Sommaire des Matières pour Leica HistoCore BIOCUT R
Page 1
HistoCore BIOCUT R Microtome à rotation Mode d'emploi Français Numéro de référence : 14 0521 80105 – Révision E A conserver à portée de la main. A lire attentivement avant la mise en service.
Dans cette mesure, seules les dispositions contractuelles passées entre nous et nos clients sont déterminantes. Leica se réserve le droit de modifier sans avis préalable les spécifications techniques ainsi que le processus de production. Ce n'est qu'ainsi qu'un processus d'amélioration continu de la technique et de la technique de production est possible.
Sommaire Remarques importantes ..........................Signification des symboles utilisés dans le texte..................7 Type d'appareil ..............................9 Utilisation conforme à l'usage prévu ......................9 Groupe d'utilisateurs ............................9 Sécurité ..............................Consignes de sécurité ..........................10 Avertissements .............................. 10 2.2.1 Marquages situés sur l'appareil ......................... 11 2.2.2 Transport et installation de l'appareil ......................
Page 5
Dysfonctionnements du support de lames E deux en un ................ 87 7.3.1 Remplacement de la plaque de pression ....................87 7.3.2 Montage de la tête de serrage sur l'arc de segment ................88 Réglage du système de serrage de la pince sur le socle ............... 88 HistoCore BIOCUT R...
Page 6
Sommaire Nettoyage et maintenance ........................Nettoyage de l'appareil ..........................90 Instructions de maintenance ........................94 Lubrification de l'appareil ..........................95 Garantie et service après-vente ......................Garantie ................................97 Informations pour le service après-vente ....................97 Mise hors service et mise au rebut ......................97 Confirmation de décontamination......................
Attention, consultez le mode d'emploi pour connaître les précautions à prendre. Ce produit répond aux exigences des directives européennes. Le contenu du colis est fragile et il doit par conséquent être manié avec précaution. Le colis doit être maintenu au sec. HistoCore BIOCUT R...
Page 8
Remarques importantes Maximum de 3 couches empilées Indique la position verticale correcte du colis. Indique la plage de température à laquelle le colis doit être conservé et manipulé lors du transport. Température minimale -29 °C Température maximale +50 °C Indique la plage de température à laquelle le colis doit être conservé et manipulé lors du stockage.
Groupe d'utilisateurs • Le HistoCore BIOCUT R ne doit être manipulé que par des personnes spécialisées et ayant reçu une formation appropriée. L'instrument est uniquement conçu pour une utilisation professionnelle. • Avant de commencer à utiliser l'appareil, l'utilisateur est tenu de lire attentivement le présent mode d'emploi et de se familiariser avec tous les détails techniques de l'appareil.
Veuillez les lire, même si vous êtes déjà familiarisé avec le maniement et le fonctionnement d'un appareil Leica Biosystems. Le mode d'emploi doit être complété, si besoin est, par la réglementation nationale en vigueur pour la prévention des accidents et la protection de l'environnement dans le pays de l'exploitant.
• Lorsque vous déplacez l'appareil, saisissez-le uniquement par les points de levage décrits dans le mode d'emploi et les instructions de déballage (socle à l'avant de l'appareil et sous l'appareil à l'arrière). • Veillez à ne pas placer vos mains entre l'appareil et la surface de travail. HistoCore BIOCUT R...
Page 12
Sécurité Avertissement Positionnement non sécurisé de l'appareil avec les 4 pieds reposant sur une paillasse appropriée. Blessures corporelles graves et/ou dommages matériels. • Posez l'appareil sur une paillasse stable, exempte de vibrations, et dotée d'un plateau horizontal plat. Le sol doit être exempt de vibrations dans la mesure du possible. • Veillez à...
L'appareil ne doit être ouvert et réparé que par les techniciens de SAV qualifiés et autorisés par Leica Biosystems. • Avant de travailler avec l'appareil, vérifiez toujours que tous les dispositifs de protection et les accessoires de sécurité sont en place et qu'ils remplissent leur rôle correctement. HistoCore BIOCUT R...
Page 14
Sécurité Avertissement Aucun équipement de protection individuelle n'est utilisé. Blessures corporelles. • En cas de travaux à réaliser avec des microtomes, il est impératif de prendre des précautions relatives à la sécurité des personnes. Le port de chaussures de sécurité, de gants de protection, d'un masque et de lunettes de protection est obligatoire.
