Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mikroport
-System 2015
®
Notice d'emploi
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser Mikroport-System 2015

  • Page 1 Mikroport -System 2015 ® Notice d’emploi...
  • Page 2: Pour Votre Sécurité

    N'utilisez jamais de solvant ou de détergent. Vous avez fait le bon choix ! Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Pour votre sécurité ..............104 Des informations pour l’utilisateur du recepteur Le système Mikroport® 2015 ..........107 Des informations pour Principe de fonctionnement du système Mikroport® 2015 ..107 l’utilisateur de l’émetteur Fournitures ................. 108 Des informations pour le Les éléments de commande du récepteur EK 2015 ...
  • Page 4 En cas d'anomalies ..............132 ..........132 Liste de contrôle des anomalies Recommandations et conseils ............133 Entretien et maintenance ............134 Configuration des appareils par le spécialiste technique . 135 Utiliser le menu de configuration ............135 Le structure du menu de configuration du récepteur EK 2015 ..138 Le structure du menu de configuration de l’émetteur SK 2015 ..140 Consignes de réglage pour le menu de configuration ....141 Distinguer les appareils grâce aux couleurs ........145...
  • Page 5: Le Système Mikroport® 2015

    Pour des écoles intégratives en particulier, il est un avantage que vous pouvez lier le système Mikroport® 2015 au système Soundfield EMP 2015. Au-delà, vous pouvez utiliser les émetteurs et les récepteurs de la série evolution wireless en combinaison avec le système Mikroport® 2015. Pour des informations plus précises voir “www.sennheiser.com”.
  • Page 6 Fournitures Contenu du système Mikroport® 2015: 1 émetteur SK 2015 MKE 2015-2 1 microphone cravate MKE 2015-2 1 récepteur EK 2015 2 packs accu BA 2015 SK 2015 1 chargeur L 2015 1 notice d’emploi EK 2015 1 sac de système EZB 2015 avec housse de transport et support inclus (pour EK 2015 et SK 2015) ainsi qu’une ceinture et serre-nuque BA 2015...
  • Page 7: Les Éléments De Commande Du Récepteur Ek 2015

    Les éléments de commande du récepteur EK 2015 » ³ · ¿ ´ ¹ ² ¶ º ¾ µ ¸ Eléments de commande ³ Sortie casque / appareil de correction auditive Afficheur à cristaux liquides (HI), prise jack 3,5 mm Affichages sur l’afficheur à...
  • Page 8: Affichages Du Récepteur

    Affichages du récepteur Affichages de fonctionnement et d’état des piles L’affichage à quatre positions de l’afficheur et la LED rouge fournis- sent des informations sur la charge du pack accu BA 2015 ou des piles: 3 segments Charge env. 100% 2 segments Charge env.
  • Page 9: Affichage Du Niveau Du Microphone (Microphone Incorporé)

    Affichage du niveau audio de l’émetteur capté L’affichage du niveau audio (FM) montre l’intensité du signal audio capté. Affichage du niveau du microphone (microphone incorporé) L’affichage montre le niveau du microphone incorporé. Remarque: Dépendant de la préréglage de votre récepteur, il se peut que cette affichage n’est pas activée.
  • Page 10: Les Éléments De Commande De L'émetteur Sk 2015

    Les éléments de commande de l’émetteur SK 2015 » · ³ ¿ ´ ¹ ² ¶ º ¾ µ ¸ Eléments de commande ³ Entrée audio (LINE), prise jack 3,5 mm Commutateur de mise en sourdine MUTE · Entrée microphone (MIC), prise jack 2,5 mm l’entrée microphone »...
  • Page 11: Affichages De L'émetteur

    Affichages de l’émetteur Affichages de fonctionnement et d’état des piles L’affichage à quatre positions de l’afficheur et la LED rouge fournissent des informations sur la charge du pack accu BA 2015 ou des piles: 3 segments Charge env. 100% 2 segments Charge env.
  • Page 12: Affichage Du Niveau Ligne

