Maclaren atom Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour atom:

Publicité

Liens rapides

TM
atom
car seat adaptor
OWNERS MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANIM TALİMATI
INSTRUÇÕES DE USO
PETUNJUK PENGGUNAAN
使用说明书
使用說明書
取扱説明書
사용설명서
‫تعليمات االستخدام‬
maclarenbaby.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maclaren atom

  • Page 1 OWNERS MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI HANDLEIDING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM TALİMATI INSTRUÇÕES DE USO PETUNJUK PENGGUNAAN 使用说明书 使用說明書 取扱説明書 사용설명서 ‫تعليمات االستخدام‬ maclarenbaby.com...
  • Page 2: Содержимое Коробки

    PRODUCT OVERVIEW CARTON CONTENTS (for Maxi-Cosi® Citi COMPOSITION DU PRODUIT CONTENU DE L’EMBALLAGE Maxi-Cosi® Pebble INFORMACIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA CAJA Maxi-Cosi® CabrioFix OWNERS MANUAL PRODUCTO KARTONINHALT Cybex Aton®) MANUEL DU PROPRIÉTAIRE PRODUKTÜBERSICHT CONTENUTI CONTENITORE MANUAL DEL PROPIETARIO PANORAMICA DEI PRODOTTI INHOUD VAN DE DOOS GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUALE D’ISTRUZIONI...
  • Page 3 PRODUCT OVERVIEW (for Concord® Air Safe) CARTON CONTENTS COMPOSITION DU PRODUIT CONTENU DE L’EMBALLAGE INFORMACIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA CAJA PRODUCTO KARTONINHALT PRODUKTÜBERSICHT CONTENUTI CONTENITORE PANORAMICA DEI PRODOTTI INHOUD VAN DE DOOS PRODUCTOVERZICHT KARTONGENS INNEHÅLL PRODUKTÖVERSIKT KASSENS INDHOLD PRODUKTOVERSIGT ZAWARTOŚĆ...
  • Page 4 PRODUCT OVERVIEW (for Britax® Romer CARTON CONTENTS COMPOSITION DU PRODUIT Baby-Safe Plus SHR II) CONTENU DE L’EMBALLAGE INFORMACIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA CAJA OWNERS MANUAL PRODUCTO KARTONINHALT MANUEL DU PROPRIÉTAIRE PRODUKTÜBERSICHT CONTENUTI CONTENITORE MANUAL DEL PROPIETARIO PANORAMICA DEI PRODOTTI INHOUD VAN DE DOOS GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUALE D’ISTRUZIONI...
  • Page 5 VERWENDEN SIE DEN ADAPTER KORREKT COMPATIBILE CON IL ATOM MACLAREN UTILIZZARE CORRETTAMENTE L'ADATTATORE GEBRUIK DE ADAPTER OP DE JUISTE MANIER KAN IN COMBINATIE MET DE MACLAREN ATOM WORDEN GEBRUIKT ANVÄND ADAPTERN ENLIGT INSTRUKTIONER KOMPATIBEL MED MACLAREN ATOM BRUG ADAPTEREN KORREKT KOMPATIBEL MED MACLAREN ATOM UŻYWAJ ADAPTERA PRAWIDŁOWO...