Page 15
• Utilisez toujours des gants résistant aux coupes lorsque vous manipulez l'échantillon avec le microtome. • Bloquez le volant et recouvrez le tranchant du couteau avec le dispositif de sécurité avant de manipuler le valet de fixation d'objet et de changer d'échantillon. HistoCore BIOCUT R...
Page 16
• Si vous ne possédez pas de connaissances suffisantes concernant l'amélioration des résultats de coupe de piètre qualité, veuillez consulter des professionnels possédant de telles connaissances, par exemple les experts en applications de Leica Biosystems. Avertissement Sélection incorrecte du sens de la roue d'avance rapide.
Page 17
L'opérateur peut se couper et se blesser parce que le volant tourne quand il n'est pas bloqué. • Ne placez pas vos doigts entre l'échantillon et le couteau/la lame pendant le dégrossissage et la coupe. HistoCore BIOCUT R...
Sécurité Attention Après le déplacement latéral du porte-couteaux/support de lames, l'échantillon ne se rétracte pas et n'est pas dégrossi. Endommagement de l'échantillon. • Rétractez la tête d'objet et dégrossissez à nouveau le bloc d'échantillons après chaque déplacement latéral du porte-couteaux/support de lames. Attention Faire tourner le volant et la roue d'avance rapide en même temps.
L'appareil ne doit être ouvert et réparé que par les techniciens de SAV qualifiés et autorisés par Leica Biosystems. • Avant de travailler avec l'appareil, vérifiez toujours que tous les dispositifs de protection et les accessoires de sécurité sont en place et qu'ils remplissent leur rôle correctement. HistoCore BIOCUT R...
Sécurité 2.3.1 Blocage du volant Fig. 1 Il y a deux possibilités de bloquer le volant (→ "Fig. 1-1") • En utilisant le levier de freinage du volant (→ "Fig. 1-3") situé sur le côté droit du socle du microtome, il est possible de freiner le volant dans n'importe quelle position.
Page 21
E deux en un peuvent apparaître. Le levier de serrage de la lame (→ "Fig. 5-2") est situé sur le côté droit, tandis que le levier de serrage du déplacement latéral (→ "Fig. 5-3") est placé sur le côté gauche. HistoCore BIOCUT R...
Composants de l'appareil et spécifications Composants de l'appareil et spécifications Vue d'ensemble – composants de l'appareil Fig. 6 Bac supérieur Levier de freinage du volant Tête d'objet avec orientation et UCC Levier de serrage de l'embase du porte-couteaux/support de lames Bac à...
• La grande surface supérieure permet le placement d'objets qui requièrent une surface plane. • Bac à déchets standard aimanté de grand volume. • Le bac supérieur amovible permet le stockage d'outils de coupe et prévient la chute d'éléments. HistoCore BIOCUT R...
Composants de l'appareil et spécifications Caractéristiques techniques Informations générales sur l'appareil Plage d'épaisseur de coupe 1 - 60 µm Incréments d'épaisseur de coupe • De 1 à 10 µm par incréments de 1 µm • De 10 à 20 µm par incréments de 2 µm • De 20 à...
Page 25
Environnement de transport et de stockage Plage de température de transport -29 °C à +50 °C Plage de température de stockage +5 °C à +50 °C Humidité relative de transport et de stockage 10 % à max. 85 % sans condensation HistoCore BIOCUT R...
Mort ou blessures corporelles graves, et/ou dommages matériels. • Il est interdit d'exploiter l'appareil dans des locaux exposés à un risque d'explosion. Étendue de la fourniture – Liste de colisage L'appareil de base HistoCore BIOCUT R inclut la liste d'éléments suivante. Nombre Description des pièces Numéro de...
Page 27
Veuillez vérifier toutes les pièces livrées en les comparant soigneusement avec votre liste de colisage et votre commande afin de vous assurer que la livraison est complète. Si vous constatez des différences, veuillez contacter immédiatement votre agence Leica Biosystems. HistoCore BIOCUT R...
Mise en place de l'appareil Déballage et installation Avertissement Accessoires/appareil tombant de l'emballage pendant le déballage. Blessures corporelles graves et/ou dommages matériels. • Soyez vigilant lors du déballage de l'appareil. • Une fois sorti de son emballage, l'appareil ne doit être déplacé qu'en position droite. • Respectez rigoureusement les consignes fournies dans les instructions de déballage fixées à...
