Page 1
Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d‘emploi Instrucciones de uso...
Page 2
Bedienungsanleitung.......................3 Instructions for use ....................... 15 Notice d’emploi ......................27 Instrucciones de uso..................... 39...
Brochage des connecteurs ............38 Vous avez fait le bon choix ! Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 60 ans.
Vocal Set : Ce systeme est idéal pour la transmission du chant et de la parole. Le récepteur et les émetteurs des systèmes freePORT disposent de quatre fréquences préréglées permettant de sélectionner directement un canal – ils sont donc prêt à l’emploi dès leur mise en marche.
Contenu Systèmes FreePORT Presentation Set (N° modèle 21101) Instrument Set (N° modèle 21104) Vocal Set (N° modèle 21105) Récepteur EM 1 ³ » Eléments de commande ³ º Antenne A Antenne B ¾ · Sortie audio, prise XLR-3 (mâle), LED verte de fonctionnement (POWER) »...
Page 7
Raccorder le récepteur Insérez la fiche jack du câble du bloc secteur dans la prise branchez-la sur une prise de courant. La LED verte de · fonctionnement (POWER) s’allume et le récepteur est prêt à l’emploi. Pour désactiver le récepteur, débrancher le bloc secteur de la prise de courant.
Emetteur de poche SK 2 Eléments de commande ³ ² Touche ON/OFF Commutateur coulissant MIC/INST ¶ · Numéro de série LED rouge de fonctionnement et d’état de º la pile Commutateur rotatif de sélection de canal » (1 à 4) Entrée microphone/instrument, ¾...
Page 9
Raccorder le câble microphone/instrument L’entrée audio accepte aussi bien le micro cravate ME 2 que des instruments de musique (par ex. une guitare). Raccordez le jack 3,5 mm du câble microphone/instrument à la prise jack 3,5 mm ». MIC/INST ² Vérifiez la position du commutateur coulissant qui vous permet de commuter entre fonctionnement microphone et...
Micro émetteur SKM 3 Eléments de commande ³ ² Grille de protection de la capsule LED rouge de fonctionnement et d’état de · la pile (POWER) Anneau de verrouillage pour ¶ Commutateur ON/OFF compartiment pile º » Commutateur rotatif de sélection de canal Corps du micro émetteur ¿...
Mettre le micro émetteur en marche/à l’arrêt ON/OFF ¶ Utilisez le commutateur pour mettre le micro émetteur en marche/à l’arrêt. Lorsque le micro émetteur est mis sous tension, ² la LED rouge s’allume. Remarque : Enlevez la pile si vous prévoyez de ne pas utiliser le micro émetteur pendant une longue période.
Régler le seuil de squelch Des interférences dues au fonctionnement simultané d’autres systèmes peuvent être éliminées comme suit : Mettez l’émetteur à l’arrêt. Le récepteur ne devrait plus reçevoir un signal. Si le récepteur reçoit toujours un signal, utilisez le réglage SQUELCH ¹...
Plage de fréquences Presentation Set Instrument Set Vocal Set 719 - 721 MHz: avec bloc secteur US freePort fp 12-A-US freePort fp 72-A-US freePort fp 35-A-US 742,5 - 744,5 MHz: avec bloc secteur EU freePort fp 12-C-EU freePort fp 72-C-EU...
Caractéristiques techniques des systèmes freePORT Système Fréquences d’émission/de 4 fréquences d’émission/de réception dans la bande UHF réception Plage A: 719 à 721 MHz 719,15 – 719,75 – 720,15– 720,85 MHz) Plage C : 742,5 à 744,5 MHz (FCC/Canada) (742,65 – 743,35 – 743,85 – 744,45 MHz) Plage E: 863 à...
Page 15
EG-Konformitätserklärung Diese Geräte ensprechen den grundlegenden Anforderungen und den weiteren Vorgaben der Richtlinien 1999/5/EU, 89/336/EU und 73/23/ EU. Die Erklärung steht im Internet unter www.sennheiser.com zur Verfügung. Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! EC Declaration of Conformity...
Page 16
863 - 865 MHz Frequenzbereich, zugelassen in: Frequency range, approved in: Bande de fréquence, agrée en: Banda di frequenza, ammessa in: Gama de frecuencias, autorizado en: Frequentiebereik, toegelaten in: Taajuusalue, hyväksytty: Gama de frequências, autoriz. em: Πεδίο συχνοτήτων, µε άδεια για: A, B, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, FL, GB, GR, H, I, IRL, IS, L, LT, LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO...
Page 17
Recht unseren Garantiebestimmungen nicht entgegensteht Warranty regulations The guarantee period for this Sennheiser product is 24 months from the date of purchase. Excluded are accessory items, rechargeable or disposable batteries that are delivered with the product; due to their characteristics these products have a shorter service life that is principally dependent on the individual frequency of use.
Page 18
Conditions de garantie La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la...
Page 19
En caso de reclamación sirvase remitir el aparato incluyendo los accesorios y la factura al con-cesionario Sennheiser encargado de su zona. A fin de evitar daños durante el transporte se aconseja emplear el envase original. Las pretensiones legales por defectos y emanadas del contrato de compraventa frente al vendedor, no quedan limitadas por esta garantia.