Maclaren techno xlr Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour techno xlr:

Publicité

Liens rapides

techno xlr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maclaren techno xlr

  • Page 1 xlr...
  • Page 7 Coverage is automatic; you do not need to activate the Basic Warranty, however want to pass on to you, our Customer, in the unsurpassed quality of Maclaren’s proof of purchase is required for servicing under warranty. If you received the design, engineering, production and quality control.
  • Page 8 Maclaren is committed to safeguarding the environment by adhering to the principles of: reduce, reuse and recycle. Maclaren encourages consumers to recycle their old Maclaren Buggys. Maclaren buggys can be dropped off, or shipped at owner’s expense, to any of Maclaren’s recycling locations below. Maclaren...
  • Page 9 KEEP childrEn away from thE strollEr whEn folding or unfolding. Serious injuries such as finger amputation or lacerations may occur if body parts come in contact with the folding sections of the stroller frame during opening or closing. tEnir lEs Enfants À l’Écart dE la PoussEttE lors du PliagE ou du dÉPliagE.
  • Page 10 Contents Attendant user guide Please read this User Guide fully prior to use ensuring reference is made to the numbered diagrams on the final pages. Retain this User Guide for future reference. 4, 8 FR Notice du fabriquant Avant l’utilisation, lire attentivement cette notice en ayant soin d’examiner les schemas numerates des dernières pages.
  • Page 11: General Information & Safety

    • I t may be unsafe to use accessories not supplied and approved by Maclaren, items such as child seats, bag hooks, rain covers, buggy boards etc will not be Maclaren reserves the right to make design changes to any of their products as part covered by the terms of our warranty.
  • Page 12: Important

    Instructions IMPORTANT: • READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. • YOUR CHILDREN’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. 1 TO OPEN THE bUGGY B TO RAISE SEAT BACK: From rear of buggy push seat back to original upright or desired intermediate position. A Release storage clip. B Open out the buggy. 9 TO ADJUST HANDLE LENGTHS C Using foot, push the footplate down fully to engage the primary lock. A Press triggers.
  • Page 13: Informations Generales

    • S i les roues grincent, les graisser avec modération à l’aide d’un produit à • Suivre attentivement les directives; l’emploi impropre endommagera la poussette. base de silicone ou de Téflon. Ne PAS utiliser de produits à base d’huile ou • C e produit a été conçu pour un enfant pesant jusqu’à 29.5 kg et mesurant jusqu’à de graisses, car cela encrasserait les éléments et entraverait le mouvement. 110 cm. • S eules les pièces de rechange Maclaren doivent être utilisées. Il serait • L ’enfant doit toujours être attaché à l’aide du harnais et ne doit jamais être laissé imprudent d’utiliser des pièces non fournies par Maclaren. sans surveillance. • L e harnais et la ceinture de sécurité ne peuvent remplacer la surveillance d’un NETTOYAGE adulte.
  • Page 14 Notice d’emploi IMPORTANT: • LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’EMPLOI AVANT USAGE ET LA CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE. • SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES CONSIGNES, LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT PEUT ÊTRE COMPROMISE. 1 OUVERTURE DE LA POUSSETTE-cANNE B P OUR REDRESSER LE DOSSIER DU SIEGE: De l’arrière de la poussette, poussez A Dégagez la barrette de blocage. le dossier en position verticale ou dans la position intermédiaire souhaitée. B Ouvrez la poussette. 9 REGLAGE DE LA LONGUEUR DES cANNES C A vec le pied, poussez la pédale à fond vers le bas pour enclencher le dispositif de ver- A Appuyez sur les gâchettes.
  • Page 15: Información General

    • S i las ruedas chirrían, lubríquelas con moderación con una capa de silicona • S iga todas las instrucciones atentamente. Un uso incorrecto dañará el o Teflon. NO utilice productos basados en aceite o grasa, dado que éstos cochecito para bebé. atraerán la suciedad, que dificultará el movimiento. • E ste producto ha sido diseñado para un niño de un peso máximo de 29.5 kg • S olamente deberían utilizarse piezas de repuesto de Maclaren. Puede no ser (65lb) y de una altura máxima de 110 cm (44 pulg.) seguro utilizar piezas no suministradas por Maclaren. • Atar siempre el arnés a los niños y no dejarlos nunca sin vigilancia. LIMPIEZA • E l arnés y el cinturón del asiento no constituyen un sustituto para la • L impie la estructura con un paño húmedo y un detergente suave y séquela supervisión debida por un mayor.
  • Page 16: Ajuste De La Inclinación Del Asiento

    Instrucciones IMPORTANTE: • L EA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL Buggy Y RETÉNGALAS PARA PODER CONSULTARLAS EN ELFUTURO. • LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PODRÍA SER AFECTADA SI NO CONFORMA CON ESTAS INSTRUCCIONES. sujetando la palanca, recline suavemente la parte trasera del asiento a la posición 1 PARA AbRIR LA SILLITA DE RUEDAS deseada. Suelte la palanca de reclinar el asiento cuando éste esté en la posición A Soltar el clip de almacenamiento deseada, asegurando que ambos lados se bloquean al mismo tiempo. B Abrir la sillita de ruedas. B P ARA LEVANTAR EL RESPALDO: Por detr·s de la sillita empuje el respaldo C Usando el pie, empujar la placa pedal totalmente hacia abajo hasta enganchar hasta la posición vertical original o a la posición intermedia deseada.
  • Page 17: Garantie Classique Maclaren

    “Lifetime” définit la période pendant laquelle l’acheteur utilisera la poussette pour ses enfants. La Sovereign Lifetime Warranty™ * n’est donc pas transmissible si vous donnez ou prêtez votre poussette à une tierce personne. Merci d’avoir choisi Maclaren. Profitez bien de votre poussette Note: La Sovereign Lifetime Warranty™ est offerte en complément et n’affecte Maclaren! aucun des droits octroyés par la loi applicable dans votre pays.
  • Page 18 Vea maclarenbaby.com para información de la garantía en su proprio idioma y persona que recibe el regalo, puede registrarlo en línea con su proprio nombre. para registrar un cochecito para la garantía de toda la vida Maclaren Donde se aplica La garantía para toda la vida se reconoce por todo el mundo donde hay centro de servicio autorizado Maclaren. Dentro y fuera del país. Usted puede...

Table des Matières