Page 29
8-1"). • Retirez le couvercle du carton (→ "Fig. 8-2"). Fig. 8 • Sortez le carton d'accessoires (accessoires en option) (→ "Fig. 9-3") et les cartons (→ "Fig. 9-4") du contenu standard de la livraison. Fig. 9 HistoCore BIOCUT R...
Page 30
Mise en place de l'appareil • Sortez le module de fixation (→ "Fig. 10-5"). Pour ce faire, saisissez-le par le bord supérieur et la poignée encastrée (→ "Fig. 10-6") et tirez vers le haut. • Retirez la paroi extérieure du carton (→...
à l'aide d'une clé hexagonale de 4 mm (→ "Fig. 12-6"). 4. Retirez la feuille de fermeture de la rondelle de protection (→ "Fig. 12-7"), puis fixez la rondelle de protection sur le volant. HistoCore BIOCUT R...
Fonctionnement Fonctionnement Les éléments de commande et leurs fonctions 5.1.1 Réglage de l'épaisseur de coupe Pour régler l'épaisseur de coupe, tournez le bouton de réglage (→ "Fig. 13-3") sur le côté avant droit du microtome. Plage de réglage : 1 - 60 µm De 1 à...
Après relâchement du levier, celui-ci revient automatiquement en position initiale (position zéro). La fonction de dégrossissage est alors désactivée et l'épaisseur de coupe sélectionnée dans (→ p. 32 – 5.1.1 Réglage de l'épaisseur de coupe) sera alimentée à chaque tour de volant. HistoCore BIOCUT R...
Fonctionnement Conseil L'épaisseur de coupe qui a été réglée n'est pas ajoutée à la valeur de dégrossissage sélectionnée. Si l'épaisseur de coupe sélectionnée qui a été réglée est supérieure à la valeur de dégrossissage sélectionnée, l'épaisseur de coupe réglée est alimentée. 5.1.5 Dispositif de fixation à...
(→ "Fig. 18"). Si la tête d'objet reste dans cette position exacte, le réglage est correct. Si la tête d'objet bouge, c.-à-d. si elle s'élève Fig. 18 ou elle s'abaisse, une mise au point fine est nécessaire. HistoCore BIOCUT R...
Page 36
Fonctionnement Avertissement Mise au point fine incorrecte de la balance des forces. Blessures graves de l'opérateur dues au contact avec le couteau et/ou endommagement de l'échantillon. • Avant de travailler avec l'appareil, effectuez toujours une deuxième vérification afin de vous assurer que la mise au point fine de la balance des forces est réglée correctement.
5.2.2 Insertion du support de lames E deux en un Fig. 21 1. Desserrez le boulon d'excentrique (→ "Fig. 21-9") au moyen d'une clé hexagonale de 4 (→ "Fig. 21-10"). HistoCore BIOCUT R...
Fonctionnement 2. Positionnez le support de lames E deux en un (→ "Fig. 21-8") avec la rainure inférieure sur la pièce en T (→ "Fig. 21-7") de l'embase du porte-couteaux (→ "Fig. 20-2"). 3. Puis, resserrez le boulon d'excentrique (→ "Fig. 21-9").
Étant donné que tous les valets de fixation d'objet disponibles comme accessoires sont équipés du même type de guidage au dos, ils sont insérés conformément à la description présentée ici qui utilise l'exemple de la pince à cassette. HistoCore BIOCUT R...
Fonctionnement Serrage de l'échantillon Avertissement L'opérateur saisit le couteau/la lame en raison d'une procédure de travail inappropriée. Blessures corporelles graves lors de la mise en place de l'échantillon si le couteau/la lame a été installé auparavant. • Avant de charger l'échantillon sur le microtome, vérifiez que le dispositif de sécurité repose sur le tranchant et que le mécanisme de blocage du volant a été...
Page 41
(→ "Fig. 25-4"). 4. Pour serrer la pince, tournez le levier de serrage (→ "Fig. 24-2") dans le sens des aiguilles d'une montre. Insertion de lames à profil bas Fig. 26 HistoCore BIOCUT R...
Page 42
Fonctionnement Fig. 27 En cas d'utilisation de lames à profil bas, le tiroir (→ "Fig. 27-1") pour lames à profil bas doit d'abord être placé dans le support de lames E deux en un ; veillez à ce que le bord inférieur du tiroir corresponde parfaitement à...
