Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous
éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 413 400

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 6698 D

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte aspirante Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 413 400...
  • Page 2 Description du fonctionnement................. 14 Première mise en service.................... 15 Choisir entre le mode évacuation et recyclage ............15 Installer Miele@home ....................15 Effectuer un Scan & Connect ................. 16 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........16 Activer Con@ctivity ....................... 17 Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity 3.0) ........
  • Page 3 Table des matières Filtres à graisses ......................27 Remplacer les filtres à graisses ................28 Filtre à charbons actifs ....................29 Remettre à zéro le compteur du filtre à charbon actif......... 29 Éliminer le filtre à charbon actif ................29 Filtre à...
  • Page 4 La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 5  conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques pour votre sécurité. Vérifiez qu'elle ne présente aucun dommage visible.
  • Page 6 Si la hotte aspirante a été réparée par un service après-vente non  agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Les ampoules de l’éclairage sont fixées. Elle ne peut être rempla-  cée que par un professionnel agréé par Miele ou par le SAV Miele.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l'air ambiant  Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la plus grande pru- dence est de rigueur.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde L'eau condensée peut provoquer la formation de corrosion sur la  hotte aspirante. Enclenchez toujours la hotte aspirante dès que vous utilisez un plan de cuisson pour éviter que l'eau condensée ne s'accumule. Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson ...
  • Page 10 à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme répon-  dant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 11 à la récupération et au re- cyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
  • Page 12 Schéma descriptif de la hotte aspirante...
  • Page 13 Schéma descriptif de la hotte aspirante a Télescope b Fût c Écran anti-buées d Éléments de commande e Filtre à graisses f Cadre d’espacement Le cadre d’espacement crée un joint d’ombre entre le fût et le plafond. La hotte aspirante peut être montée avec ou sans cadre d’espacement. g Sortie d’air en circuit fermé...
  • Page 14 Description du fonctionnement En fonction du modèle de votre hotte Fonctionnement en circuit fer- aspirante, les modes de fonctionnement mé suivants sont possibles : (jeu d'adaptation et filtre à charbons ac- tifs disponibles comme accessoires en Mode d'évacuation d'air option, voir “Caractéristiques tech- niques”) L’air aspiré...
  • Page 15 à charbon. Si votre plan de cuisson Miele est égale- ment connecté au réseau Wi-Fi local, vous  Arrêtez le ventilateur et l'éclairage. pouvez utiliser la commande automatique ...
  • Page 16 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine)  Scannez le QR code. Si vous souhaitez établir une nouvelle Si vous avez installé l’application Miele connexion, vous devez déconnecter et que vous possédez un compte utilisa- votre hotte du réseau Wi-Fi au préala- teur, vous serez directement dirigé...
  • Page 17 Conditions préalables : entre une table de cuisson électrique - Réseau Wi-Fi domestique Miele et une hotte Miele. Elle permet de - Plan de cuisson Miele compatible commander automatiquement la hotte Wi-Fi en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 18 Première mise en service  Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Pour ce faire, consul- tez le mode d’emploi du plan de cuis- son. Une fois la connexion établie, 2 et 3 s’al- lument en continu.  Quittez le mode connexion de la hotte aspirante en effleurant la touche Arrêt différé .
  • Page 19 Commande (fonctionnement automatique) Temps de réaction Quand la fonction Con@ctivity est ac- tivée, la hotte aspirante travaille La hotte aspirante réagit avec un certain toujours en mode automatique (voir délai et prend ainsi en compte le fait chapitre “Première mise en service”, que la modification du niveau de puis- section “Activer Con@ctivity”).
  • Page 20 Commande (fonctionnement automatique) Retour au mode automatique Arrêt La hotte aspirante retourne en mode au-  Arrêtez toutes les zones de cuisson. tomatique si : La puissance d'aspiration diminue gra- - Après sélection manuelle d’un niveau duellement pendant les minutes qui d’aspiration, vous ne faites aucun ré- suivent puis le moteur s'arrête.
  • Page 21 Commande (fonctionnement manuel) Cuisiner sans fonction Sélectionner l'arrêt différé Con@ctivity (mode manuel) Laissez fonctionner le ventilateur encore quelques minutes après la fin de la cuis- La hotte aspirante peut être utilisée ma- son. L'air de la cuisine est ainsi débar- nuellement dans les conditions sui- rassé...