  • Page 6 USE THE ADAPTOR PROPERLY USE THE ADAPTOR PROPERLY UTILISEZ L'ADAPTATEUR CORRECTEMENT UTILISEZ L'ADAPTATEUR CORRECTEMENT UTILICE EL ADAPTADOR CORRECTAMENTE UTILICE EL ADAPTADOR CORRECTAMENTE VERWENDEN SIE DEN ADAPTER KORREKT VERWENDEN SIE DEN ADAPTER KORREKT UTILIZZARE CORRETTAMENTE L'ADATTATORE UTILIZZARE CORRETTAMENTE L'ADATTATORE GEBRUIK DE ADAPTER OP DE JUISTE MANIER GEBRUIK DE ADAPTER OP DE JUISTE MANIER ANVÄND ADAPTERN ENLIGT INSTRUKTIONER ANVÄND ADAPTERN ENLIGT INSTRUKTIONER...
  • Page 7 USE THE ADAPTOR PROPERLY INSTALL CAR SEAR ADAPTOR INSTALLER L’ A DAPTATEUR POUR SIÈGE AUTO UTILISEZ L'ADAPTATEUR CORRECTEMENT INSTALE EL ADAPTADOR PARA ASIENTO DE UTILICE EL ADAPTADOR CORRECTAMENTE COCHE (Maxi-Cosi® Citi VERWENDEN SIE DEN ADAPTER KORREKT AUTOSITZADAPTER MONTIEREN Maxi-Cosi® Pebble UTILIZZARE CORRETTAMENTE L'ADATTATORE INSTALLARE L’...
  • Page 8 INSTALL CAR SEAR ADAPTOR INSTALL CAR SEAR ADAPTOR INSTALLER L’ A DAPTATEUR POUR SIÈGE AUTO INSTALLER L’ A DAPTATEUR POUR SIÈGE AUTO INSTALE EL ADAPTADOR PARA ASIENTO DE INSTALE EL ADAPTADOR PARA ASIENTO DE COCHE COCHE (Concord® Air Safe) AUTOSITZADAPTER MONTIEREN AUTOSITZADAPTER MONTIEREN (Britax®...
  • Page 9 RELEASE CAR SEAR ADAPTOR RELEASE CAR SEAR ADAPTOR ENLEVER L’ A DAPTATEUR POUR SIÈGE AUTO ENLEVER L’ A DAPTATEUR POUR SIÈGE AUTO DESINSTALE EL ADAPTADOR PARA ASIENTO DESINSTALE EL ADAPTADOR PARA ASIENTO DE COCHE DE COCHE (Maxi-Cosi® Citi (Concord® Air Safe) ENTRIEGELUNG AUTOSITZADAPTER ENTRIEGELUNG AUTOSITZADAPTER Maxi-Cosi®...
  • Page 10 US Safety Testing Standard ASTM F833 - Maximum weight of 13kg. European Safety Testing Standard EN1888 and others - Maximum weight of 13kg. Maclaren reserve the right to make design changes to any of their products as part of their continuous development programme.
  • Page 11 Maclaren se réserve le droit de modifier la conception de tous ses produits dans le cadre de son programme de développement continuel. Maclaren se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño de cualquiera de sus productos como parte de su programa de desarrollo continuado.
  • Page 12 Europäische Sicherheitsnorm EN1888 und andere - Höchstgewicht von 13kg. Maclaren si riserva il diritto di apportare modifiche di progettazione a qualsiasi dei loro prodotti come parte del loro programma di sviluppo continuo. Die Firma Maclaren behält sich das Recht vor, im Rahmen ihres kontinuierlichen Entwicklungsprogramms Änderungen an der Ausführung ihrer Produkte vorzunehmen.
