Leica ASP6025 Mode D'emploi
Leica ASP6025 Mode D'emploi

Leica ASP6025 Mode D'emploi

Automate d'infiltration de tissu sous vide
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
ASP6025 -
Advanced Smart Processor
Automate d'infiltration de tissu sous vide
ASP6025 Tissue Processor V 2.9, Français 07/2019
Réf. : 14 0495 80105 RevU
Toujours garder à proximité de l'appareil.
Lire soigneusement avant la mise en service.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica ASP6025

  • Page 1 Mode d'emploi ASP6025 - Advanced Smart Processor Automate d'infiltration de tissu sous vide ASP6025 Tissue Processor V 2.9, Français 07/2019 Réf. : 14 0495 80105 RevU Toujours garder à proximité de l'appareil. Lire soigneusement avant la mise en service.
  • Page 3 à intervalles réguliers aux nouveaux développements techniques Leica se réserve le droit d'apporter des modifications aux spé- et de fournir après coup à nos clients des suppléments ou mises cifications techniques et au processus de production sans avis à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Remarques importantes ......................7 Signification des symboles utilisés dans le texte...................... 7 Type d’appareil ..............................10 Groupe d’utilisateurs ............................. 10 Utilisation conforme à la destination ........................11 Sécurité ..........................12 Consignes de sécurité ............................12 Indications de danger ............................12 Mécanismes de sécurité...
  • Page 5 Exécution des programmes ..........................129 5.5.1 Programmes définis par l'utilisateur ........................129 5.5.2 Favoris ................................. 130 5.5.3 Définir les programmes favoris ..........................131 5.5.4 Démarrage d'un programme ..........................134 5.5.5 Fin d'un programme ............................138 Programmes d'infiltration installés ........................139 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 6 Sommaire 5.6.1 Programmes à rotation d'éthanol automatique ....................139 5.6.2 Programmes d'infiltration de xylène pré-installés ....................143 5.6.3 Programmes d'infiltration sans xylène ........................ 149 Nettoyage et entretien ......................155 Programmes de nettoyage ..........................155 6.1.1 Voir les programmes de nettoyage ........................155 6.1.2 Exécuter les programmes de nettoyage .......................
  • Page 7: Remarques Importantes

    Ce pictogramme indique que le produit contient Signalisation de danger sur l'emballage de l'appareil. des substances dangereuses dans des concentra- tions supérieures à la limite maximale autorisée en Chine. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 8 Remarques importantes Signification des symboles utilisés dans le texte La marque d'homologation CSA indique qu'un produit a été contrôlé sous les normes de sécurité et/ou de puissance en vigueur, y compris les normes pertinentes définies ou gérées par, entre autres, l'office américain de normalisation (American National Standards Institute -ANSI), la société...
  • Page 9 Le dispositif TILTWATCH contrôle de façon simple, immédiatement visible et irréversible si le produit a été transporté verticalement et stocké conformément aux indications. L'indicateur se colore en rouge si votre produit a été dangereusement incliné de plus de 83°. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 10: Type D'appareil

    Toutes les informations données dans ce mode d’emploi sont uniquement applicables au type d’appareil mentionné sur la page de garde. Une plaque signalétique portant le numéro de série est fixée au dos de l’instrument. L’automate ASP6025 Tissue Processor existe en deux variantes de tensions différentes, 120 V et 230 V. Groupe d’utilisateurs • Le ASP6025 Tissue Processor ne doit être manipulé que par des personnes spécialisées et formées.
  • Page 11: Utilisation Conforme À La Destination

    Remarques importantes Utilisation conforme à la destination Le ASP6025 Tissue Processor est un module d'infiltration des tissus qui est prévu pour les opérations de laboratoire suivantes : • Fixation • Drainage • Infiltration avec intermédiaire • Infiltration de paraffine sur les spécimens de tissu histologiques.
  • Page 12: Sécurité

    Ne jamais supprimer ou modifier les dispositifs de sécurité de l'appareil ou de ses accessoires. Seuls les techni- ciens du service après-vente agréés par Leica sont habilités à ouvrir et réparer l'instrument. Indications de danger Les dispositifs de sécurité qui ont été installés sur cet instrument par le fabricant ne sont que le fondement de la prévention des accidents.
  • Page 13: Transport Et Installation

    Si l'instrument était connecté à une source de tension non conforme au réglage de tension de l'instrument, cela pourrait causer de graves dommages. • Le local où l'instrument est utilisé doit être bien aéré et aucune source inflammable ne doit s'y trouver. Les subs- tances chimiques utilisées dans le ASP6025 Tissue Processor sont facilement inflammables et nocives. • Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des zones exposées à un risque d'explosion. • Une condensation peut se former si une grande différence de température existe entre le lieu de stockage et le lieu d'utilisation de l'appareil, en conjonction avec une hygrométrie élevée.
  • Page 14 Sécurité Indications de danger - Utilisation de l'instrument • Seul le personnel de laboratoire ayant reçu les instructions nécessaires est autorisé à travailler sur l'appareil. Il ne doit être mis en œuvre que conformément à sa destination et conformément aux instructions fournies dans le présent mode d'emploi. • Avant d'utiliser l'appareil, mettre des vêtements de protection antistatiques en fibres naturelles (par ex. en coton). • En cas d'urgence, l'appareil peut être éteint à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt situé à l'arrière de l'appareil. • Avant d'ouvrir la chambre lorsqu'une infiltration est en cours, toujours appuyer sur le bouton de déverrouil- lage situé sous l'écran pour ventiler et/ou purger la chambre. • Le flexible servant au remplissage et à la purge sans contact est nettoyé à l'air comprimé après utilisation.
  • Page 15 à l'élimination des déchets appliquées par l'entreprise/institution où l'appareil est installé. • Pendant un traitement, il est interdit d'échanger les réactifs ou de remplir des flacons de système ou des flacons de rechange vides. • Cela peut causer de graves dommages sur l'appareil. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 16 • Lors de l'utilisation de produits de nettoyage, il convient de suivre les consignes de sécurité du fabricant et le règlement intérieur du laboratoire. • Vérifier au moins une fois par semaine le flacon de condensation et le vider si nécessaire. • Ne pas nettoyer les flacons de système et les flacons de rechange Leica au lave-vaisselle. Les récipients ne passent PAS au lave-vaisselle. Vous pouvez demander à chaque fabricant de produit chimique des fiches techniques de sécurité pour les réactifs. Vous pouvez également les charger sur Internet à l'adresse suivante : http://www.msdsonline.com...
  • Page 17: Mécanismes De Sécurité De L'appareil

    Sécurité Mécanismes de sécurité de l'appareil L'automate d'infiltration des tissus ASP6025 est équipé d'une série de fonctions de protection et de mécanismes très évolués de contrôle logiciel. Si une panne de courant ou une défaillance se produit lors de l'infiltration, ils garantissent la préservation des échantillons et la réussite de l'infiltration.
  • Page 18: Composants De L'appareil Et Spécifications

    Étendue de la livraison - Liste de colisage Le ASP6025 Tissue Processor est commercialisé dans deux versions de tensions différentes, avec respectivement un contenu différent. Le cordon d’alimentation spécifique du pays d’installation doit être commandé séparément. Vous trouverez la liste de tous les cordons d’alimentation disponibles pour votre appareil sur notre site Web, www.LeicaBiosystems.com, dans la rubrique Produits.
  • Page 19: Étendue De La Livraison - Liste De Colisage (Suite)

    Veuillez vérifier le contenu de la livraison en le comparant soigneusement avec le bordereau d'envoi et le bon de livraison. Si vous constatez des différences, veuillez vous adresser immédiatement à votre magasin spécialisé Leica. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Composants de l’appareil et spécifications Caractéristiques techniques Tension nominale : Deux réglages usine non modifiables : 120 V + 10 % 230 V + 10 % Fréquence nominale : 50 à 60 Hz Coupe-circuits principaux : 2 fusibles, 32 x 6,3 mm, certifiés UL • pour 120 V ; T 15 A 125 V CA • pour 230 V ; T 10 A 250 V CA Puissance nominale :...
  • Page 21: Informations D'ordre Général

    SGR et le dispositif de mesure de la concentration Verrouillage logiciel : MARCHE/ARRÊT Protocoles réseau utilisés Remote Care utilise le protocole réseau TCP/IP et le niveau d'utilisateur https (cryptage 128 bits). Aucun autre protocole réseau n'est utilisé. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques (Suite)