Page 43
! • Serrez toujours l'échantillon AVANT de monter et de serrer le couteau/la lame. Conseil Des descriptions détaillées concernant l'insertion du couteau dans les différents porte-couteaux sont fournies (→ p. 49 – 6. Accessoires en option). HistoCore BIOCUT R...
Fonctionnement Dégrossissage de l'échantillon Avertissement Sélection incorrecte du sens de la roue d'avance rapide. Endommagement de l'échantillon. • Vérifiez toujours que vous avez sélectionné le sens correct de la rouge d'avance rapide en contrôlant le réglage du sens de la roue d'avance rapide sur la face arrière de l'appareil. Attention Faire tourner le volant et la roue d'avance rapide en même temps.
Page 45
• Si vous ne possédez pas de connaissances suffisantes concernant l'amélioration des résultats de coupe de piètre qualité, veuillez consulter des professionnels possédant de telles connaissances, par exemple les experts en applications de Leica Biosystems. Avertissement Volant tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Page 46
Fonctionnement Attention Après le déplacement latéral du porte-couteaux/support de lames, l'échantillon ne se rétracte pas et n'est pas dégrossi. Endommagement de l'échantillon. • Rétractez la tête d'objet et dégrossissez à nouveau le bloc d'échantillons après chaque déplacement latéral du porte-couteaux/support de lames. Remarque Les accessoires et les composants subissent une corrosion qui est due à...
3. Retirez l'échantillon du valet de fixation d'objet et placez un nouvel échantillon pour continuer. 4. À l'aide de la roue d'avance rapide, reculez les valets de fixation d'objet suffisamment loin pour que la coupe de l'échantillon puisse démarrer. HistoCore BIOCUT R...
Fonctionnement 5.10 A la fin de la routine quotidienne Avertissement Chute du bac à déchets après l'avoir retiré. Blessures corporelles. • Soyez vigilant lorsque vous retirez le bac à déchets et placez-le en lieu sûr. Avertissement Le couteau/la lame n'a pas été retiré quand le porte-couteaux/support de lames a été désinstallé du microtome.
(→ "Fig. 31-2") à l'aide d'une clé hexagonale de 3. • Ensuite, insérez la vis (→ "Fig. 31-1") par le côté, puis serrez-la brièvement à l'aide d'une clé Fig. 31 hexagonale de 4. HistoCore BIOCUT R...
Accessoires en option 6.1.2 Dispositif de fixation orientable du porte-échantillon • Desserrez le boulon d'excentrique (→ "Fig. 32-1") en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • Desserrez complètement la plaque d'appui (→ "Fig. 32-2") au moyen d'un tournevis à tête plate, et tirez-la avec le ressort (→...
Conseils Si le dispositif de fixation à orientation fine du porte-échantillon n'est pas utilisé, conservez le socle (→ "Fig. 33-1") et les 4 vis (→ "Fig. 33-3") avec le dispositif de fixation à orientation fine du porte-échantillon. HistoCore BIOCUT R...
Accessoires en option 6.1.4 Système de serrage rapide Il est utilisé en guise d'adaptateur pour un usage avec le dispositif de fixation à orientation fine du porte-échantillon avec indicateurs de point zéro ou le dispositif de fixation orientable du porte-échantillon. Serrez les 4 vis (→...
• Si vous ne possédez pas de connaissances suffisantes concernant l'amélioration des résultats de coupe de piètre qualité, veuillez consulter des professionnels possédant de telles connaissances, par exemple les experts en applications de Leica Biosystems. 6.2.2 Pièce en V La pièce en V (→...
Page 54
Accessoires en option Serrage de feuilles • Déplacez la mâchoire mobile (→ "Fig. 37-5") vers la droite, si besoin est, en tournant la goupille filetée avec une clé hexagonale de 4 (→ "Fig. 37-2"). • Placez la feuille (→ "Fig. 37-3") entre la mâchoire mobile (→...
• Si vous ne possédez pas de connaissances suffisantes concernant l'amélioration des résultats de coupe de piètre qualité, veuillez consulter des professionnels possédant de telles connaissances, par exemple les experts en applications de Leica Biosystems. Les cassettes Surgipath avec des dimensions minimales de 39,8 x 28 mm et des dimensions maximales de 40,9 x 28 mm peuvent être serrées...