  • Page 13 Europeisk säkerhetsstandard EN1888 och andra - Maximal vikt på 13kg. Maclaren behoudt zich het recht voor om veranderingen in de ontwerpen van al haar producten aan te brengen als onderdeel van haar voortdurende ontwikkelprogramma. Maclaren förbehåller sig rätten att göra konstruktionsändringar på sina produkter som en del av deras kontinuerliga utvecklingsprogram.
  • Page 14 Norma badań bezpieczeństwa w Europie, EN1888 i inne - maksymalna waga 13kg. Maclaren forbeholder sig ret til at foretage ændringer i designet på alle sine produkter som led i sit løbende udviklingsprogram. Firma Maclaren zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych do każdego ze swoich produktów w ramach ich ciągłego ulepszania.
  • Page 15 ”Maclaren” сохраняет за собой право внесения изменений на любом из своих изделий в рамках непрерывной программы развития. Η εταιρεία Maclaren διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στο σχεδιασμό οποιουδήποτε από τα προϊόντα της ως μέρος της συνεχούς ανάπτυξης του προγράμματος της.
  • Page 16 Normas de segurança europeias EN1888 e outras - peso máximo de 13kg. Maclaren, sürekli geliştirme programı kapsamında herhangi bir ürününün dizaynında değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Maclaren reserva-se o direito de fazer quaisquer modificações nos projetos de seus produtos como parte de seu programa de desenvolvimento contínuo.
  • Page 17 Standar Uji Keselamatan AS ASTM F833 - berat maksimum 13kg. 欧洲安全测试标准EN1888及其它标准 - 最大荷载13kg Standar Uji Keselamatan Eropa EN1888 dan lain-lain - berat maksimum 13kg. Maclaren berhak untuk melakukan perubahan desain terhadap produk Maclaren mana pun sebagai bagian dari program pengembangannya yang berkelanjutan. Maclaren保留改变任何产品设计的权利,以作为其持续研发计划的一部分。...
  • Page 18 保管してください。 カーシートと合わせて当製品を不 Maclaren Atom手冊。 僅限Cybex®Aton嬰兒汽車 本製品を開いたり折りたたんだ 適切に使用すると、重大なけが りする時は、安全のため乳幼児 や死亡につながる可能性がありま 座椅、Maxi-Cosi®Citi嬰兒汽 嬰兒汽車座椅必須面向後方安 を本製品に近づけないようにし す。 ご使用前に必ず幼児カーシー 車座椅,Maxi-Cosi®Pebble 裝 。 てください。 トと Maclaren Atomの取扱説明書 嬰兒汽車座椅、Maxi- をお読みください。 如果產品受損或故障,請停止使用 Cybex®Aton乳児用カーシー Cosi®CabrioFix嬰兒汽車座 ト、Maxi-Cosi®Citi乳幼児用 該產品。 只使用由製造商提供或 乳幼児用カーシートは、必ず後ろ 椅、Concord®Air Safe 嬰 カーシート、Maxi-Cosi®ペブ 向きに設置してください。 建議的替換零件。 使用未被建議 兒汽車座椅,Britax®Baby ル幼児用カーシート、Maxi- 当製品が破損した場合には、ご使...
  • Page 19 유럽 안전 검사 표준 EN1888 및 기타 – 최대 중량 13kg. ‫معيار اختبار السالمة األوروبي‬EN1888 ‫كيلوغرام.31 وغيره - الوزن األقصى‬ Maclaren은 지속적인 개발 프로그램의 일환으로 제품의 디자인을 변경할 수 있는 권리를 보유합니다. .‫ بحقها في تغيير تصميم أي من المنتجات ضمن برنامجها للتطوير المستمر‬Maclaren ‫تحتفظ شركة‬...
  • Page 20: Garantie Limitée