    Composants de l’appareil et spécifications Caractéristiques techniques (suite) Matériel et logiciel • Écran LCD tactile couleur • Logiciel intelligent, convivial • Trois ports USB • Système d'alarme avec deux connexions à distance • Protection par mot de passe pour l'administrateur de l'instrument • Système multiple de sécurité des échantillons, intégré Capacités • 20 programmes éditables comprenant chacun 12 étapes de traitement des réactifs et 3 étapes de traitement de la paraffine • temps par pas de programme : 0 à 23 h, 59 min • temps de retard : 6 jours au maximum • Traitement simultané de 300 cassettes au maximum • Trois programmes de nettoyage pour la chambre • 9 flacons de système internes • 6 flacons de rechange dans le caisson coulissant • 3 bains de paraffine • 1 station de fusion de la paraffine...
  • Page 23: Réactifs Appropriés

    Réactifs pour nettoyage de la chambre (nettoyage approfondi) Désinfectant à base d'eau distillée (par ex. Incidin, Dextran 31, Edisonite) L'automate ASP6025 doit être uniquement utilisé avec les réactifs indiqués dans le présent mode d'emploi. Avant utilisation, c.-à-d. avant le traitement des tissus patients destiné au diagnostic, ceux-ci doivent être validés par le laboratoire conformément aux dispositions d'accréditation locales ou régio-...
  • Page 24: Schéma Général

    Composants de l'appareil et spécifications Schéma général Fig. 2 Mode d'emploi V 2.9 RevU – 07/2019...
  • Page 25: Pièces De L'appareil

    Les cassettes à traiter sont placées dans trois paniers (21), qui (Voir à ce sujet le chapitre 4.4.7, fig. 44). peuvent contenir jusqu'à 100 cassettes chacun. Si les paniers sont utilisés avec compartimenteur (spirale), chaque panier ne peut alors contenir que 80 cassettes. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 26: Arrière De L'appareil - Branchements

    30 - Port pour clavier (K) 38 - Évacuation de l'air de sortie SEULS des collaborateurs Leica spécialement formés sont autorisés à brancher le clavier ou la souris. Cette dis- position s'applique également à la connexion réseau à utiliser uniquement avec l'outil d'assistance diagnostic RemoteCare.
  • Page 27: Spécifications De L'appareil

    Lors du renouvellement de l'éthanol usagé, l'automate reçoit par principe un éthanol non dilué (100 %). Cela permet de sauter l'habituelle phase de dilution, coûteuse en temps et éventuelle source d'erreurs, et d'éviter l'inhalation de solvants. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 28 • Utiliser un entonnoir compatible aux flacons de remplacement Leica ainsi qu'aux flacons du commerce. Cet appareil est uniquement compatible avec les flacons de rechange de Leica. Si toutefois le client utilise d'autres flacons, il doit s'assurer PERSONNELLEMENT de leur compatibilité. (Exigences concernant la température et les dimensions, voir la page 51 - Avertissement.)
  • Page 29: Spécifications De L'appareil (Suite)

    (au cours d'un programme) une fois la pression ambiante atteinte. • La navigation multilingue, la représentation graphique du programme en cours (= ÉCRAN SMART) et l'aide en ligne contextuelle guident l'utilisateur dans chacune des étapes. • Restriction d'accès à l'appareil par mot de passe multi-niveau. • Les deux programmes de nettoyage de la chambre d'infiltration peuvent être complétés par un rinçage à l'eau. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 30: Première Mise En Service

    La distance doit être d'au moins 3 m à l'avant, car ASP6025 Caisse l'automate ASP6025 sera déchargé de la palette par ce côté, en le faisant rouler. La hauteur de plafond doit être d'au moins 2,5 m, car l'emballage sera retiré par le dessus.
  • Page 31 Tourner le carton avec précaution sur le côté. • Retirer le socle en mousse (90) à l'avant de la palette (fig. • Retirer le film de protection plastique (88) de l'appareil avec précaution. Avant de déballer l'appareil, veuillez impéra- tivement lire les instructions de déballage ! Celles-ci sont affichées à l'extérieur, sur l'em- ballage de transport. Fig. 7 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 32 Première mise en service Déballage de l'appareil ( Monter la rampe suite • Tirer sur les deux rails (91) pour étendre la rampe sous l'appareil (fig. • Accrocher ces deux rails à la palette en les plaçant sur les côtés gauche et droit à l'aide de la plaque (92) dans la rainure (93) de sorte à...
  • Page 33 Les figures gauche et droite montrent comment tenir l'appa- reil pour le descendre de la palette. Fig. 11.2 Fig. 11.1 • Pour soutenir l'ASP6025 • Une fois l'appareil déchargé pendant la descente, poser de la palette, l'amener au les deux mains sur les coins lieu d'installation définitif.
  • Page 34 Première mise en service Déballage de l'appareil ( suite Montage du moniteur • Le moniteur (5) est muni d'une poche de protection (109) en plastique. L'écran est tourné vers le bas et placé dans une cale en mousse (98) près de la chambre (fig.
  • Page 35 Fig. 15 • Fixer le moniteur à la console en serrant les vis dans les alésages (108) prévus à l'arrière. • Serrer les vis (100) de manière homogène, mais pas trop fort, à l'aide de la clé Allen de 3 fournie (104) (fig. 16). • Pour terminer, retirer la cale en mousse (98) par-dessus le moniteur. Fig. 16 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 36 Première mise en service Déballage de l'appareil ( Retrait des fixations de transport suite • Une fois le moniteur monté, retirer toutes les fixations de transport (bandes adhésives et cales en mousse). • Tout d'abord, décoller avec précaution toutes les bandes adhésives bleues (105) bloquant les portes et le caisson coulissant de l'appareil. Fig. 18 • Ensuite, ouvrir le caisson coulissant (9) et en retirer tous les rembourrages en mousse (fig.
  • Page 37: Appareil De Base/Matériel

    Lorsque l'appareil est déballé, l'amener au lieu de montage définitif en le saisissant uniquement par les poignées (26) situées à l'arrière (fig. 3). Quand l'instrument est en place, serrer impérativement les freins des roulettes. Fig. 20 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 38: Monter Le Conduit D'air De Sortie Externe

    Première mise en service Monter le conduit d'air de sortie externe (facultatif) L'appareil est construit pour être raccordé à un dispo- sitif de ventilation externe. Un "kit pour le dispositif d'aération externe" prévu à cet effet fait partie des accessoires livrés. Monter l'appareil de sorte à...
  • Page 39 (79, fig. 23) du flasque et l'insérer vers le bas jusqu'à la butée (fig. 24). • Ensuite, raccorder l'autre extrémité du tuyau d'expulsion d'air à la station d'expulsion d'air externe. Fig. 24 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 40: Établir L'alimentation En Courant

    Première mise en service Établir l'alimentation en courant Attention ! Les instructions suivantes doivent être respectées strictement pour ne pas endommager l'instrument. Le modèle à 120 V (RÉF 14 0495 43268) requiert une ligne d'alimentation électrique dotée d'un fusible de 20 A min. L'appareil DOIT être branché...
  • Page 41: La Chambre

    Première mise en service 4.4.1 La chambre Deux modèles de couvercle de chambre (4, fig. 2) différents sont disponibles pour l'ASP6025. Le déverrouillage du couvercle de la chambre de modèle 1 diverge de celui du nouveau modèle 2. Modèle 2 Modèle 1 Fig.
  • Page 42 Première mise en service Verrouillage de la chambre • La chambre se verrouille automatiquement au démarrage d'un programme. • Pour lever le verrouillage, appuyer sur l'interrupteur de verrouillage (8. ) situé en dessous de l'écran (fig. 29). • L'écran affiche un message. Confirmer ce message avec le bouton OUI pour déverrouiller la chambre pendant un traitement. • La confirmation par le bouton OUI (fig. 29) entraîne d'une part l'aspiration et le filtrage des vapeurs de réactifs, et d'autre part la diminution du niveau dans la chambre.
  • Page 43 La fonction de déverrouillage d'urgence pour les appareils équipés du couvercle de chambre de modèle 1 et la procédure à appliquer si un déverrouillage d'urgence est nécessaire pour les appareils équipés du couvercle de chambre de modèle 2 sont décrites au chap. 7.4 – Déverrouillage d'urgence. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 44 Première mise en service La chambre (suite) Insérer le filtre (42) dans l'orifice d'évacuation au Capteurs de fond de la chambre. niveau Avant d'initier tout programme d'infiltration, il faut impérative- ment monter l'agitateur magné- tique ! Placer l'agitateur magnétique (41) avec le petit trou vers le haut sur l'axe au fond de la chambre.
  • Page 45: Surface De Pose

    • La surface de pose (45) en acier inoxydable à droite de la chambre, devant l'écran, permet de déposer les échantillons préparés (fig. 33), ainsi que les paniers retirés de la chambre. • Il est recommandé de recouvrir la surface de pose d'une feuille de cellulose. Fig. 33 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 46: Échantillons - Paniers