    Affichage du niveau ligne L’affichage du niveau ligne (LINE) montre la sensibilité de l’entrée ligne. Cette affichage ne doit indiquer le niveau maximal que dans les passages les plus forts. Affichage du niveau du microphone L’affichage du niveau du microphone (MIC) montre le niveau du microphone connecté.
  • Page 13: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Les émetteurs et les récepteurs ont été bien adaptés à vos exigences par votre spécialiste technique. Transporter les émetteurs et les récepteurs Supplémentaire du sac de système EZB 2015, dans lequel vous pouvez loger tous les composants du système, une housse de transport est également fourni.
  • Page 14: Raccorder Des Sources De Son À L'émetteur

    Remarque: Pour une parfaite fiabilité, il est recommandé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Piles et cel- lules accu ont des courbes de décharge différentes. L’émetteur SK 2015 et le récepteur EK 2015 reconnaissent le pack accu BA 2015 et exploitent sa capacité...
  • Page 15 Fixer et positionner des microphones Le microphone cravate MKE 2015-2 et le microphone enfichable MKE 2015- 0 sont des microphones omnidirectionnels. Il est donc inutile de les diriger avec une grande précision mais ils doivent être fixés aussi près que possible de la source sonore.
  • Page 16: Raccorder Un Appareil De Correction Auditive Au Récepteur

    Remarque: Si l’émetteur est configuré tellement que l’entrée ligne est désactivé, le niveau du ligne n’est pas affiché sur l’afficheur. Pour des informations démandez votre spécialiste technique. Raccorder un appareil de correction auditive au récepteur Raccorder un appareil de correction auditive avec entrée audio au récepteur Raccordez un appareil de correction auditive avec entrée audio à...
  • Page 17: Fixer L'émetteur Et Le Récepteur

    Fixer l’émetteur et le récepteur Fixer l’émetteur ou le récepteur avec le clip ceinture Le clip ceinture permet de fixer l'émetteur ou le récepteur discrètement par exemple au pantalon. Vous pouvez également fixer l'émetteur ou le récepteur à un vêtement en dirigeant l'antenne vers le bas.
  • Page 18: Utiliser Le Récepteur

    Utiliser le récepteur Lorsqu’il a été mis en marche, le récepteur est surtout réglé par la touche et les touches à bascule (UP/DOWN) ce qui assure une utilisation facile même pour des enfants. Tout les réglages s’effectuent ¶ directement. L'affichage standard apparaît de nouveau. º...
  • Page 19: Régler Le Volume Sonore Du Signal Audio Capté

    Régler le volume sonore du signal audio capté Vous pouvez régler le volume sonore du signal audio capté (p.ex. la voix de l’orateur) en 64 niveaux. Changez de volume en appuyant sur les touches à bascule (UP/DOWN) tellement que vous entendez votre interlocuteur de façon claire et nette.
  • Page 20: Changer De Canal

    Changer de canal Vous pouvez changer entre les canaux débloqués. Il est nécessaire de changer de canal quand il y a des interférences sur le canal momentané. Réglez toujours le même canal pour le récepteur et l’émetteur. Contrôlez, en cas d’interférences, si l’émetteur et le récepteur ne sont pas seulement réglés sur le même canal, mais aussi sur la même fréquence.
  • Page 21: Menu Du Récepteur Ek 2015

    Menu du récepteur EK 2015 après 3 sec. Réglage actuel 01...64 après 3 sec. MIC. MIC. 01...64 Volume réglé du microphone incorporé (uniquement s'il est en marche) après 3 sec. U.01 8.16 enfoncer Canal réglé tous les 5 sec. canaux débloqués, U.01...U.20, après 7 sec.
  • Page 22: Utiliser L'émetteur

