Page 1
Servicio de atencion a clientes: USA/ EE.UU: 1-800-474-2147 CANADA/ CANADÁ : 1-888-209-0999 #Canada Customer Support service available for models sold in Canada only. Scan Here / Scannez ici / Escanear Aquí: www.honeywellaircoolers.com Model / Modèle / Modelo: www.jmatek.com E-mail: usinfo@jmatek.com CL60PM / CO60PM...
PARTS DESCRIPTION 1) Water Inlet Hole 7) Louvers 13) Rear Grill 2) Handle 8) Water Level Indicator 14) Power Cord & Plug 3) Left Side Grill 9) Control Panel 15) Rear Grill Screws 4) Lever for Horizontal Louvers 10) Right Side Grill 16) Water Fill Door 5) Water Tank 11) Water Inlet Valve...
Page 3
USE & OPERATION (CONTINUED) COOLER LOCATION Make sure to position the air cooler correctly before you set up and start using the product. Please refer to the COOLER LOCATION section of the separate Safety & Maintenance Guide. FILLING WITH WATER It is ideal to use the Continuous Water Supply Connection to run the unit for long periods of time without refilling the tank.
Page 4
USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING & DRAINING THE WATER TANK (CONTINUED) Move the unit to a location where the water can be drained. Remove the cap from the Drain plug located at the bottom of the unit. Allow the tank to empty. Refill the water tank with clean water, up to the maximum level and drain it completely.
DESCRIPTION DES PIÈCES Orifice d’entrée d’eau Grille d’aération Cordon électrique et prise Poignée Indicateur de niveau d’eau Vis de la grille arrière Grille latérale gauche Panneau de commande Porte pour le remplissage Levier pour les grilles Grille latérale droite Système de refroidissement en d’aération verticales Vanne de l’entrée d’eau nid d’abeilles (Des plaques de...
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR Veiller à placer le refroidisseur d’air comme il se doit avant de l’installer et de l’utiliser. Il convient de se reporter à la section POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR (IMPORTANT à LIRE) du Guide de sécurité et d’entretien.
Page 7
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYER ET VIDANGER LE RÉSERVOIR D’EAU (SUITE) Déplacer l’appareil jusqu’à un endroit où l’eau peut être vidangée. Enlever le bouchon de vidange situé dans la partie inférieure de l’appareil. Laisser le réservoir se vider. Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau propre, jusqu’au niveau maximal, puis le vider complètement. Utiliser un chiffon humide pour retirer la saleté...
DESCRIPCIÓN DE PARTES Entrada de Agua Ruedas Tapón de Agua Manija Deflectores Rejilla Trasera Parrilla Lado Izquierdo Indicador de Nivel de Agua Cable de Alimentación y Enchufe Palanca para Persianas Panel de Control Tornillos Parrilla Trasera Horizontales Parrilla Lado Derecho Puerta de Llenado de Agua Tanque de Agua Válvula de Entrada de Agua...
Page 9
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) UBICACIÓN DEL ENFRIADOR Asegúrese de colocar el refrigerador de aire correctamente antes de configurar y empezar a usar el producto. Por favor, consulte la sección de la Guía de seguridad y de mantenimiento separada. LLENADO CON AGUA Es Ideal usar la conexión de suministro agua continuo para operar la unidad por largos periodos de tiempo sin volver a llenar de agua.
Page 10
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA Y VACIADO DEL TANQUE DE AGUA (CONTINUACIÓN) Mueva la unidad a un lugar donde el agua pueda ser drenada. Retire el tapón de drenaje situado en la parte inferior de la unidad. Permita que el tanque se vacíe. Vuelva a llenar el tanque de agua con agua limpia hasta el nivel máximo y drene completamente.
Page 11
TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Model / Modèle / Modelo CO60PM Voltage / Tension / Voltaje 110 - 120 V Frequency / Fréquence / Frecuencia 60 Hz Ampere / Ampère / Amperaje 1.83 A Wattage / Puissance / Watts 220 W Cooling Media / Système de refroidissement / Honeycomb...
SERVICE AND WARRANTY 1-YEAR LIMITED WARRANTY Read all the instructions before attempting to use this product. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to any damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage.
SERVICE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 1 ANNEE Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. La durée de la garantie est d'une annee, à partir de la date d’achat du rafraîchisseur et se termine à la fin de la période prescrite. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un usage abusif ou déraisonnable ou de dommages.
SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑOS Lea todas las instrucciones antes de tratar de utilizar este producto. Esta garantía limitada de un año se aplica a la reparación o sustitución del producto siempre que haya algún defecto de material o de manipulación. Esta garantía no aplica para cualquier daño resultante del uso comercial, abusivo, irracional o derivado de daños adicionales.