    Première mise en service 4.4.3 Échantillons - Paniers • La fig. 34 montre un panier standard (48) en inox rempli de cassettes d'échantillons. • La spirale de séparation (46) assure l'orientation exacte des cassettes dans le panier. En bas de la fig. 34 se trouve la spirale de séparation avec la traverse à...
  • Page 47: L'écran

    Il est cependant recommandé d'éviter tout contact. Essuyer Une petite plaque (détail, pos. 52) indiquant immédiatement toute projection de réactif ! le numéro de série de l'appareil est fixée à la console qui contient le port USB. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 48: La Station De Paraffine

    Première mise en service 4.4.5 La station de paraffine • La station de paraffine (54) se trouve derrière la porte gauche (53) de l'appa- reil, en dessous de la chambre (fig. 37). Elle sert à alimenter constamment les bains de paraffine en paraffine liquide. La capacité est de 5,0 litres de paraffine liquide.
  • Page 49: Les Bains De Paraffine

    également brûlants. Toujours por- ter des gants et procéder avec précaution. Fig. 41 • Il est possible de remplir les bains de paraffine liquide manuellement ou depuis la station de paraffine. Il est éga- lement possible de les remplir de granules, la fusion dure environ 720 min. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 50 Première mise en service • Une fois le bain de paraffine sorti, celui-ci apparaît dans un cadre rouge (fig. 42) et le voyant adjacent au bain devient rouge. Chaque feu de signalisation passe également au rouge quand la température réglée n'est pas atteinte ou que la durée de fusion n'est pas encore terminée. • Tous les bains de paraffine possèdent deux poignées (59).
  • Page 51: Caisson Coulissant Avec Flacons De Rechange

    Puis, remplacer le flacon usagé par le nouveau (dans le caisson coulissant !). • Une fois le flacon de rechange retiré, placer l'embout de remplissage (61) dans un trou prévu à cet effet (62) dans la grille au fond du caisson coulissant (fig. 45). Fig. 45 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 52 - 1x pour le nettoyage (programme de rinçage avec détergents). Chaque réservoir est muni d'un bouchon vissé. • Chaque réservoir a une capacité max. de 5 litres. Cet appareil est uniquement compatible avec les flacons de rechange de Leica. Si toutefois le client utilise d'autres flacons, il doit s'assurer PERSONNELLEMENT de leur compatibilité ! (Exigences concernant la température et les dimensions,...
  • Page 53 être stocké dans le caisson coulissant. Fig. 48 Si l'utilisateur installe dans le tiroir des flacons de rechange autres que de la marque Leica, ceux-ci doivent être indéformables et résister aux réactifs et températures ci-dessous : Pour les solutions de nettoyage : température max. de 71 °C.
  • Page 54: Cabinet À Réactifs Avec Flacons De Système

    Les niveaux de remplissage 3,8 l et 5,0 l sont marqués sur la face avant de chaque réservoir. • Pour insérer un flacon de système, toujours veiller à serrer un Utiliser EXCLUSIVEMENT les flacons de système Leica ! écrou-raccord (35) et à enclencher correctement l'embout de raccordement (65) avec le joint torique (65. Au moment où le point de pression est dépas- sé, l'utilisateur peut sentir un enclenchement...
  • Page 55: Le Bac Collecteur

    53) et le vider le cas échéant. Pour éliminer des réactifs usagés, il convient de se conformer aux dispositions administra- tives en vigueur, ainsi qu'aux dispositions re- latives à l'élimination des déchets appliquées par l'entreprise/institution où l'instrument est installé. Fig. 53 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 56: Étiquettes Adhésives Pour Flacons De Système Et Flacons De Rechange

    Première mise en service 4.4.10 Étiquettes adhésives pour flacons de système et flacons de rechange L'étendue de la livraison de l'automate ASP6025 comprend deux jeux d'étiquettes adhésives. Description : • 20 x autocollants pour les flacons de système dans le cabinet à réactif. • 10 x autocollants pour les flacons de rechange dans le caisson coulissant. Autocollants pour flacons de système (fig. Les autocollants pour flacons de système existent en huit couleurs différentes.
  • Page 57 Informations à noter sur l'autocollant : numéro de station, date de la mise en service du réactif indiqué (fig. 57). Il faut également enregistrer dans l'état des réactifs lorsque le flacon de rechange a été rempli. Fig. 57 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 58: Mise Sous Tension De L'appareil

    Première mise en service Mise sous tension de l'appareil 26) situé à l’arrière de l’appareil dans la prise "POWER IN". • Branchez le cordon d’alimentation (39, fig. • Ensuite brancher le cordon d'alimentation électrique sur la prise secteur et le cas échéant, mettre l'interrupteur de la prise secteur en position Marche. • Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF de la paroi arrière (37, fig. 26) pour mettre l'appareil en marche. • Après la mise sous tension, l'appareil a besoin de quelques minutes pour s'initialiser.
  • Page 59 Pour quitter ce menu, il faut redémarrer l'appareil. Pour ce faire, appuyer sur le bouton REDÉMARRER L'APPLICATION (8 à la fig. 60) et confirmer le message suivant par OUI. L'initialisation redémarre tel qu'illustré aux fig. 58 fig. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 60: Fonctions D'alarme

    Première mise en service Fonctions d'alarme L'automate ASP6025 peut présenter des états qui requièrent l'attention de l'utilisateur. Dans le cas le plus simple, il s'agit pour lui de confirmer les messages pour poursuivre le programme d'infiltration. En exerçant un contrôle permanent sur le matériel, il peut également détecter des dysfonctionnements à résoudre dans les plus brefs délais pour pouvoir réaliser un programme d'infiltration. Les messages sont répartis selon leur degré...
  • Page 61 L'alarme locale se déclenche en cas de panne : elle arrête le programme ou l'étape de programme en cours d'exécution. Si l'alarme est ignorée pendant une durée prédéfinie (bouton OUI pas confirmé), l'automate ASP6025 déclenche également une alarme locale. Une sortie est activée pour l'alarme locale. La polarité de la sortie peut être configurée dans le menu CONFIGURATION DIVERSE.
  • Page 62: Raccorder L'alarme Locale Et L'alarme À Distance

    Selon la configuration de la polarité, le raccordement intérieur déclenche. Par conséquent, l'alarme se déclenche uniquement ou extérieur de la prise jack est connecté sur la prise du milieu lorsque l'automate ASP6025 est mis hors tension (par ex. en cas pour déclencher une alarme. de coupure de courant).
  • Page 63: Fonctions De L'écran Tactile

    Première mise en service Fonctions de l'écran tactile L'utilisation de l'ASP6025 s'effectue via un écran tactile couleur à cristaux liquides. Il est résistant aux réactifs et peut se com- mander avec des gants de laboratoire. Lorsqu'une fonction critique est activée, il apparaît généralement un message à...
  • Page 64 à l'orange pour indique le menu actuellement ouvert. Actif L'icône du bouton de l'automate ASP6025 change selon que la fonction attribuée est disponible (active) ou indisponible (inactive). Inactif Les icônes inactives se distinguent des icônes actives par un bord plus fin. Si une icône inactive est effleurée, il apparaît souvent une fenêtre d'information qui explique la cause pour laquelle la fonction est actuellement...
  • Page 65: Fonctions De L'écran Tactile (Suite)

    Boutons de commutation : MAJ : passe de minuscule à majuscule et inversement. AltGr: donne accès aux caractères spéciaux. <-- : supprime le caractère précédent. Supprimer : supprime la ligne entière. OK : applique la saisie. Fig. 66 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 66 à réactif et dans le caisson coulissant de l'automate ASP6025. Fig. 67 Avant d'initier un processus, sélectionner les stations à utiliser (flacons de système Inactif Actif et flacons de rechange).
  • Page 67: Mise Hors Tension Conforme De L'appareil

    Après la mise hors tension, la paraffine refroidit et durcit. Les bains ne peuvent éventuellement plus être retirés de l'appareil. Important ! Si l'automate ASP6025 reste éteint un certain temps ou doit être transporté, il est absolument néces- saire d'exécuter un nettoyage SMART avant de l'éteindre. (Voir le chap. 6.1.4)
  • Page 68: Configuration Diverse - Définir Les Paramètres De L'appareil

    INSTALLATION pour passer à la fenêtre du même nom. Le bouton EXTENSION est seulement activé en mode administrateur. Le menu affiche alors les paramètres pour l'automate ASP6025 à définir lors de l'installation. Fig. 71 5.1.1 Le menu INSTALLATION Le numéro de série de l'instrument et la version actuelle du logiciel ont été...
  • Page 69 • Appuyer sur OK pour appliquer la langue sélectionnée. Fig. 74 Fonctions service Les boutons à droite du menu : INSTALLER AIDE ACTUALISER LE LOGICIEL CALIBRER L'ÉCRAN TACTILE sont les fonctions de service visibles uniquement en mode Administrateur. Fig. 75 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 70 Commande Le menu INSTALLATION Pour pouvoir installer le fichier d'aide, le fichier correspondant (suite) doit être stocké et zippé sur la clé USB. Installer Aide • Connecter la clé USB et appuyer sur le bouton INSTALLER AIDE. • Suivre les instructions affichées à l'écran et les confirmer. Le  système décompresse et installe les fichiers automatique- ment.
  • Page 71: Définition Des Paramètres Système

