gebrauch Model CS10XE / Model CS10XE / Modèle CS10XE / Modell CS10XE...
  • Page 2 QUICK START GUIDE / QUICK START GUIDE QUICK START GUIDE / KURZANLEITUNG Vul met water en steek de stekker in een standaard stopcontact.NB: verzeker u ervan dat het stopcontact voldoet aan de specificaties van het produkt. Plaats nabij een open deur of raam.NB: Condenserende Luchtverkoelers werken met een condenserend koelingsmechanisme dat goede ventilatie vereist.
  • Page 3 INDEX / INHOUD / INDICE / INHALT Read all instructions carefully before setting up Lisez attentivement toutes les instructions avant and operating the unit, and please keep this d'installer et d'utiliser l'appareil, et veuillez instruction manual for future reference. This garder ce manuel pour de futures références.
  • Page 4 THANK YOU! MERCI! Congratulations on your purchase of this Merci d’avoir choisi ce rafraîchisseur d’air par versatile Honeywell Evaporative Air Cooler. For évaporation polyvalent Honeywell. Pour une optimum cooling performance from your unit, fill performance de refroidissement optimale de the water tank with water & ice (if available) to votre unité, remplissez le réservoir d'eau avec...
  • Page 5 USER TIPS / GEBRUIKERSTIPS/ CONSEILS AUX UTILISATEURS / BENUTZER-TIPS COOL ~ EFFICIENT ~ NATURAL KOEL ~ EFFICIËNT ~ NATUURLIJK REFROIDISSEMENT NATUREL KÜHL ~EFFIZIENT ~NATÜRLICH Evaporative air cooling is the natural way of Le rafraîchissement de l’air par évaporation est cooling, similar to a breeze blowing across a un moyen naturel de refroidissement, semblable lake.
  • Page 6: Gebruikerstips

    USER TIPS The recommended maximum relative humidity level is 60% or less, which allows a noticeable temperature decrease. The temperature decrease will be greater in drier climates because higher evaporation COOL SWING TIMER POWER SPEED occurs when the humidity is low. The evaporative air cooler should not be used in enclosed spaces.
  • Page 7: Conseils Aux Utilisateurs

    CONSEILS AUX UTILISATEURS Le niveau maximum relatif d'humidité recommandé est de 60% ou moins, ce qui permet une baisse notable de la température. La baisse de température sera plus grande dans des climats plus secs, car une augmentation de l'évaporation se produit lorsque le taux d'humidité est COOL POWER SWING...
  • Page 8: Safety Rules