Accessoires en option Attention Les dépôts de paraffine à l'extérieur de la cassette peuvent salir la pince à cassette universelle. La saleté empêche le serrage en toute sécurité de la cassette et peut entraîner la création de coupes trop épaisses ou trop fines, des claquements à l'intérieur de la coupe et, dans le pire des cas, cela peut endommager l'échantillon.
Fig. 41 • Pour le verrouiller dans la position que vous avez choisie, serrez l'alésage (→ "Fig. 41-8") tournant la goupille (→ "Fig. 41-7") dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirez la goupille. HistoCore BIOCUT R...
Accessoires en option Embase du porte-couteaux et porte-couteaux Les poignées en plastique de tous les leviers de serrage de l'appareil et des porte-couteaux peuvent être tournées dans la position la plus pratique pour chaque utilisateur. Tirez la poignée (→ "Fig. 42-1") du levier, maintenez-la dans cette position, puis tournez- la dans la position souhaitée.
à profil bas. Le support de lames E deux en un possède une fonction de déplacement latéral de sorte que la largeur complète de la lame puisse être utilisée. Il est équipé d'un éjecteur de lame permettant de retirer la lame en toute sécurité après utilisation. La plaque de pression est remplaçable. HistoCore BIOCUT R...
Page 60
Accessoires en option Conseils Les leviers de serrage du support de lames E deux en un ne sont pas interchangeables. Les deux leviers de serrage (→ "Fig. 45-8") (→ "Fig. 45-3") doivent rester dans la position illustrée à chaque fois, sinon des dysfonctionnements isolés du support de lames E deux en un peuvent apparaître.
Après le dégrossissage, retirez les déchets de coupe de la cuve, puis créez les coupes à préparer. Les coupes flottant à la surface de l'eau peuvent être recueillies à l'aide d'une lamelle de verre. Fig. 48 HistoCore BIOCUT R...
Accessoires en option 6.3.5 Porte-couteaux N/NZ Les porte-couteaux N et NZ conviennent aux couteaux standard en acier et aux couteaux en carbure de tungstène, de profil c et d, jusqu'à une longueur de 16 cm. La fonction de réglage en hauteur intégrée vous permet également d'utiliser des couteaux qui ont été...
Page 63
Après le déplacement latéral du porte-couteaux/support de lames, l'échantillon ne se rétracte pas et n'est pas dégrossi. Endommagement de l'échantillon. • Rétractez la tête d'objet et dégrossissez à nouveau le bloc d'échantillons après chaque déplacement latéral du porte-couteaux/support de lames. HistoCore BIOCUT R...
Le rétro-éclairage ne peut pas être utilisé avec l'embase du support de lames E deux en un. Pour utiliser le rétroéclairage du panneau de contrôle HistoCore BIOCUT R, le Bloc d'alimentation externe pour rétroéclairage (n° de référence : 14 0500 31244) doit être commandé séparément.
Accessoires en option Porte-microscope universel Conseils Déballez tous les accessoires se trouvant dans l'emballage et vérifiez qu'ils sont complets. • (→ "Fig. 55-1"), socle avec perçage (→ "Fig. 55-11") • (→ "Fig. 56-2"), colonne verticale avec vis d'assemblage de 8 (→...
Page 67
• Après installation de la colonne verticale, placez immédiatement le microtome sur le socle de sorte que les pieds avant du microtome soient positionnés dans l'évidement superficiel (→ "Fig. 59-19"). Conseils La rondelle frein doit être positionnée entre le socle et la colonne verticale afin de prévenir toute rotation accidentelle de la colonne. HistoCore BIOCUT R...
Accessoires en option • Fixez le bras horizontal. Glissez la bague d'appui (→ "Fig. 60-15") sur la colonne verticale et positionnez-la de sorte que le contre-écrou (→ "Fig. 60-16") soit orienté vers le dos. Serrez le contre-écrou. Glissez la traverse (→...
Page 69
• Couvrez toujours la loupe grossissante lorsque vous ne travaillez pas avec. • Protégez-la en particulier de la lumière directe du soleil. • Utilisez le capuchon de protection fourni (→ "Fig. 61-4") pour recouvrir la loupe grossissante. HistoCore BIOCUT R...
Accessoires en option Accessoires supplémentaires Embase du porte-couteaux, non orientable Argent pour porte-couteaux N, NZ, E-TC et porte-couteaux E avec réservoir • Numéro de référence : 14 0502 37962 Fig. 63 Porte-couteaux N Argent, pour les couteaux conventionnels d'une longueur maximale de 16 cm Réglage en hauteur du couteau Réglage séparé...