    71), sélectionner le bouton CONFIGURATION DIVERSE et passer à la fenêtre du même nom. La fenêtre CONFIGURATION DIVERSE est subdivisée en huit rubriques : • Options du programme • Mode panier • Mesure de la concentration • Date/Heure • Sécurité • Relais avertisseur • Appareil • Alarme acoustique de l'appareil ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 72: Définir La Configuration Diverse (Suite)

    Commande Définir la configuration diverse Les OPTIONS DU PROGRAMME permettent de définir les réglages (suite) qui seront appliqués pour le déroulement des programmes. Appuyer Options du programme sur un bouton change la valeur correspondante, le réglage actuel s'affiche à côté du bouton (fig.
  • Page 73 Un avertissement est également émis à la Mode DÉSACTIVÉ fin d'un programme d'infiltration lorsque les Le nombre de cassettes insérées dans la chambre n'est pas valeurs de seuil ont été dépassées. demandé avant le démarrage du programme. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 74: Définir La Configuration Diverse

    Commande Définir la configuration diverse (suite) Mesurer la concentration d'alcool Le champ MESURER CONC. (fig. 85) indique si la mesure de la concentration des alcools est activée ou non. En mode Concentration (fig. 79), la mesure de la concentration d'alcool est TOUJOURS active. Il est également possible de mesurer la concentration d'alcool en mode SGR.
  • Page 75 • La température du bain de paraffine est réglable entre 50 °C et 65 °C. La valeur à saisir dépend de la paraffine employée et de sa température de fusion. Fig. 89 • Entrer la température souhaitée pour le bain de paraffine puis appuyer sur OK pour confirmer la saisie. Il est recommandé de toujours régler la température maximale admise pour la paraffine utilisée, car le remplissage de la chambre entraîne une légère perte de chaleur. Fig. 90 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 76 Commande Définir la configuration diverse (suite) Régler la DATE et l'HEURE Veiller à ce que la date et l'heure soient toujours actuelles. Il est également important pour la documentation que les paramètres soient toujours actuels. Fig. 91 Régler la date • Appuyer sur le bouton DATE pour ouvrir la fenêtre de réglage (fig.
  • Page 77 Ce rapport contient les données suivantes sur le programme en cours : • le nom du programme • le numéro du programme • le programme d'infiltration exécuté • les événements du journal d'exécution pendant l'exécution du programme. La fonction ENREGISTRER LES IMPRESSIONS PDF dans le menu ENTRÉES permet d'enregistrer les rapports de programme sur une clé USB. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 78 Commande Définir la configuration diverse (suite) ALARME ACOUSTIQUE DE L'APPAREIL Ce champ permet de sélectionner : • l'alarme qui doit retentir, • si l'alarme acoustique de l'appareil doit se répéter en boucle. Les événements pouvant y être attribués : INTERVENTION OPÉRATEUR (requis) AVERTISSEMENT ERREUR CRITIQUE Si un son a été sélectionné pour un événement, son nom Fig.
  • Page 79 "CONTACT À OUVERTURE" vers "CONTACT À FERMETURE" et inversement. Les boutons sont réglés de sorte qu'AUCUNE alarme ne retentit. Inverser la polarité • Placer le bouton TEST correspondant sur "MARCHE" ; l'alarme devrait sonner de nouveau.  • Ce réglage est enregistré pour que l'alarme soit effectivement transmise. Fig. 99 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 80: Profils D'utilisateurs

    Fig. 100 Les modes OPÉRATEUR et ADMINISTRATEUR présentent différents niveaux d'accès et sont prévus pour exploiter l'appareil. Le mode Service est uniquement destiné au personnel de maintenance de Leica. Ce mode requiert un mot de passe spécial. Profil pour utilisateur Cet écran affiche en haut à...
  • Page 81 VERROUILLER est remplacé par le bouton DÉVERROUILLER. • Pour déverrouiller, appuyer sur le bouton DÉVERROUILLER et entrer le mot de passe à l'aide du clavier. Si le Mode verrouillage est activé au cours d'un programme, le programme continuera mais sera bloqué à toute intervention.  Fig. 102 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 82: Le Menu Moniteur Du Système

    En mode Admin, les valeurs de seuil d'alarme et d'avertissement ne sont pas accessibles. • En cas de dépassement de la valeur d'avertissement créée, la valeur actuelle apparaît en ROUGE et un message indique ce dépassement. Cet avertissement est un rappel indiquant qu'il faut contacter le service de maintenance de Leica. L'appareil peut continuer d'être utilisé sans restrictions. • En cas de dépassement de la valeur de seuil d'alarme réglée, un message apparaît à l'écran pour indiquer ce dépassement.
  • Page 83 Cet avertissement est un rappel pour remplacer le filtre à charbon. L'appareil peut continuer d'être utilisé sans restrictions. • En cas de dépassement de la valeur d'alarme réglée, un message apparaît à l'écran pour indiquer que le filtre à charbon est périmé. • Le filtre à charbon actif doit être remplacé au plus tard à l'appa- rition de ce message pour garantir un fonctionnement efficace. Fig. 104 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 84: Le Menu Fonctions De Sav

    Commande 5.1.5 Le menu Fonctions de SAV Les fonctions Service permettent de modifier certains réglages et processus sur l'automate ASP6025. Attention ! Les fonctions disponibles dans ce menu doivent être utilisées uniquement par les utilisateurs expérimentés, car une utilisation non conforme de ces options peut causer des dysfonctionnements ou entraver le processus.
  • Page 85 "Imprimante prête" signifie qu'un fichier PDF est généré à la fin d'un pro- Impri- gramme et qu'il peut être enregistré si cela est indiqué dans les options d'exécu- mante tion (voir chapitre 5.1.2, fig. 94). prête Fig. 108 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 86: L'état Du Système

    Trois phases sont à distinguer dans l'état du système. Ces trois différentes phases sont représentées par une icône propre dans la barre de titre en haut à droite. L'icône ÉTAT DU SYSTÈME apparaît constamment dans chacun des menus du logiciel de l'ASP6025. En cas de modification de l'état du système, l'icône correspondante apparaît.
  • Page 87 (fig. 111). • Ce message doit être confirmé à l'aide du bouton OK. • L'erreur persistera dans le système tant qu'elle ne sera pas résolue. Fig. 111 • Une fenêtre d'information supplémentaire décrit éventuel- lement, selon le type du problème, la mesure prise par le système (fig. 112). Ce message doit également être confirmé à l'aide du bouton Fig. 112 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 88 Commande L'état du système Affichage de l'état du système (suite) Toucher l'icône représentant l'état général pour ouvrir la fenêtre ÉTAT DU SYSTÈME (fig. 113) contenant la liste détaillée. La liste contient tous les messages en- trants décrivant les problèmes qui n'ont pas encore été résolus. Si la liste contient au moins une entrée, l'état général sera AVERTISSEMENT ou ERREUR et l'icône correspondante...
  • Page 89: Le Journal D'exécution

    • Événements susceptibles d'avoir influé sur le déroulement du programme, comme une coupure de courant, une pause ou l'ouverture d'un couvercle pendant l'exécution d'un programme. Les données peuvent être triées par : • date • ID événement ou • Phase Pour ce faire, appuyer sur le bouton correspondant dans l'en-tête du tableau. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 90 Commande Le journal d'exécution (suite) Un niveau de priorité est attribué à chaque événement. Il existe trois phases différentes : Phase 1 : Événements de priorité élevée Phase 2 : Événements de priorité moyenne Phase 3 : Événements de priorité faible Appuyer sur le bouton PHASE pour afficher les messages des phases.
  • Page 91: La Liste Des Erreurs À Long Terme

    Les événements suivants sont enregistrés dans le JOURNAL D'EXÉCUTION : Les données peuvent être triées par : • numéro d'erreur, • fréquence de l'erreur, • première erreur ou • dernière erreur Pour ce faire, appuyer sur le bouton correspondant dans l'en-tête du tableau. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 92: Enregistrement Ou Transfert De Données