    (2) ans period of two (2) years from originally intended for or Maclaren, de pièces ou accessoires à compter de la date d’achat, the date of purchase under compatible with the product as non compatibles avec le produit dans le cadre d’une utilisation...
  • Page 21: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA EINGESCHRÄNKTE instalación de componentes Gewichtsvorgaben resultieren que no sean de Maclaren, piezas · Schäden, die durch die GARANTIE Su producto Maclaren está Installation von Komponenten, o accesorios no destinados Teilen oder Zubehör garantizado de estar libre de originalmente para o que sean...
  • Page 22: Garanzia Limitata

    · Danni causati ignorando i product zoals het verkocht is requisiti di peso · Schade of defect door Il prodotto Maclaren è Uw product van Maclaren heeft · Danni causati da installazione di ongeluk, misbruik, oneigenlijk een garantie op fabricagefouten componenti non Maclaren, parti...
  • Page 23: Begränsad Garanti

    Betingelser · Forsendelsesomkostninger produkterna köptes. Villkoren kan variere. Maclaren vil ikke DENNA GARANTI PÅVERKAR kan variera. Maclaren kommer sende ombytningsvarer eller INTE DE LAGSTADGADE inte att leverera reservdelar DENNE GARANTI PÅVIRKER...
  • Page 24: Ограниченная Гарантия

    товар. Данная гарантия · Ремонт, выполненный został zakupiony. Warunki mogą nieupoważnione osoby trzecie. zнеавторизованными лицами соответствует условиям, się różnić. Firma Maclaren nie установленным в стране · Затраты на транспортировку · Kosztów przesyłki wysyła części zamiennych lub приобретения товара. Условия ДАННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ...
  • Page 25 Maclaren dışı ΕΓΓΥΗΣΗ · Ζημιές που προκλήθηκαν από Maclaren ürününüz, normal bileşenlerin, parçaların veya την άγνοια των απαιτήσεων Το προϊόν σας της Maclaren kullanım altında ve işletim aksesuarların kurulumundan βάρους talimatlarına uygun olarak είναι εγγυημένο να είναι · Ζημιές που προκλήθηκαν από...
  • Page 26 Maclaren, e não foram de dois (2) anos a partir da penggunaannya sesuai dengan · Kerusakan atau kegagalan planejados originalmente ou data da compra, sob uso petunjuk pengoperasian.
  • Page 27 購買的產品 有限保修只在原始購買國 所购买的产品 有限保修只在原始购买国 · 由非授權第三方所進行的 才有效。本保修單只適 才有效。本保修单只适 ·由非授权第三方所进行 維修 用於購買物品所在國製定 用于购买物品所在国制定 的 维修 的條件。條件可能會有變 · 貨運成本 的条件。条件可能会有变 ·货运成本 動。 Maclaren將不提供 动。Maclaren将不提供 更換或維修配件給原始購 更换或维修配件给原始购 本保證並不影響消費者的 本保证并不影响消费者的 買國以外的地方。 法定權利。在適用時,當 买国以外的地方。 法定权利。在适用时,当 地法令優於本保證條約。 地法令优于本保证条约。 本保修不涵蓋: 本保修不涵盖: 請登錄到 maclarenbaby. 请登录到 maclarenbaby. · 正常磨損及撕裂...
  • Page 28 한정 보증 が原 因の損害 · 무게 최대치를 무시하여 발생한 제품 · 本来販売される製品を対象 손상 としていない又は、互換性 お買い上げのMaclaren製 Maclaren 제품을 のないマクラーレン製品 · Maclaren사가 인증하지 品は、通常の方法で、取 以外の部品又はアクセサリ 정상적으로 그리고 않았으며 본래 구매 시 扱説明書に従って使用さ ーを取り付けたことによる 해당 제품과 호환되는 사용 설명서에 써 있는 損害 れた場合に限り、購入日...
  • Page 29 ‫ةغراف ةحفص هذه ادمع كرت متي‬ ‫• األضرار الناجمة عن تركيب أجزاء‬ ‫وقطع غيار وملحقات غير خاصة بـ‬ ً ‫ والتي لم يتم اعتمادها أصال‬Maclaren ‫لالستخدام مع المنتج عند بيعه‬ ‫• األضرار أو التلفيات الناتجة عن الحوادث‬ ‫وسوء االستخدام، أو اإلهمال - بما في‬...
  • Page 30 THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK. THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK. THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK. CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN BLANC. BLANC. BLANC. ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTE. ESTA PÁGINA SE DEJÓ...
  • Page 31 ً ‫هام: احتفظ بالدليل للرجوع إليه الحق ا‬ Maclaren Station Works, Long Buckby Northants, NN6 7PF U.K. P.O. Box 1409, Norwalk, CT 06856-1409 U.S.A. maclarenbaby.com The word MACLAREN and MACLAREN atom associated logos are trade marks. © Maclaren All Rights Reserved. MS14521 RK.1115 GLB ML...

Table des Matières