    Utiliser l’émetteur Mettre l’émetteur en marche/à l’arrêt ¹ Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre l’émetteur en marche. Le nom de l’émetteur est indiqué dans l’affichage pendant env. 3 secondes. Ensuite, l'affichage standard apparaît de nouveau. ¹ Pour mettre l’émetteur à l'arrêt, maintenez la touche ON/OFF ¹...
  • Page 23: Activer/Désactiver Le Verrouillage Des Touches

    Activer/désactiver le verrouillage des touches L'émetteur possède un verrouillage des touches qui évite l'arrêt fortuit de l'appareil durant le fonctionnement ou la modification des réglages. Maintenez la touche enfoncée. Appuyez sur la touche (DOWN) . L’afficheur indique “LOCK”. Le verrouillage des touches est activé et la clé apparaît dans l’affichage º...
  • Page 24: Utiliser Le Menu De L'émetteur

    Utiliser le menu de l’émetteur Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option “CHAN“ la manière d'effectuer des réglages dans le menu de l’émetteur. Fonction des touches Fonction de la touche dans le mode Mode Touches respectif Affichage ON/OFF Mettre l’émetteur en marche et à l'arrêt standard Aller de l'affichage standard au menu Sans fonction...
  • Page 25: Sélectionner Une Option

    Lorsque l'appareil a été mis en marche, le nom de l’émetteur est indiqué. Après env. 3 secondes, l’affichage standard apparaît. Aller au menu Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de l'affichage standard au menu. La dernière option utilisée clignote. Sélectionner une option Sélectionnez avec les touches à...
  • Page 26 Mémoriser les entrées Appuyez sur la touche pour mémoriser durablement un réglage. L'afficheur indique ”STORED” à titre de confirmation. La dernière option utilisée est ensuite de nouveau affichée. En règle générale, les réglages sont pris en compte immédiatement dans toutes les options. A l'exception de l’option ”CHAN“. Les modi- fications n'y prennent effet qu'après avoir été...
  • Page 27: Menu De L'émetteur Sk 2015

    Menu de l’émetteur SK 2015 ON/OFF arrête l'entrée dans tous les zones EXIT du menu 3 sec. 1.17 SENSIT SEN. SEN. Régler la Réglage actuel 1...32 dB sensibilité du de la sensibilité SET: Mémoriser microphone STORED SENSIT SEN. SEN. Régler la Réglage actuel 1...32 dB, sensibilité...
  • Page 28: Consignes De Réglage Pour Le Menu De L'émetteur

    Consignes de réglage pour le menu de l’émetteur Régler la sensibilité du microphone SENSIT (MIC) L'option ”SENSIT (MIC)“ permet de régler la sensibilité du microphone raccordé en 32 niveaux. Réglez la sensibilité du microphone tellement que l’affichage du niveau du microphone (MIC) n'indique le niveau maximal que quand vous parlez très fort.
  • Page 29 Changer de canal CHAN Dans l'option ”CHAN” vous pouvez commuter entre les canaux débloqués dans une banque de canaux. Il est nécessaire de changer de canal quand il y a des interférences sur le canal momentané. En utilisant le système Mikroport® 2015, il est possible qu’un seul émetteur est reçu par plusieurs récepteurs.
  • Page 30: En Cas D'anomalies

    En cas d'anomalies Liste de contrôle des anomalies Problème Cause possible Remède possible Pas d'affichages sur Piles usées ou pack accu déchargé Changer les piles ou charger le l’afficheur pack accu Pas de signal radio sur le Canal différent ou fréquences Régler le même canal pour récepteur différentes pour l'émetteur et le...
  • Page 31: Recommandations Et Conseils

    Le spécialiste technique doit débloquer le canal Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent être résolus avec les solutions proposées. Recommandations et conseils ... pour la préparation du système L’émetteur et le récepteur d’une voie de transmission doivent être réglés sur la même fréquence.
  • Page 32: Entretien Et Maintenance

    émetteurs. Les émetteurs doivent être espacés d'au moins 20 cm. Utilisez des accessoires spéciaux pour une installation multi-canal (voir le choix d’accessoires de Sennheiser). Entretien et maintenance Nettoyez de temps en temps les appareils à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
  • Page 33: Configuration Des Appareils Par Le Spécialiste Technique