    Commande 5.1.9 Enregistrement ou transfert de données Enregistrer des données sur une clé USB Cette fonction permet de transférer toutes les données de l'appareil sur une clé USB. Sont enregistrés : • tous les programmes, • la liste des réactifs, • l'état de l'appareil, • la configuration de l'appareil, • tous les fichiers de journaux, • l'installation de l'appareil.
  • Page 93 CHARGER. • À l'aide des boutons ENTRÉES et CHARGER À PARTIR D'UNE CLÉ USB ouvrir la fenêtre du même nom. Les données déjà enregistrées dans l'auto- mate ASP6025 seront écrasées et par consé- quent supprimées. Un message d'avertisse- ment décrit cette situation (fig.
  • Page 94: Enregistrement Ou Transfert De Données (Suite)

    Commande Enregistrement ou transfert de données Enregistrer les impressions PDF (suite) Cette fonction permet de transférer les fichiers PDF des pro- grammes ou des listes enregistrés dans l'appareil sur une clé USB. Pour enregistrer les fichiers PDF sur une clé USB, procéder comme suit : • Toucher les boutons ENTRÉES et ENREGISTRER LES IMPRESSIONS PDF pour ouvrir la fenêtre ENREGISTRER...
  • Page 95: Enregistrer Le Rapport D'incident Sur La Clé Usb

    Commande Enregistrer le rapport d'incident sur la clé USB Afin de bénéficier de l'assistance de Leica en cas de dysfonc- tionnement de l'appareil, de détérioration de la qualité des échantillons ou de destruction des échantillons, il est nécessaire d'enregistrer un rapport d'incident complet et de procéder à une sauvegarde de routine (fichiers de sauvegarde de routine, bou- ton ENREGISTRER SUR LA CLÉ...
  • Page 96 Commande doit contenir les fichiers avec extension "CAB" qui ont été 10. En cas d'échec de l'enregistrement, le message d'erreur nommés selon le modèle suivant : suivant s'affiche. Confirmer le message, puis contrôler les données indiquées. Il est à noter qu'un message s'affiche • IO-Levelextract_xxx_xx_xx.cab également quand aucun incident ne s'est produit pendant • SummeryByErrorTimeLog1_xxx_xx_xx.cab...
  • Page 97: L'écran Smart

    Lorsque le nombre de cycles maximal est atteint, un message indique de procéder à la vidange. • Si un flacon contient un réactif qui a dépassé la valeur d'avertissement, un point d'exclamation apparaîtra sur fond jaune. Il faut définir des valeurs de seuil pour que cette fonction soit efficace. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 98 Commande L'écran Smart Autres fonctions de l'ÉCRAN SMART (suite) • L'agitateur peut être activé et de nouveau arrêté. Agitateur arrêté Agitateur en marche L'agitateur fonctionne lorsque le bouton est coloré en orange (fig. 131).  Fig. 131 • L'écran Smart permet de régler la température de la chambre. Pour ce faire, appuyer sur le bouton RÉGLER LA TEMPÉ- RATURE et ouvrir la fenêtre de saisie SÉLECTIONNER LA TEMPÉRATURE DE LA CHAMBRE (fig.
  • Page 99: L'aide En Ligne

    135). La station de paraffine reste ver- rouillée pendant la durée de la fusion. Fig. 135 L'ASP6025 est doté d'un vaste système d'aide pouvant être lancé L'aide en ligne depuis n'importe quelle fenêtre principale. Chaque système d'aide contient le mode d'emploi complet dans la langue correspondante.
  • Page 100: Réactifs

    Réactifs 5.2.1 Configuration de la liste de réactifs ASP6025 est fourni avec une liste de réactifs par défaut et des programmes d'infiltration prédéfinis. La liste de réactifs est adaptée à ces programmes. Il faudra éventuellement entrer de nouveaux réactifs lors de l'écriture de certains programmes.
  • Page 101: Configuration De La Liste De Réactifs (Suite)

    Le cadre bleu caractéristique d'une touche activée est alors manquant ! Lorsqu'un réactif est renommé, son attribution à une station est supprimée. • Sélectionner le réactif à modifier. • Appuyer sur la touche correspondante dans la ligne de titre. • Entrer la nouvelle affectation dans le champ de sélection (ou avec le clavier). • Confirmer le nouveau nom par OK et enregistrer le nouveau groupe. Fig. 139 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 102: Le Système Sgr - Réglage Des Valeurs Du Seuil D'avertissement

    Commande Configuration de la liste de réactifs (suite) Suppression des réactifs de la liste • Sélectionner le réactif à supprimer dans le tableau CONFIGURATION DES RÉACTIFS ET DES SEUILS D'AVERTISSEMENT. • Appuyer sur la touche SUPPRIMER. • Confirmer la suppression en appuyant sur OK. Il n'est pas possible de supprimer un réactif en cours d'utilisation dans un programme. Fig.
  • Page 103 En appuyant sur OUI, il est possible de passer directement à la fenêtre ÉTAT DES RÉACTIFS. Fig. 143 • Les valeurs dépassées sont affichées dans l'état des réactifs et marquées en rouge dans le tableau (fig. 144). Les valeurs sont affichées en cas de dépassement • du nombre de cassettes traitées. • du nombre de cycles prescrit. • du nombre de jours restants jusqu'au changement du réactif. Fig. 144 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 104 Tables comportant des valeurs du seuil d'avertissement Les tables de cette rubrique répertorient les valeurs limites/valeurs du seuil d'avertissement recom- mandées pour les réactifs courants autorisés pour l'ASP6025. Les valeurs du seuil d'avertissement recommandées ici doivent être uniquement utilisées en combi- naison avec les protocoles préinstallés.
  • Page 105 2400 cassettes ou après 8 cycles 1 paraffine après 2400 cassettes ou après 8 cycles Xylène de nettoyage après 6 cycles Alcool de nettoyage après 6 cycles Eau de nettoyage après 6 cycles avec un faible débit de 100 cassettes par jour ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 106: L'état Des Réactifs

    Commande 5.2.3 L'état des réactifs La fenêtre ÉTAT DES RÉACTIFS (fig. 145) sert à représenter et à mettre à jour l'état actuel des réactifs de chaque station.  Par ailleurs, les stations de réactifs peuvent être marquées ici comme étant pleines ou vides. Les paramètres suivants sont affichés : • l'âge actuel de chaque réactif.
  • Page 107 • Sélectionner dans le tableau le nouveau réactif rempli (fig. 146). • Appuyer sur le bouton RÉGLER SUR PLEIN pour régler l'état de la station sur "plein". Si le SGR est activé, toutes les valeurs de seuil en vigueur pour le nouveau réac- tif sont automatiquement remises à zéro. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 108: Configuration Des Stations

    La fenêtre VUE D'ENSEMBLE DES STATIONS (fig. 147) montre une liste de toutes les stations avec les réactifs qui leur sont  attribués. Fig. 147 L'automate ASP6025 comprend les stations pour réactifs sui- Ajout/Modification d'un réactif vantes : • Sélectionner la station à remplir de réactif dans le tableau (fig. 147). • 9 flacons de système dans le cabinet à réactif, • Effleurer la touche NOM DU RÉACTIF.
  • Page 109: Le Menu Groupes De Réactifs

    Modification de la couleur pour un groupe de réactifs • Dans le tableau, sélectionner la ligne contenant le groupe de réactifs dont la couleur est à modifier. • Appuyer sur le bouton COULEUR dans le titre du tableau pour afficher la fenêtre SÉLECTIONNER LA COULEUR (fig. 148). • Sélectionner la couleur souhaitée et confirmer par OK. • La couleur récemment sélectionnée sera désormais utilisée dans toutes les stations pour représenter le groupe de réactifs. La couleur s'applique à tous les réactifs de ce groupe. • Pour quitter l'affichage sans modifier la couleur, sélectionner ABANDON. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 110: La Rotation D'éthanol

    Commande 5.2.6 La rotation d'éthanol Description de principe Il convient d'échanger de l'éthanol pendant un programme en cours. À cette fin, dans la fenêtre CONFIGURATION DIVERSE dans le champ OPTIONS DU PROGRAMME, régler le mode CONCEN- TRATION, voir chap. 5.1.2. Les flacons de système (S1-S6) doivent être remplis d'éthanol, tel qu'illustré à la fig.
  • Page 111: Description De Principe De La Rotation D'éthanol

    • Première étape : élimination de l'éthanol usagé et changement de rangée de l'éthanol dans les flacons de système. • Seconde étape : remplissage d'éthanol frais. L'ASP6025 contrôle l'état de remplissage des flacons de réactifs à échanger pendant le processus dans les deux étapes. En cas de manipulation incorrecte due à un mauvais remplissage ou à une vidange, il n'est pas possible d'exécuter l'étape correspondante.
  • Page 112 Commande Description de principe de la rotation d'éthanol (suite) étape L'éthanol est remplacé dans le programme suivant (donc au démarrage d'un autre programme d'infiltration en mode Concentration). Pour ce faire, avant de démarrer le programme, remplir manuel- lement d'éthanol frais le flacon de rechange D4 dans le caisson coulissant.
  • Page 113: Réglage De La Valeur De Seuil Pour La Rotation D'éthanol