Page 71
• Numéro de référence : 14 0502 37997 Fig. 67 Embase pour support de lames E deux en un Embase pour support de lames E deux en un • Numéro de référence : 14 0502 55546 Fig. 68 HistoCore BIOCUT R...
Page 72
Accessoires en option Support de lames E deux en un Pour lames jetables à profil haut et bas Pour HistoCore BIOCUT R Capacité à déplacer latéralement la tête de serrage Les 3 positions à déclic facilitent l'utilisation de la longueur totale de la lame La plaque de pression est remplaçable...
Page 73
Couteau, longueur 16 cm, profil d, carbure de tungstène Couteau, longueur 16 cm, carbure de tungstène, profil d Remarque : Coffret à couteaux 14 0213 11140 inclus • Numéro de référence : 14 0216 04813 Fig. 74 HistoCore BIOCUT R...
Page 74
Accessoires en option Couteau, longueur 16 cm, profil c, carbure de tungstène Couteau, longueur 16 cm, carbure de tungstène, profil c Remarque : Coffret à couteaux 14 0213 11140 inclus • Numéro de référence : 14 0216 04206 (→ "Fig. 75-1") est le numéro de série du couteau en carbure de tungstène.
Page 75
Dispositif de fixation du porte-échantillon, non orientable Argent, pour une multitude de valets de fixation d'objet, voir (→ p. 49 – 6. Accessoires en option), matériel d'installation inclus • Numéro de référence : 14 0502 38160 Fig. 81 HistoCore BIOCUT R...
Page 76
Accessoires en option Dispositif de fixation du porte-échantillon, à orientation fine Argent, avec 2 indicateurs de point zéro, orientation XY de 8° par direction, déclic tous les 2° Remarque : Le système de serrage rapide 14 0502 37718 doit être commandé séparément. • Numéro de référence : 14 0502 37717 Fig.
Page 77
Pour des échantillons d'un diamètre de 8,5 mm • Numéro de référence : 14 0356 10868 La clé spéciale (à commander séparément), Fig. 88 numéro de référence : 14 0356 10869 peut être utilisée pour serrer les échantillons dans le porte-échantillon EM HistoCore BIOCUT R...
Page 78
Accessoires en option Porte-échantillon EM pour échantillons plats Largeur d'ouverture jusqu'à 4,5 mm • Numéro de référence : 14 0355 10405 Fig. 89 La clé spéciale (à commander séparément), numéro de référence : 14 0356 10869 peut être utilisée pour serrer les échantillons dans le porte-échantillon EM Pince à...
Page 79
4 adaptateurs (UK, US, UE, AUS) 5 serre-câbles Mode d'emploi et DVD • Numéro de référence : 14 0502 46573 Conseils La RM Coolclamp ne peut pas être utilisée en connexion avec un microscope ou une loupe. HistoCore BIOCUT R...
Page 80
• Numéro de référence : 14 0502 40580 Fig. 93 Rétro-éclairage Remarque : Pour HistoCore BIOCUT R et MULTICUT R utilisés ensemble, uniquement avec le bloc d'alimentation externe pour rétroéclairage 14 0500 31244. Le rétro-éclairage ne peut pas être utilisé en connexion avec une pince à...
Page 81
Bloc d'alimentation externe pour rétroéclairage Pour un usage avec le rétro-éclairage 14 0502 38719, pour les microtomes à rotation des séries HistoCore BIOCUT R et MULTICUT R Les adaptateurs suivants sont inclus : UK, Europe, USA/Japon, Australie • Numéro de référence : 14 0500 31244 Fig.
Accessoires en option Brosse Avec aimant pour l'outil de retrait de la lame pour le support de lames E deux en un. • Numéro de référence : 14 0183 40426 Fig. 98 Gants de protection Taille M, 250 ± 20 mm, jaune • Numéro de référence : 14 0340 29011 Gants de protection résistant aux coupes, taille S, 250 ±...
Page 83
Brosse à aimant 14 0183 40426 Gants de protection, taille M 14 0340 29011 Gants de protection, taille S 14 0340 40859 D'autres consommables sont disponibles dans le catalogue de produits en ligne sur notre site Web www.LeicaBiosystems.com. HistoCore BIOCUT R...