    SAFETY RULES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS: When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: Your cooler runs on 220 Volts, 50 Hz current. Check the household voltage to ensure it matches the appliance's rate specification. Before operating the product remove it from its packaging and check it is in good condition. DO NOT operate any product with a damaged cord or plug.
  • Page 9: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd een aantal basis voorzorgsmaatregelen genomen worden: Deze verkoeler werkt op 220 Volt, 50 Hz ampère. Controleer de voltage van uw woning om uzelf te verzekeren dat deze overeenkomt met de specificaties van het apparaat. Voordat u het apparaat in werking stelt, verwijder de verpakking en controleer of het apparaat in goede conditie is.
  • Page 10: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Lors de l’usage d’appareils électriques, des précautions de sécurité élémentaires devraient toujours être suivies : Votre rafraîchisseur fonctionne sur un courant de 220 Volts C.A., 50 Hz. Vérifiez le niveau de tension de votre foyer pour vous assurer qu’il correspond au taux spécifié...
  • Page 11 SICHERHEITSREGELN LESEN SIE UND BEWAHREN SIE DIE ANWEISUNGEN: Wenn sie Elektrogeräte benutzen, primäre Sicherheitsabläufe sollten immer folgen: Ihr Kühler funktioniert mit 220 Volts, 50 Hz Strom. Überprüfen Sie ob die Voltzahl dem Haushaltsstrom übereinstimmt. Bevor Sie das Gerät benutzen , entfernen Sie es von der Verpackung und überprüfen sie ob es in einem guten Zustand befindet.
  • Page 12 PARTS DESCRIPTION / BESCHRIJVING ONDERDELEN DESCRIPTION DES PIECES / TEILBESCHREIBUNG COOL SWING POWER TIMER SPEED 1 Display Affichage 2 Control Panel Panneau de contrôle 3 Louvers Volets 4 Front Grill Grille avant 5 Front Castors Roulettes avant 6 Handle Poignée 7 Remote Control Télécommande 8 Honeycomb Cooling Media...
  • Page 13 USE & OPERATION / GEBRUIK & BEDIENING UTILISATION ET FONCTIONNEMENT / GEBRAUCH & BEDIENUNG Control Panel / Bedieningspaneel / Tableau de bord / Bedientafel MODE SWING POWER TIMER SPEED Cool Froid Low speed Vitesse faible Medium speed Vitesse moyenne High speed Vitesse haute Sleep Veille...
  • Page 14 USE & OPERATION / GEBRUIK & BEDIENING UTILISATION ET FONCTIONNEMENT / GEBRAUCH & BEDIENUNG FUNCTION BUTTONS / FUNCTIE KNOPPEN / TOUCHES DE FONCTION / KNOPFFUNKTIONEN POWER ALIMENTATION (POWER) Press the 'POWER' button to turn the Appuyez sur le bouton «POWER» pour unit on.
  • Page 15 USE & OPERATION / GEBRUIK & BEDIENING UTILISATION ET FONCTIONNEMENT / GEBRAUCH & BEDIENUNG SWING SWING:Appuyez sur la touche ''SWING''. Le Press the ''SWING'' button. The indicator light will voyant lumineux s'allume et les volets se mettent come on and the louvers will begin to move from mouvement droite à...
  • Page 16 USE & OPERATION / GEBRUIK & BEDIENING UTILISATION ET FONCTIONNEMENT / GEBRAUCH & BEDIENUNG REMOTE CONTROL , AFSTANDSBEDIENING, TÉLÉCOMMANDE / FERNBEDIENUNG Power: On/ Off Puissance: Marche/Arrêt Speed: Low / Medium / High Vitesse: Faible / Moyenne / Haute et Veille Cool: Pump ON / OFF Oscillation : Contrôle le mouvement des volants Swing: Controls the motion of the louvers...
  • Page 17 USE & OPERATION / GEBRUIK & BEDIENING UTILISATION ET FONCTIONNEMENT / GEBRAUCH & BEDIENUNG FILL WATER / WATER BIJVULLEN / REMPLISSAGE DU RESERVOIR D'EAU / WASSER FÜLLEN Open the Water Fill Tray located at the back of the Ouvrez le réservoir d'eau situé à l'arrière de unit.
  • Page 18 CLEANING & MAINTENANCE / SCHOONMAKEN & ONDERHOUD NETTOYAGE ET ENTRETIEN / REINIGUNG & WARTUNG WARNING / WAARSCHUWING / MISE EN GARDE / WARNUNG Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le sur la position 'OFF'' et Before cleaning the unit, switch it to the ''off'' position and retirez la fiche de la prise de courant.
  • Page 19 CLEANING & MAINTENANCE / SCHOONMAKEN & ONDERHOUD NETTOYAGE ET ENTRETIEN / REINIGUNG & WARTUNG CLEANING THE FILTER AND HONEYCOMB / SCHOONMAKEN VAN DE FILTER EN HONINGRAAT NETTOYAGE DU FILTRE HONEYCOMB / REINIGUNG DES WABENFILTERS The appliance is supplied with carbon filter & honeycomb cooling L'appareil est livré...
  • Page 20 TROUBLESHOOTING GUIDE / GIDS VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN GUIDE DE DÉPANNAGE / ANLEITUNG FEHLERBEHEBUNG PROBLEM / PROBLEEM / POSSIBLE CAUSE / MOGELIJKE SOLUTION / OPLOSSING / PROBLÈME / PROBLEM OORZAAK / CAUSE POSSIBLE SOLUTION / LÖSUNG / MÖGLICHE URSACHEN Make sure power cord is plugged in and the supply switch in ON.
  • Page 21 TROUBLESHOOTING GUIDE / GIDS VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN GUIDE DE DÉPANNAGE / ANLEITUNG FEHLERBEHEBUNG PROBLEM / PROBLEEM / POSSIBLE CAUSE / MOGELIJKE SOLUTION / OPLOSSING / PROBLÈME / PROBLEM OORZAAK / CAUSE POSSIBLE SOLUTION / LÖSUNG / MÖGLICHE URSACHEN Odour omission New Unit.
  • Page 22 TROUBLESHOOTING GUIDE / GIDS VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN GUIDE DE DÉPANNAGE / ANLEITUNG FEHLERBEHEBUNG PROBLEM / PROBLEEM / POSSIBLE CAUSE / MOGELIJKE SOLUTION / OPLOSSING / PROBLÈME / PROBLEM OORZAAK / CAUSE POSSIBLE SOLUTION / LÖSUNG / MÖGLICHE URSACHEN The unit does not respond Damaged PCB Try with remote control.
  • Page 23 TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE SPECIFICATIES / SPECIFICHE TECNICHE / TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN CS10XE MODEL NO. Voltage / Voltage / Tension / Spannung 220V Frequency / Frequentie / Fréquence / Frequenz 50Hz Wattage / Wattage / Puissance / Wattleistung 100 Watts Water Tank Capacity / Water tank capaciteit / Capacité du réservoir 10 Litre d'eau / Kapazität des Wassertanks...
  • Page 24 4902 TT Oosterhout February 2012 The Netherlands © 2012 AirTek International Corporation Limited The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International Inc. SAM-Works Service Center: Honeywell International Inc. makes no representation or +31 (0) 85 – 27 333 40 warranties with respect to this product.

Table des Matières