    Il permet de régler la valeur de concentration minimale en éthanol. Les valeurs d'éthanol admises sont dans une plage de 50 % à 60 % par incréments de 1 %. La valeur de 55 % est réglée par défaut. Fig. 156 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 114: Échange De Xylène

    Commande 5.2.8 Échange de xylène L'ordre des stations de xylène est déterminé pendant un programme par le système SGR. Si la valeur de seuil en xylène est dépassée, l'utilisateur en sera informé au démarrage du prochain programme par un message (fig.
  • Page 115: Programmes D'infiltration

    Pour modifier la durée du programme, modifier la durée d'une ou de plusieurs étapes de programme. Les programmes de nettoyage de la chambre sont également prédéfinis. Ils ne peuvent être ni renommés, ni ajoutés, ni modifiés, ni supprimés. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 116: Ajout Et Modification D'un Programme

    Commande 5.3.2 Ajout et modification d'un programme Création d'un nouveau programme • Vérifier que le mode Administrateur est activé. • Dans le menu AFFICHER/MODIFIER LES PROGRAMMES UTILISATEUR (fig. 158), sélectionner le programme qui se rapproche le plus du programme à créer - cela réduit le nombre d'opéra- tions à effectuer. • Appuyer sur la touche COPIER pour copier le programme sélectionné.
  • Page 117 Commande Édition des étapes du programme (suite) • Pour éditer les étapes, sélectionner la ligne de l'étape et effleurer le titre correspondant. • Dans les fenêtres de saisie, entrer ou sélectionner les valeurs de l'étape de programme. Fig. 160 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 118 Commande Édition des étapes du programme (suite) Définition d'une temporisation Une temporisation est une étape qui est prolongée pour que le programme se termine à un moment prédéfini. • Sélectionner l'étape de programme prévue pour la temporisation. • Effleurer la touche TEMPORISATION. L'icône de la temporisation se déplace jusqu'à l'étape sélectionnée et la définit en tant qu'étape temporisée.
  • Page 119: Utilisation Des Réactifs

    Après l'opération, le flexible est toujours nettoyé automati- quement à l'air comprimé pour que tous les résidus soient éliminés. Attendre la fin du nettoyage pour sortir le flexible de la station externe. Fig. 161 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 120 Commande Remplir/vider les réactifs (suite) Appuyer sur le bouton ÉCRAN SMART. La fenêtre MODE SMART (fig. 162) appa- raît : c'est l'écran de départ pour l'utilisa- tion manuelle de l'instrument. TRÈS IMPORTANT ! Pendant le remplissage ou la vidange sans contact, dans la fenêtre MODE SMART, toujours sélectionner UNIQUEMENT la station externe (79) et le flacon à...
  • Page 121 (vue ÉCRAN SMART) (fig. 166, droite). Fig. 166 • La fin du processus est annoncée dans une fenêtre d'infor- mation (fig. 167). Pour continuer de travailler, confirmer ce message par OK. • Si un autre réactif est utilisé dans la prochaine étape, il faudra éventuellement rincer la chambre en initiant un programme de nettoyage. Fig. 167 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 122 Commande Remplir/vider les réactifs (suite) Remplissage sans contact Sélectionner le bac Appuyer sur la touche Le processus de remplissage sans contact de flacons de système est similaire à la vidange sans contact de flacons de rechange, dans le sens inverse évidemment. • Sélectionner sur l'écran un flacon de système vide (par ex.
  • Page 123 Fig. 172 • À la fin du soufflage, le message (fig. 173) apparaît pour indiquer la fin du remplissage sans contact. Pour terminer le processus, appuyer sur le bouton OK. Fig. 173 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 124 Commande Remplacement manuel des réactifs Attention ! Pendant un processus, il est interdit d'échan- ger les réactifs ou de remplir des flacons de système ou des flacons de rechange vides. Cela peut causer de graves dommages sur l'appareil. • Retirer le flacon de système (15) du cabinet à réactif et dévisser le couvercle du bac (15.
  • Page 125: Remplir La Paraffine

    à l'aide d'un pro- gramme de nettoyage (sans étape compre- nant de l'eau !). • Cela permet de pomper la paraffine liquide depuis la station de paraffine vers la chambre. • Ensuite, la paraffine circule depuis la chambre vers le bain sélectionné. • Pour finir, nettoyer la chambre. Fig. 178 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 126 Commande Remplir un bain de paraffine (suite) • Si la paraffine a été transvasée depuis la station de paraffine dans le bain de paraffine à l'aide du menu ÉCRAN SMART, la station de paraffine est automatiquement réglée sur "Vide" dans l'état des réactifs. • C'est pourquoi, après un nouveau remplissage avec par exemple des granules de paraffine, dans l'état des réactifs (fig.
  • Page 127: Vider Un Bain De Paraffine

    Suite à la vidange, le conduit est automati- Fig. 180 quement nettoyé à l'air comprimé. Attendre la fin du nettoyage pour sortir le conduit du bac récepteur externe. • À l'aide du bouton ÉCRAN SMART, ouvrir l'écran MODE SMART (fig. 181). Fig. 181 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 128 Commande Vider un bain de paraffine (suite) Si le dernier réactif présent dans la chambre n'est pas compatible avec la paraffine, il faut d'abord rincer la chambre à l'aide d'un programme de nettoyage (sans étape comprenant de l'eau !). • Sélectionner le bac de paraffine à vider et le bac récepteur pour la paraffine utilisée (station externe) (fig.
  • Page 129: Exécution Des Programmes

    étapes ou modifier des paramètres même lorsque le programme est en cours. • Dans ce cas, l'utilisateur doit interrompre le programme en appuyant sur le bouton PAUSE. Cette opération concerne toutefois uniquement le programme en cours et ne modifie pas le journal enregistré. Suite au chapitre 5.5.4. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 130: Favoris

    5.5.2 Favoris FAVORIS Sur l'automate ASP6025, l'opérateur peut configurer jusqu'à 10 programmes comme FAVORIS. Un favori est un programme d'infiltration qui est souvent utilisé et est affecté à la liste FAVORIS. Tous les réglages sont déjà programmés et il faut seulement indiquer le nombre de cassettes (si cette fonction est activée).
  • Page 131: Définir Les Programmes Favoris

    SÉLECTIONNER LE PROGRAMME (fig. 189). Elle répertorie TOUS les programmes enregistrés dans l'appareil, même les programmes définis par l'utilisateur. • Sélectionner le programme souhaité et confirmer par OK. Le nom du programme est appliqué dans la ligne vide. Fig. 189 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 132: Définir Les Programmes Favoris (Suite)

    Commande Définir les programmes favoris (suite) Définir la fin du programme • Appuyer sur le bouton FIN DE PROGRAMME pour ouvrir la fenêtre de saisie et y définir quand il doit se terminer (fig. 190). L'utilisateur dispose de trois options pour sélectionner la fin de programme : • Entrer la fin de programme au format 24 heures.
  • Page 133 • Dans la fenêtre AFFICHER/CRÉER PROGRAMMES FAVORIS, sélectionner le programme à supprimer. • Effleurer la touche SUPPRIMER pour supprimer le programme sélectionné sans autre confir- mation. Le programme favori disparaît seulement de la liste FAVORIS ; il n'est pas pour autant supprimé du système. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 134: Démarrage D'un Programme

    Commande 5.5.4 Démarrage d'un programme Pour démarrer un programme d'infiltration, certaines conditions doivent être remplies. Les étapes suivantes sont indispen- sables pour démarrer un programme : Avant utilisation, c.-à-d. avant le traitement des tissus patients destiné au diagnostic, tous les pro- grammes d'infiltration doivent être validés par le laboratoire chargé...
  • Page 135 Fig. 193 sur le bouton DÉMARRER pour démarrer le pro- gramme ! Si l'essai de pression automatique de l'ASP6025 échoue, il n'est PAS possible de démarrer de pro- gramme de traitement NI de remplir la chambre manuellement via l'écran SMART. Le logiciel peut toutefois inviter l'utilisateur à...
  • Page 136 Commande Démarrage d'un programme fig. 195 montre l'ÉCRAN SMART pendant l'exécution d'un (suite) programme d'infiltration. L'icône verte/blanche en rotation indique qu'un protocole est en cours de traitement. Le nombre de cassettes traitées dans la chambre s'affiche. Le champ ci-dessous indique l'étape actuel- lement en cours et le temps restant avant la fin.
  • Page 137 197) et sélectionner la fin du programme. Pour s'assurer que le programme se termine effectivement à la date et à l'heure prédéter- minées, l'automate ASP6025 prolonge la tem- porisation programmée sous la forme corres- pondante. Fig. 197 Pour travailler avec des fins de programme déterminées, il est recommandé...
  • Page 138: Fin D'un Programme