Solution Solution Le tableau suivant comporte une liste répertoriant les problèmes les plus courants qui peuvent survenir pendant le travail avec l'appareil, ainsi que les causes possibles et les procédures de dépannage. Défauts possibles Problème Cause possible Mesure corrective • La lame, le porte-couteaux ou • Resserrez la lame, le porte- Coupes épaisses/fines Alternance entre coupes...
Page 85
épaisses et coupes fines, ou il y cassettes à parois fines, d'une a des claquements à l'intérieur entreprise autre que Leica des coupes, ou l'échantillon est Biosystems, il se peut que la arraché de l'enrobage. Dans cassette se déforme ou que...
Solution Problème Cause possible Mesure corrective • Le tranchant de la lame • Remplacez la lame. présente des entailles. Bruits pendant la coupe • La vitesse de coupe est trop • Tournez le volant à une vitesse Le couteau "chante" pendant la rapide.
Si elle n'est pas installée correctement, la plaque de pression ne peut pas être serrée. 5. Installez une plaque de pression neuve. 6. Insérez le boulon (→ "Fig. 101-3"). 7. Tournez le levier de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre (→ "Fig. 101-2"). HistoCore BIOCUT R...
Solution 7.3.2 Montage de la tête de serrage sur l'arc de segment Fig. 102 Pour assurer un résultat de coupe correct, la tête de serrage (→ "Fig. 102-2") doit être serrée en toute sécurité sur l'arc de segment (→ "Fig. 102-4").
Page 89
4 (→ "Fig. 103-6"), de sorte que le boulon d'excentrique (→ "Fig. 103-2") puisse être serré à la position 0° (→ "Fig. 103-3") et à la position 270° (→ "Fig. 103-4"). HistoCore BIOCUT R...
Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Nettoyage de l'appareil Avertissement Les liquides pénètrent à l'intérieur de l'appareil. Blessures corporelles/dommages matériels graves ou endommagement de l'échantillon. • Veillez à ce que les liquides ne pénètrent pas à l'intérieur de l'appareil pendant le fonctionnement et la maintenance.
Page 91
L'appareil doit être parfaitement sec avant de pouvoir être réutilisé. Avertissement Essuyer le couteau dans la mauvaise direction pendant le nettoyage. Blessures corporelles graves. • Essuyez toujours le couteau du dos vers le tranchant. HistoCore BIOCUT R...
Page 92
Nettoyage et maintenance Support de lames E deux en un Fig. 104 1. Retirez le tiroir (→ "Fig. 104-9") pour lames à profil bas. 2. Retirez la plaque de pression (→ "Fig. 104-4") de la tête de serrage. Pour ce faire, tournez le levier de serrage de la lame (→...
Page 93
• Après une telle procédure de nettoyage au four, Fig. 105 il faut toujours veiller à lubrifier les ressorts hélicoïdaux (→ "Fig. 105-2") du levier de serrage (→ "Fig. 105-3"). Laissez la cassette refroidir avant de la remonter sur l'appareil. HistoCore BIOCUT R...
! En principe, l'appareil est sans maintenance. Pour assurer son bon fonctionnement à long terme, Leica Biosystems recommande toutefois d'observer les recommandations suivantes : 1. Nettoyer l'appareil soigneusement sur une base quotidienne.
(→ "Fig. 106-2") sur le socle du microtome. Support de lames E deux en un Fig. 107 • Levier de serrage (→ "Fig. 107-1") pour le déplacement latéral. • Levier de serrage (→ "Fig. 107-2") pour la lame. HistoCore BIOCUT R...
Page 96
Nettoyage et maintenance Pince à cassette universelle Fig. 108 Lubrifiez les ressorts hélicoïdaux (→ "Fig. 108-1") du levier de serrage (→ "Fig. 108-2") et faites-lui effectuer un mouvement de va-et-vient à plusieurs reprises. Version 1.3, révision E...
L'étendue de la garantie dépend du contenu du contrat. Seules s'appliquent les conditions de garantie de votre représentant Leica Biosystems ou de la société qui vous a livré le produit contractuel. Informations pour le service après-vente Si vous devez contacter le service après-vente ou si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez vous adresser à...
Confirmation de décontamination Confirmation de décontamination Tout produit retourné à Leica Biosystems ou entretenu sur site doit être nettoyé et décontaminé de façon appropriée. Vous trouverez le modèle dédié de confirmation de décontamination sur notre site www.LeicaBiosystems.com dans le menu des produits. Ce modèle doit être utilisé pour fournir toutes les données requises.