    Configuration des appareils par le spécialiste technique Le spécialiste technique configure l’émetteur et le récepteur selon les exigences pour l’utilisation quotidienne. Utiliser le menu de configuration Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option ”FADE“ la manière d’utiliser le menu de configuration. Fonction des touches Mode Touches Fonction de la touche dans le mode...
  • Page 34 Aller au menu de configuration Remarque: Pour pouvoir aller au menu de configuration du spécialiste technique, l’appareil respectif doit être mis à l’arrêt. ¹ ¶ Maintenez la touche enfoncée. ¹ Appuyez sur la touche ON/OFF et maintenez l’enfoncée env. 5 secondes. L'afficheur indique ”SETUP“ et confirme que vous êtes dans le menu de configuration.
  • Page 35 Mémoriser les entrées Appuyez sur la touche pour mémoriser durablement un réglage. L'afficheur indique ”STORED” à titre de confirmation. La dernière option utilisée est ensuite de nouveau affichée. En règle générale, les réglages sont pris en compte immédiatement dans toutes les options, à l'exception de l’option ”RESET“ et sur l’émetteur l’option “TUNE“.
  • Page 36: Le Structure Du Menu De Configuration Du Récepteur Ek 2015

    Le structure du menu de configuration du récepteur EK 2015 L'appareil doit être en marche. Appuyez sur l'enfoncez + appuyez sur ON/OFF et enfoncez les deux pendant 5 sec. ON/OFF arrête l'entrée RESET dans tous les zones du menu INT.MIC MIC.
  • Page 37 ON/OFF arrête l'entrée ACCESS dans tous les zones du menu TUNE U.01 U.04 744.500 Sélectionner un Fréquence Sélectionner un Canal réglé canal actuelle du canal canal de la U.01...U.20 réglé banque “U” et régler une fréquence 744.650 : Changer la fréquence de réception par STORED pas de 25 kHz...
  • Page 38: Le Structure Du Menu De Configuration De L'émetteur Sk 2015

    Le structure du menu de configuration de l’émetteur SK 2015 L'appareil doit être en marche. Appuyez sur l'enfoncez + appuyez sur ON/OFF et enfoncez les deux pendant 5 sec. ON/OFF arrête l'entrée dans tous les zones RESET du menu SETUP ACCESS 1.01 5.20...
  • Page 39: Consignes De Réglage Pour Le Menu De Configuration

    Consignes de réglage pour le menu de configuration Mettre le microphone incorporé en marche/à l’arrêt (récepteur uniquement) INT.MIC Le récepteur EK 2015 est équipé d’un microphone incorporé par lequel le ” malentendant entend des bruits ambiants. Dans l’option “INT.MIC vous pouvez mettre le microphone incorporé...
  • Page 40 Avec un réglage faible (LO), le seuil de squelch baisse et avec un réglage élevé (HI), il monte. Réglez le seuil de squelch de manière à ce que le récepteur n'émette pas de bruit lorsque l'émetteur est à l'arrêt. Remarques importantes : Un seuil de squelch élevé...
  • Page 41 Remarque : Faites afficher la fréquence du canal choisi en appuyant simultanément sur la touche et la touche (UP). Vous débloquez ce canal avec une brève pression sur la touche SET. Maintenant, le canal choisi est débloqué pour l’utilisateur. L'afficheur indique d’abord brièvement ”ACCESS“...
  • Page 42 36 MHz. Vous trouverez les fréquences adéquates dans le tableau de fréquences joint. Sauvegardez ce réglage en appuyant sur la touche SET. Entrer un nom NAME Dans l'option “NAME”, vous pouvez entrer un nom de votre choix pour le récepteur ou l’émetteur. Ce nom est affiché brièvement après que l’appareil a été...
  • Page 43: Distinguer Les Appareils Grâce Aux Couleurs