    Commande 5.5.5 Fin d'un programme Une fois le programme d'infiltration terminé, la chambre peut être vidée panier par panier pour que les paniers à cassettes sans contact avec la paraffine chaude puissent être retirés. Fig. 199 Après la vidange complète de la paraffine, un temps d'égouttage automatique de 2 minutes est exécuté afin d'optimiser la consommation des réactifs de nettoyage. Mode d’...
  • Page 139: Programmes D'infiltration Installés

    • Les concentrations en éthanol indiquées sont les concentrations initiales en vigueur lors de l'installation de l'automate d'infiltration. Flacon Réactif Éthanol 70 % Éthanol 80 % Éthanol 95 % Éthanol 100 % Éthanol 100 % Éthanol 100 % Xylène Xylène Xylène Formol Échange de xylène Échange d'éthanol -> 100 % Xylène de nettoyage Alcool de nettoyage ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 140 Commande Standard tissue over night Pour tous les types d'échantillons adaptés à une cassette standard. Le tissu à forte teneur en graisse peut éventuellement exiger un protocole plus long. Mode d'emploi V 2.9 RevU – 07/2019...
  • Page 141 Commande Standard Biopsy Toutes les biopsies d'un diamètre max. de 3 mm. Biopsies gastro-intestinales, noyaux tissulaires provenant des reins, de la prostate, du foie et du sein, biopsies par aiguille des tissus cutanés, petits polypes intestinaux. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 142 Commande Small Specimen Tous types de petits échantillons jusqu'aux dimensions maximales d'env. 10 x 15 x 2,5 mm (l x P x H). Fig. 202 Mode d'emploi V 2.9 RevU – 07/2019...
  • Page 143: Programmes D'infiltration De Xylène Pré-Installés

    Positionnement de réactifs pour programmes d'infiltration de xylène à optimisation temporelle Flacon Réactif Éthanol (70 %) Éthanol (85 %) Éthanol (100 %) Éthanol (100 %) Éthanol (100 %) Éthanol (100 %) Xylène Xylène Xylène Formol Éthanol (90 %) -vide- -vide- Xylène de nettoyage Alcool de nettoyage ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 144 Commande Protocole au xylène 1 h Biopsies endoscopiques et biopsies par aiguille du sein et de la prostate. Diamètre jusqu'à 1,5 mm. Fig. 203 Mode d'emploi V 2.9 RevU – 07/2019...
  • Page 145 Protocole au xylène 2 h Toutes les biopsies d'un diamètre max. de 3 mm. Biopsies gastro-intestinales, noyaux tissulaires provenant des reins, de la prostate, du foie et du sein, biopsies par aiguille des tissus cutanés, petits polypes intestinaux. Fig. 204 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 146 Commande Protocole au xylène 4 h Petits échantillons issus de tissus non denses (intestins, reins, foie, etc.) d'une épaisseur pouvant atteindre 3 mm, biopsies par excision et par incision de la peau, ellipses cutanées. Fig. 205 Mode d'emploi V 2.9 RevU – 07/2019...
  • Page 147 Commande Protocole au xylène 6 h Tous les tissus de routine de dimensions maximales de 15 x 10 x 4 mm (à l'exception des échantillons cérébraux et des tissus purement adipeux). Fig. 206 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 148 Commande Protocole au xylène 12 h Tous les tissus de routine de dimensions maximales de 20 x 10 x 5 mm (un tissu à forte teneur en graisse peut nécessiter un protocole plus long). Fig. 207 Mode d'emploi V 2.9 RevU – 07/2019...
  • Page 149: Programmes D'infiltration Sans Xylène

    5.5.3. Les concentrations en isopropanol indiquées sont les concentrations initiales en vigueur lors de l'installation de l'automate d'infiltration ASP6025. Positionnement de réactifs/cycle d'échange Programmes d'infiltration de xylène à optimisation temporelle : Le flacon de système S1 contient 70 % d'éthanol.
  • Page 150 Commande Protocole sans xylène 1 h Biopsies endoscopiques et biopsies par aiguille du sein et de la prostate. Diamètre jusqu'à 1,5 mm. Fig. 208 Mode d'emploi V 2.9 RevU – 07/2019...
  • Page 151 Protocole sans xylène 2 h Toutes les biopsies d'un diamètre max. de 3 mm. Biopsies gastro-intestinales, noyaux tissulaires provenant des reins, de la prostate, du foie et du sein, biopsies par aiguille des tissus cutanés, petits polypes intestinaux. Fig. 209 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 152 Commande Protocole sans xylène 4 h Petits échantillons issus de tissus de faible densité (intestins, reins, foie, etc.) d'une épaisseur pouvant atteindre 3 mm, biopsies par excision et par incision de la peau, ellipses cutanées. Fig. 210 Mode d'emploi V 2.9 RevU – 07/2019...
  • Page 153 Commande Protocole sans xylène 6 h Tous les tissus de routine de dimensions maximales de 15 x 10 x 4 mm (à l'exception des échantillons cérébraux et des tissus purement adipeux). Fig. 211 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 154 Commande Protocole sans xylène 12 h Tous les tissus de routine de dimensions maximales de 20 x 10 x 5 mm (un tissu à forte teneur en graisse peut nécessiter un protocole plus long). Fig. 212 Mode d'emploi V 2.9 RevU – 07/2019...
  • Page 155: Nettoyage Et Entretien

    Il faut impérativement porter des gants de laboratoire pour exécuter tous les travaux de nettoyage ! Programmes de nettoyage Trois programmes de nettoyage de la chambre sont définis dans l'automate ASP6025. Les programmes de nettoyage ne peuvent être ni copiés ni supprimés ; il est toutefois possible d'ajouter une étape incluant de l'eau...
  • Page 156: Exécuter Les Programmes De Nettoyage

    6 cycles de nettoyage, il faut remplacer le xylène de nettoyage et l'alcool de nettoyage. De plus, il ne faut utiliser aucun programme de nettoyage de l'ASP6025 pour nettoyer des récipients verseurs ou d'autres objets ! Si le dernier réactif utilisé a été de la paraffine, du ParaLast™ ou de l'intermédiaire, en quittant l'ÉCRAN SMART l'utilisateur est...
  • Page 157 Le nettoyage DOIT être exécuté ! Lors du nettoyage avec l'étape d'eau, la chambre est seulement remplie jusqu'au deuxième niveau pendant l'étape d'eau, et ce Fig. 220 indépendamment du mode de paniers choisi (mode à 2 paniers ou à 3 paniers). ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 158: Exécuter Les Programmes De Nettoyage (Suite)

    Nettoyage et entretien Exécuter les programmes de nettoyage (suite) • Effleurer le bouton correspondant et un message s'affichera indiquant que la chambre doit être vide avant le démarrage du nettoyage et que tous les échantillons doivent en être retirés. • Si les conditions requises sont remplies, lancer le programme de nettoyage sélectionné à l'aide du bouton OUI. L'évolution est illustrée dans un graphique sur l'ÉCRAN SMART. Fig.
  • Page 159: Protocoles De Nettoyage

    Milieu ambiant III. Programme de nettoyage étendu Étape : Réactif : Temps (min) : Temp. (°C) : Pression/vide : Xylène de nettoyage 25 Milieu ambiant Alcool de nettoyage Milieu ambiant Nettoyant Milieu ambiant Eau de nettoyage Milieu ambiant ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 160: Le Nettoyage Smart

    Nettoyage et entretien 6.1.4 Le nettoyage SMART L'objectif du nettoyage SMART consiste à éliminer les résidus de réactifs accrochés dans tous les conduits. Le démarrage du nettoyage SMART n'est possible qu'à condition que la chambre soit entièrement rincée à l'aide d'un programme de rinçage prolongé et exempte de réactif.
  • Page 161 Pour cela, tous les flacons de système et de rechange (dans le cabinet à réactif et dans le caisson coulissant) doivent se trouver dans l'appareil (fig. 225). Fig. 225 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 162 Nettoyage et entretien Le nettoyage SMART (suite) Étape 2 L'utilisateur est invité à retirer tous les flacons de réactif de l'appareil (fig. 226). Si l'opérateur confirme cette requête, un vide sera généré à chaque position de réactif et les éventuels résidus de réactif accrochés dans le flexible seront évacués dans la chambre.
  • Page 163 Lors de la modification de la configuration logicielle, adapter la disposition des flacons et des réactifs à la nouvelle configuration. Les réactifs peuvent être réutilisés tant que les valeurs de seuil prescrites quant à la contamination ne sont pas dépassées. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 164 Nettoyage et entretien Exemple de commande de nettoyage d'un protocole dans le mode Concentration Flacons de rechange affectation à la station Formol Remplacement du xylène Remplacement de l'éthanol -> 100 % Xylène de nettoyage Alcool de nettoyage Séquence de nettoyage 1. Xylène de nettoyage D5 2.
  • Page 165 à la station Formol Éthanol (90 %) (vide) (vide) Xylène de nettoyage Alcool de nettoyage Séquence de nettoyage 1. Xylène de nettoyage D5 2. Alcool de nettoyage D6 3. Éthanol D2 (90 %) 4. Formol D1 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 166: Maintenance Générale De L'appareil

