Morsettiere; Funzione Dei Connettori; Terminal Boards; Function Of Connectors - Bpt BVKIT Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

- MORSETTIERE

IT
Chiamata .pianerottolo
+
B
Ingresso . l inea . B US
~
da .12÷16 . V ca .o .14÷18 . V cc
~
alimentazione .locale
collegamento .per .l'altoparlante . Y AL
- BORNIERS
FR
.Appel .depuis .le .palier
+
B
Entrée .ligne .BUS
~
.Alimentation .local
~
.de .12÷16 . V ca .ou .14÷18 . V cc
conexión .para .el .altavoz . Y AL

- FUNZIONE DEI CONNETTORI

IT
CN1 .collegando .a .questo .connettore .l'accessorio .
YP3 .vengono .aggiunti .3 .tasti .per .chiamate .inter-
comunicanti .(1-3) .o .3 .comandi .ausiliari .aggiuntivi .
(3-5)
CN2 .collegando .a .questo .connettore .l'accessorio .
YP3 .vengono .aggiunti .ulteriori .3 .tasti .per .chiamate .
intercomunicanti .(4-6) .o .3 .comandi .ausiliari .ag-
giuntivi .(6-8)
CN4: .collegamento .al .monitor . Y V- . Y VC
FONCTION DES CONNECTEURS
FR
-
CN1 . e n . r accordant . à . c e . c onnecteur . l 'accessoire . Y P3, .
on . a joute . 3 . t ouches . p our . d es . a ppels . à . i ntercommu-
nication . (1-3) . ou . 3 . commandes . auxiliaires . supplé-
mentaires .(3-5)
CN2 . e n . r accordant . à . c e . c onnecteur . l 'accessoire . Y P3, .
on . a joute . 3 . t ouches . p our . d es . a ppels . à . i ntercommu-
nication . (4-6) . ou . 3 . commandes . auxiliaires . supplé-
mentaires .(6-8)
CN4: .raccordement .au .moniteur . Y V- . Y VC
BUS
SW9
LOCAL
SW9
SW1
BUS
+
B
LOCAL
M1
SW3
CN4
A
B
A/B
M2
A

- TERMINAL BOARDS

EN
Doorbell
B
BUS .line .input
Power .supply .local
From .12÷16 . V .AC .or .14÷18 . V .DC
connection .for . Y AL .loudspeake

- BORNERAS

ES
Llamada .desde .el .rellano
Entrada .línea .BUS .
Alimentación .local
de .12÷16 . V ca .ó .14÷18 . V cc
. conexión .para .el .altavoz . Y AL

FUNCTION OF CONNECTORS

EN
-
CN1 . when . the . accessory . YP3 . is . connected . to .
this . connector, . 3 . keys . are . added . for . intercom .
calls .(1-3) .or .3 .additional .auxiliary .controls .(3-5)
CN2 . when . the . accessory . YP3 . is . connected . to .
this . connector, . 3 . additional . keys . are . added . for .
intercom .calls .(4-6) .or .3 .additional .auxiliary .con-
trols .(6-8)
CN4: .connection .to .the .monitor . Y V- . Y VC
FUNCIÓN DE LOS CONECTORES
ES
-
CN1 . conectando . a . este . conector . el . accesorio .
YP3 .se .añaden .3 .botones .para .llamadas .interco-
municantes . ( 1-3) . o . 3 . m andos . a uxiliares . a diciona-
les .(3-5)
CN2 . conectando . a . este . conector . el . accesorio .
YP3 . se . añaden . otros . 3 . botones . para . llamadas .
intercomunicantes . (4-6) . o . 3 . mandos . auxiliares .
adicionales .(6-8)
CN4: .conexión .al .monitor . Y V- . Y VC
12-16VAC
14-18VDC
- KLEMMENBRETTER
DE
Ruf .vom . T reppenhaus
Eingang .BUS-Leitung
Stromversorgung .örtlich
zu .12÷16 . V AC .oder .14÷18 . V DC
raccordement .pour .le .haut-parleur . Y AL
- RÉGUAS DE BORNES
PT
Chamada .do .patamar
Entrada .linha .BUS
Alimentação .local
desde .12÷16 . V ca .ou .14÷18 . V cc
ligação .para .o .altifalante . Y AL
FUNKTION DER STECKVERBINDER
DE
-
CN1 . wenn . man . das . Zubehör . YP3 . an . diesen .
Steckverbinder .anschließt, .erhält .man .3 .weitere .
Tasten . für . Intercom-Anrufe . (1-3) . oder . 3 . Zusatz-
steuerungen .(3-5)
CN2 . wenn . man . das . Zubehör . YP3 . an . diesen .
Steckverbinder .anschließt, .erhält .man .3 .weitere .
Tasten . für . Intercom-Anrufe . (4-6) . oder . 3 . Zusatz-
steuerungen .(6-8)
CN4: .Anschluss .an .Monitor . Y V- . Y VC
FUNÇÃO DOS CONECTORES
PT
-
CN1 . ao . ligar . o . acessório . YP3 . a . este . conector, .
serão .adicionadas .3 .teclas .para .chamadas .inter-
comunicantes . (1-3) . ou . 3 . comandos . auxiliares .
adicionais .(3-5)
CN2 . ao . ligar . o . acessório . YP3 . a . este . conector, .
serão . a dicionadas . o utras . 3 . . t eclas . p ara . c hamadas .
intercomunicantes .(4-6) .ou .3 .comandos .auxilia-
res .adicionais .(6-8)
CN4: .ligação .ao .monitor . Y V- . Y VC
LYNEA
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières