Page 1
Techno XLR car seat adaptor OWNERS MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI HANDLEIDING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM TALİMATI INSTRUÇÕES DE USO PETUNJUK PENGGUNAAN 使用说明书 使用說明書 取扱説明書 사용설명서 تعليمات االستخدام maclarenbaby.com...
Page 2
PRODUCT OVERVIEW CARTON CONTENTS COMPOSITION DU PRODUIT CONTENU DE L’EMBALLAGE Maxi Cosi & Cybex Maxi Cosi & Cybex (for Maxi-Cosi® Citi INFORMACIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA CAJA Maxi-Cosi® Pebble PRODUCTO KARTONINHALT Maxi-Cosi® CabrioFix PRODUKTÜBERSICHT CONTENUTI CONTENITORE Cybex Aton®) PANORAMICA DEI PRODOTTI INHOUD VAN DE DOOS PRODUCTOVERZICHT KARTONGENS INNEHÅLL...
Page 3
PRODUCT OVERVIEW CARTON CONTENTS COMPOSITION DU PRODUIT CONTENU DE L’EMBALLAGE INFORMACIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA CAJA Britax Britax (for Concord® Air Safe) PRODUCTO KARTONINHALT PRODUKTÜBERSICHT CONTENUTI CONTENITORE PANORAMICA DEI PRODOTTI INHOUD VAN DE DOOS PRODUCTOVERZICHT KARTONGENS INNEHÅLL PRODUKTÖVERSIKT KASSENS INDHOLD PRODUKTOVERSIGT ZAWARTOŚĆ...
Page 4
PRODUCT OVERVIEW CARTON CONTENTS COMPOSITION DU PRODUIT CONTENU DE L’EMBALLAGE INFORMACIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA CAJA Concord Concord PRODUCTO KARTONINHALT (for Britax® Romer PRODUKTÜBERSICHT CONTENUTI CONTENITORE Baby-Safe Plus SHR II) PANORAMICA DEI PRODOTTI INHOUD VAN DE DOOS PRODUCTOVERZICHT KARTONGENS INNEHÅLL PRODUKTÖVERSIKT KASSENS INDHOLD PRODUKTOVERSIGT...
Page 5
COMPATIBLE AVEC LA MACLAREN TECHNO XLR FABRIQUÉE À PARTIR DE JANVIER 2018. UTILISEZ L'ADAPTATEUR CORRECTEMENT COMPATIBLE CON LAS TECHNO XLR de MACLAREN FABRICADAS A PARTIR DE ENERO DEL 2018. UTILICE EL ADAPTADOR CORRECTAMENTE KOMPATIBEL MIT DEM MACLAREN TECHNO XLR, HERGESTELLT AB JANUAR 2018.
Page 6
USE THE ADAPTOR PROPERLY USE THE ADAPTOR PROPERLY UTILISEZ L'ADAPTATEUR CORRECTEMENT UTILISEZ L'ADAPTATEUR CORRECTEMENT UTILICE EL ADAPTADOR CORRECTAMENTE UTILICE EL ADAPTADOR CORRECTAMENTE VERWENDEN SIE DEN ADAPTER KORREKT VERWENDEN SIE DEN ADAPTER KORREKT UTILIZZARE CORRETTAMENTE L'ADATTATORE UTILIZZARE CORRETTAMENTE L'ADATTATORE GEBRUIK DE ADAPTER OP DE JUISTE MANIER GEBRUIK DE ADAPTER OP DE JUISTE MANIER ANVÄND ADAPTERN ENLIGT INSTRUKTIONER ANVÄND ADAPTERN ENLIGT INSTRUKTIONER...
Page 7
PREPARE THE SEAT INSTALL CAR SEAR ADAPTOR (Maxi-Cosi® Citi INSTALLER L’ A DAPTATEUR POUR SIÈGE AUTO PRÉPARER LE SIÈGE Maxi-Cosi® Pebble INSTALE EL ADAPTADOR PARA ASIENTO DE PREPARE EL ASIENTO Maxi-Cosi® CabrioFix COCHE DEN SITZ VORBEREITEN Cybex Aton®) AUTOSITZADAPTER MONTIEREN PREPARARE IL SEGGIOLINO INSTALLARE L’...