    Distinguer les appareils grâce aux couleurs Pour les cours intégratifs avec plusieurs enfants malentendants, il est avantageux si les enfants et les enseignants peuvent facilement distinguer leurs appareils. C’est pourquoi vous pouvez remplacer le couvercle du compartiment à piles et la plaque frontale fournis par ceux en couleur (voir „Accessoires“...
  • Page 44: Ceci Est Bon À Savoir Également

    Ceci est bon à savoir également Le système de banque de canaux Cinq plages de fréquences avec respectivement 1440 fréquences d'émission et de réception sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Le système Mikroport® 2015 est disponible dans les variantes de plages de fréquences suivantes : Plage A: 518 à...
  • Page 45 Emetteur Récepteur Un progrès audible : Cette famille d'appareils est équipée du nouveau système antibruit Sennheiser HDX. réduit les interférences HF. Il améliore le rapport signal/bruit de la transmission sans fil à plus de 110 dB. est un procédé compresseur-expanseur large bande qui compresse les niveaux audio côté émetteur dans un rapport de 2 à...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    (1440 fréquences, réglables par pas de 25 kHz) Commutation de largeur de bande 36 MHz ±24 kHz / ±48 kHz Excursion nominale/crête Caractéristiques BF Système compresseur-expanseur Sennheiser Réponse en fréquence BF 80–16.000 Hz Rapport signal/bruit (1 mV, 96 dB(A) excursion crête) ≤ 0,3 % DHT (excursion nominale, 1 kHz) Généralités...
  • Page 47 Récepteur EK 2015 Sensibilité (avec HDX, excursion typ. 1,4 µV für 52 dBA crête) Réponse en fréquence BF du 200–10.000 Hz microphone incorporé Diaphonie entre canaux voisins typ. 75 dB Amortissement d'intermodulation typ. 75 dB Blocking typ. 90 dB Système anti-bruit (squelch) 4 niveaux: 5 dBµV MID:...
  • Page 48: Brochage Des Connecteurs

    Emetteur SK 2015 Puissance de sortie HF sur 50 Ω typ. 10 mW Puissance rayonnée HF typ. 1 mW Rayonnement parasite HF < 4 nW Tension d’entrée max. (excursion Microphone : 200 mV/5 kΩ (seuil de commutation du limiteur crête/impédance d’entrée) de logiciel) Ligne : 3 V/47 kΩ...
  • Page 49: Accessoires

    Accessoires Système 2015-A-US Set avec bloc secteur, version US (518–554 MHz) Système 2015-B-US avec bloc secteur, version US (626–662 MHz) Système 2015-C-US avec bloc secteur, version US (740–776 MHz) Système 2015-D-EU avec bloc secteur, version UE (786–822 MHz) Système 2015-E-EU avec bloc secteur, version UE (830–866 MHz) Système 2015-D-UK...
  • Page 50 NT 1-US avec fiche US, 120 V NT 3 Bloc secteur pour 3 chargeurs L 2015 avec fiche UE, 230 V NT 3-UK avec fiche UK, 230 V NT 3-US avec fiche US, 120 V KAB 80-E Câble de connexion binaural pour un appareil de correction auditive avec fiche jack 3,5 mm, longueur: 80 cm KAB 60-E...
  • Page 51 FRANÇAIS La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence d'utilisation.
  • Page 52 EG-Konformitäts-Erklärung/EC Certificate of Conformity/Déclaration de conformité pour la CEE Certificato di conformitá comunitario Declaración de Conformidad/EG-Conformiteitsverklaring SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, D-30900 Wedemark erklären, dass die Produkte / declare that these devices / déclarons que ces appareils...
  • Page 53: Important

    Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations! Important: Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. Nota: Prima della messa in funzione seguite le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene utilizzato! Observación: !Anterior a la puesta en funcionamiento deberán observarse las correspondientes ordenanzas nacionales! Opmerking:...
  • Page 54 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 05/04 90696/A01...

Table des Matières