    Il ne faut pas utiliser de solvant sur les surfaces laquées, les étiquettes d'aver- tissement et l'écran tactile de l'automate. Inspection du bac collecteur ATTENTION ! ASP6025 Les réactifs utilisés dans l'automate sont partiellement toxiques. C'est pourquoi il faut systématiquement porter des gants et des lunettes de protection.
  • Page 167: Lors De L'insertion D'un Filtre Neuf, Veiller À L'introduire Entièrement Dans Le Comparti

    • Une fois le filtre remplacé, ouvrir le menu CONTRÔLE Fig. 233 SYSTÈME pour régler la date du remplacement à la date actuelle. Voir le chapitre 5.1.4. Lors de l'insertion d'un filtre neuf, veiller à l'introduire entièrement dans le comparti- ment et à fermer le capot. ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 168: Aperçu De La Maintenance

    Nettoyage et entretien 6.3 Aperçu de la maintenance Opération de maintenance Après chaque Chaque jour Chaque Chaque mois cycle semaine Nettoyer les paniers avec un programme de nettoyage directement après chaque cycle (faire fondre préalable- ment les résidus de paraffine dans un four prévu à cet effet).
  • Page 169 Nettoyer les flacons de rechange Vérifier que les raccords des flacons de système sont correctement vissés Nettoyer la surface extérieure de l'automate ASP6025 Contrôler le filtre de la station de paraffine, et le nettoyer si nécessaire Contrôler et nettoyer le couvercle des bains de paraffine...
  • Page 170: Nettoyage Et Entretien Quotidiens

    Nettoyage et entretien 6.3.1 Nettoyage et entretien quotidiens Nettoyer le couvercle de la chambre et les joints Utiliser le grattoir à paraffine fourni pour racler la paraffine se trouvant sur les parois internes du couvercle de la chambre. Éliminer avec soin la paraffine située le long du joint du couvercle. 1.
  • Page 171 236) pour revenir à l'affichage standard. Cela permet de nettoyer l'écran sans risque, Fig. 236 c'est-à-dire sans activer de fonction. Les nettoyants suivants peuvent être utilisés pour le nettoyage de l'écran : • Nettoyant pour surfaces en plastique (Polyboy) • ParaGuard de Polyscience • Nettoyant pour écran de PC (spray) ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 172 Nettoyage et entretien Nettoyage des capteurs de niveau Éliminer les résidus (de réactifs et de paraf- fine) sur les capteurs de niveau après chaque programme de nettoyage. Un message apparaîtra à l'écran pour inviter l'utilisateur à net- toyer les capteurs après un programme de nettoyage (fig.
  • Page 173: Travaux Périodiques De Nettoyage Et D'entretien

    Serrer à fond l'écrou-raccord (35) pour fermer le flacon hermétiquement. 65.1 65.1 Bouchon raccord avec Tuyau de Bouchon refoulement raccord Flacon de condensation Flacon de système Fig. 241 Fig. 242 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 174: Mise Hors Service Temporaire

    Utiliser à cet effet un écouvillon et uniquement de l'eau tiède et un détergent de laboratoire. Ne jamais nettoyer les flacons de rechange Leica dans une machine à laver la vaisselle. Les bacs ne sont PAS lavables au lave-vaisselle ! Fig.
  • Page 175: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Correction des erreurs En cas de défaillance de l'automate ASP6025, il convient de faire un diagnostic en procédant ainsi : • Vérifier s'il y a des messages d'erreur. • Si un message d'erreur s'affiche, effleurer l'icône de l'aide dans le message pour obtenir des informations sur la cause de l'erreur. • Vérifier si le journal d'exécution contient des informations sur l'origine de l'erreur. Si une erreur s'est produite pendant l'exécution d'un programme, vérifier dans le journal d'exécution pour ...
  • Page 176: Comportement De L'appareil En Cas De Coupure De Courant

    Résolution des problèmes 7.1.2 Comportement de l'appareil en cas de coupure de courant Si l'appareil détecte une coupure de courant, les chauffages et l'écran sont im- médiatement mis hors tension. Si la coupure dure plus de 10 s, un mécanisme de sécurité...
  • Page 177  Étape actuelle lors de panne de courant Sécurisation avec un réactif sûr Formol (fixation) Formol Éthanol (déshydrogénation, dilué) Formol Éthanol (absolu) Formol Xylène (intermédiaire) Xylène (chauffage désactivé) Isopropanol (intermédiaire) Formol Paraffine Paraffine (chauffage éteint) ParaLast ParaLast ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 178 (Il est également possible de procéder à un échange dans l'étape suivante, lorsque l'étape actuelle est terminée et qu'un réactif sûr est utilisé dans l'étape suivante.) Lorsque les mesures décrites sont réalisées, l'automate ASP6025 ainsi que les échantillons sont en sécurité.
  • Page 179: Perturbations Dans Le Déroulement Du Programme

    échantillons afin d'éviter tout endommagement des tissus pour le diagnostic. Quand l'appareil se trouve en état de préservation des échantil- lons, une icône (109) apparaît sur l'écran SMART à gauche de la chambre (fig. 246). Par ailleurs, le journal d'exécution génère une entrée corres- pondante. Fig. 246 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 180: Problèmes Typiques Rencontrés Lors Du Remplissage Ou De La Vidange

    Résolution des problèmes Problèmes typiques rencontrés lors du remplissage ou de la vidange Les problèmes rencontrés lors du remplissage ou de la vidange peuvent avoir des origines diverses : 1. Quantité insuffisante de réactif • Vérifier si le niveau de remplissage des flacons de système, des flacons de rechange et des récipients de paraffine est suffisant. 2. Pression / vide insuffisant L'appareil n'est pas en mesure de créer dans la chambre un vide suffisant (pour un remplissage) ou une pression suffisante (pour une vidange).
  • Page 181: Déverrouillage D'urgence

    Fig. 247 2. Patienter jusqu'à ce que l'icône de déverrouillage (fig. 247) s'allume. Si l'icône de déverrouillage ne s'allume après un délai maximal de 5 minutes, un déverrouillage d'urgence mécanique est nécessaire (voir étape suivante). ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 182: Déverrouillage D'urgence

    être sous pression, il convient d'ouvrir la chambre lentement et avec précaution à l'aide de la poignée. 3. Contacter immédiatement un technicien de service Leica agréé et l'informer de l'activation du déverrouillage d'urgence mécanique. Dans le cas contraire, la garantie devient caduque.
  • Page 183: Accessoires En Option

    Plaque perforée pour caisson coulissant ........................14 0495 43602 Compartimenteurs de caisson coulissant, 2 unités ......................14 0495 43603 Outil de nettoyage pour prisme/capteurs de niveau ..................... 14 0495 47955 Chiffon en microfibres pour prisme ..........................14 0495 47736 Trousse d'entretien ................................ 14 0495 48279 ASP6025 Tissue Processor...
  • Page 184: Garantie Et Service Après-Vente

    L'étendue de la garantie dépend du contenu du contrat. Seules s'appliquent les conditions de garantie de votre unité de vente de produits Leica compétente ou de la société qui vous a livré le produit contractuel. Informations pour le service après-vente Si vous avez besoin de pièces de rechange ou si vous voulez contacter le service après-vente pour...
  • Page 185: Journal De Mise En Service

    L'installation, l'instruction et la formation ont été réalisées sur l'automate d'infiltration de tissu sous vide ASP6025 à l'aide du mode d'emploi, numéro de version ........, par un (ou plusieurs) collaborateur(s) formé(s) de Leica / spécialiste(s) produit.
  • Page 186: Confirmation De La Décontamination

    Confirmation de la décontamination Chaque produit retourné à Leica Biosystems ou qui nécessite une maintenance sur site doit être minutieusement nettoyé et décon- taminé. Le modèle dédié de confirmation de la décontamination est présenté sur notre site Web www.LeicaBiosystems.com, dans la rubrique Produits.
  • Page 188 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17-19 D- 69226 Nussloch Téléphone : +49 6224 - 143 0 Fax : +49 6224 - 143 268 Internet : http://www.LeicaBiosystems.com...

Table des Matières