Page 8
INSTALL CAR SEAR ADAPTOR INSTALL CAR SEAR ADAPTOR INSTALLER L’ A DAPTATEUR POUR SIÈGE AUTO INSTALLER L’ A DAPTATEUR POUR SIÈGE AUTO (Britax® Romer INSTALE EL ADAPTADOR PARA ASIENTO DE INSTALE EL ADAPTADOR PARA ASIENTO DE (Concord® Air Safe) Baby-Safe Plus SHR II) COCHE COCHE AUTOSITZADAPTER MONTIEREN...
Page 9
RELEASE CAR SEAR ADAPTOR RELEASE CAR SEAR ADAPTOR (Maxi-Cosi® Citi ENLEVER L’ A DAPTATEUR POUR SIÈGE AUTO ENLEVER L’ A DAPTATEUR POUR SIÈGE AUTO Maxi-Cosi® Pebble DESINSTALE EL ADAPTADOR PARA ASIENTO DESINSTALE EL ADAPTADOR PARA ASIENTO (Concord® Air Safe) Maxi-Cosi® CabrioFix DE COCHE DE COCHE Cybex Aton®)
Page 10
US Safety Testing Standard ASTM F833 - maximum weight of 13kg. European Safety Testing Standard EN1888 and others - maximum weight of 13kg. Maclaren reserve the right to make design changes to any of their products as part of their continuous development programme.
Page 11
Maclaren se réserve le droit de modifier la conception de tous ses produits dans le cadre de son programme de développement continuel. Maclaren se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño de cualquiera de sus productos como parte de su programa de desarrollo continuado.
Page 12
Die Firma Maclaren behält sich das Recht vor, im Rahmen ihres kontinuierlichen Entwicklungsprogramms Änderungen an der Ausführung ihrer Produkte vorzunehmen. Maclaren si riserva il diritto di apportare modifiche di progettazione a qualsiasi dei loro prodotti come parte del loro programma di sviluppo continuo.
Page 13
Europeisk säkerhetsstandard EN1888 och andra - Maximal vikt på 13kg. Maclaren behoudt zich het recht voor om veranderingen in de ontwerpen van al haar producten aan te brengen als onderdeel van haar voortdurende ontwikkelprogramma. Maclaren förbehåller sig rätten att göra konstruktionsändringar på sina produkter som en del av deras kontinuerliga utvecklingsprogram.
Page 14
Norma badań bezpieczeństwa w Europie, EN1888 i inne - maksymalna waga 13kg. Maclaren forbeholder sig ret til at foretage ændringer i designet på alle sine produkter som led i sit løbende udviklingsprogram. Firma Maclaren zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych do każdego ze swoich produktów w ramach ich ciągłego ulepszania.
Page 15
”Maclaren” сохраняет за собой право внесения изменений на любом из своих изделий в рамках непрерывной программы развития. Η εταιρεία Maclaren διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στο σχεδιασμό οποιουδήποτε από τα προϊόντα της ως μέρος της συνεχούς ανάπτυξης του προγράμματος της.
Page 16
Normas de segurança europeias EN1888 e outras - peso máximo de 13kg. Maclaren, sürekli geliştirme programı kapsamında herhangi bir ürününün dizaynında değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Maclaren reserva-se o direito de fazer quaisquer modificações nos projetos de seus produtos como parte de seu programa de desenvolvimento contínuo.
Page 17
Standar Uji Keselamatan AS ASTM F833 - berat maksimum 13kg. 美国安全测试标准ASTM F833 - 最大荷载13kg Standar Uji Keselamatan Eropa EN1888 dan lain-lain - berat maksimum 13kg. 欧洲安全测试标准EN1888及其它标准 - 最大荷载13kg Maclaren berhak untuk melakukan perubahan desain terhadap produk Maclaren mana pun sebagai bagian dari program pengembangannya yang berkelanjutan. Maclaren保留改变任何产品设计的权利,以作为其持续研发计划的一部分。...
Page 19
중요: 나중에 참조할 수 있도록 보관하십시오. : تحذير 경 고 : .Techno XLR اقرأ جميع التعليمات قبل استخدام م ُ ه َا ي ِئ مقعد السيارة Techno XLR 카시트 어댑터를 사용하기 전에 모든 사용 설명서를 읽어 보세요. Techno XLR 카시트 어댑터에 익숙하지 않은 사람이 제품을...
Conditions · Shipping costs aux conditions en vigueur dans le pays dans lequel les articles ont été may vary. Maclaren will not ship · Les frais d’ e xpédition achetés. Ces conditions peuvent replacement or repair parts out of THIS WARRANTY DOES NOT varier.
BITTE BESUCHEN SIE UNSERE · Daños ocasionados por la ACTUALIZADOS. einer Missachtung der WEBSEITE maclarenbaby. instalación de componentes Gewichtsvorgaben resultieren com FÜR DIE AKTUELLEN que no sean de Maclaren, piezas GARANTIEBEDINGUNGEN. · Schäden, die durch die o accesorios no destinados Installation von Komponenten,...
BEPERKTE GARANTIE verwaarlozing, met inbegrip prodotto in commercio van maar niet beperkt tot in Il prodotto Maclaren è garantito Uw product van Maclaren heeft vliegtuig, lift, op roltrap, of schade · Danni o guasti dovuti a come privo di difetti di een garantie op fabricagefouten door auto-ongelukken.
· Skador orsakade av installation av oprindeligt er tiltænkt eller komponenter, delar eller tillbehör kompatibelt med produktet, som som inte tillverkats av Maclaren det er solgt och som inte avsetts för eller · Skader eller fejl på grund af är kompatibla med den sålda ulykke, misbrug, forsømmelighed...
изначально приобретен товар. других местах produkt został zakupiony. Warunki nieautoryzowanego sprzedawcy Данная гарантия соответствует · Ремонт, выполненный mogą się różnić. Firma Maclaren условиям, установленным в · Napraw dokonanych przez неавторизованными лицами стране приобретения товара. nie wysyła części zamiennych lub nieupoważnione osoby trzecie.
Page 25
– δεν προορίζονταν αρχικά ή δεν kullanım altında ve işletim hava yolu, yürüyen merdiven, Το προϊόν σας της Maclaren είναι είναι συμβατά με το προϊόν, όπως εγγυημένο να είναι απαλλαγμένο talimatlarına uygun olarak asansör veya araba kazalarından αυτό...
Page 26
· Danos ou falhas devido a GARANSI TERBATAS bagian, atau aksesori selain acidentes, mau uso, abuso ou dari Maclaren yang mulanya O seu produto Maclaren possui Produk Maclaren Anda dijamin negligência — incluindo, mas tidak dimaksudkan atau yang garantia contra quaisquer defeitos bebas dari cacat manufaktur não apenas, companhia aérea,...
Page 28
· 사고, 오용, 남용 또는 書に従って使用された場合に 있는 대로 사용한 전제 하에, レーター、自動車事故による 限り、購入日から2年間、製造 부주의로 발생한 제품 손상 損害を含むがこれに限定され Maclaren은 구매한 날부터 2 上の欠陥について保証されま 또는 고장 - 예시: 비행기, るものではない)。 년 동안 제품 제조 상 결함이 す。この保証は、装着感、重 엘리베이터, 에스컬레이터를 · 砂、砂利、雪、泥含む極限...
Page 29
• التلفيات الناجمة عن عدم التقيد باألوزان 此页有意留为空白。 • األضرار الناجمة عن تركيب أجزاء وقطع غيار 此頁有意留為空白。 والتي لم يتمMaclaren وملحقات غير ﺧاصة بـ このページは意図的に空白のままになります。 اعتمادها أصال ً لالستخدام مع المنتج عند بيعه 이 페이지는 일부러 비워두고있다. • األضرار أو التلفيات الناتجة عن الحوادث وسوء...