  • Page 22 Commande (fonctionnement manuel) Activer/désactiver le Powermanage- Allumer / Éteindre / Varier l'in- ment tensité de l'éclairage des zones  Arrêtez le ventilateur et l’éclairage. de cuisson Vous pouvez allumer, éteindre et faire  Appuyez sur la touche d’arrêt diffé- varier l'éclairage des zones de cuisson ré ...
  • Page 23 Commande (fonctionnement automatique et manuel) Modifier le compteur des filtres à Compteur d'heures de fonction- graisses nement Vous pouvez adapter le compteur La hotte enregistre la durée de fonction- d’heures de fonctionnement à vos habi- nement. tudes culinaires. Le compteur d'heures de fonctionne- L’intervalle entre les nettoyages est ré- ment signale par le biais de l'affichage glé...
  • Page 24 Commande (fonctionnement automatique et manuel) Modifier ou désactiver le compteur Consulter le compteur d'heures de d’heures de fonctionnement du filtre à fonctionnement charbon actif Avant l'écoulement de la durée de fonc- L’utilisation du filtre à charbon actif est tionnement maximale, le compteur peut indispensable lorsque l’appareil fonc- vous indiquer quel pourcentage de cette tionne en mode circuit fermé.
  • Page 25 Conseils d'économie d'énergie Cette hotte aspirante, économe en - Utilisez la fonction Con@ctivity. La énergie fonctionne de manière très effi- hotte aspirante s’allume et s’éteint au- cace. Les mesures suivantes participent tomatiquement. Elle sélectionne le ni- à une utilisation économique : veau de puissance optimal selon la si- tuation de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 26 Afin d’empêcher un réencrassement ra- Caisson pide, le traitement avec un produit spé- Généralités cial inox est recommandé (disponible chez Miele).  Les surfaces et les éléments de Conseils pour caissons à revêtement commande sont sensibles aux rayu- couleur res et aux coupures.
  • Page 27 Nettoyage et entretien Extraction des filtres à graisses Filtres à graisses  Faites attention à ne pas faire  Risque d’incendie tomber le filtre lorsque vous le mani- Les filtres à graisses saturés sont in- pulez. flammables. Vous risquez d'endommager la zone Nettoyez régulièrement le filtre à...
  • Page 28  Remontez les filtres à graisse. rendez-vous chez votre revendeur (voir Lorsque vous remettez le filtre à à la fin du présent mode d’emploi) ou graisse en place, veillez à situer le ver- contactez le service après-vente Miele. rouillage vers l’extérieur.
  • Page 29 Remplacez-le tous les six mois au mi- service après-vente Miele (voir à la fin nimum. du présent mode d'emploi). Le compteur d'heures de fonctionne- Vous trouverez la désignation du type ment vous rappelle de changer réguliè-...
  • Page 30 à remédier vous-même, veuil- lez vous adresser par exemple à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele fi- gurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N°...
  • Page 31 *INSTALLATION* Installation Avant l'installation  Avant l’installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du 1 manchon d’évacuation chapitre “Consignes de sécurité et pour une conduite d’évacuation de mises en garde”. 150 mm de  Matériel de montage 4 supports du télescope pour ajuster et fixer le télescope 4 vis 7 x 110 mm et...
  • Page 32 *INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil a Emplacement d'installation : pas- sage pour la conduite d'évacuation, le câble d'alimentation. Lors du fonc- tionnement en circuit fermé, seule la pose d'un câble d'alimentation est nécessaire. b Hauteur possible de l'appareil en cas de fonctionnement par évacuation c Hauteur possible de l'appareil en cas de fonctionnement en circuit fermé...
  • Page 33 *INSTALLATION* Installation Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S) Lorsque vous choisissez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord infé- rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l'appareil de cuis- son. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui- vantes doivent être respectées.
  • Page 34 *INSTALLATION* Installation Conseils de montage - Pour pouvoir cuisiner facilement et sans risque sous la hotte aspirante, il est recommandé de respecter égale- ment un écart d'au moins 650 mm au- dessus d'un plan de cuisson électrique. - Lorsque vous déterminez la hauteur de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs.
  • Page 35 *INSTALLATION* Installation - Fixez la conduite d'évacuation au rac- cord de sortie d'air, par exemple avec un collier de serrage (accessoire dis- ponible en option) dans le cas d'un tuyau d'évacuation flexible.  Faites passer un câble d'alimentation (ainsi que le câble de liaison vers le moteur externe pour les hottes de la série ...EXT, ) par le plafond puis gui- dez-le par la zone marquée hors du...
  • Page 36 *INSTALLATION* Installation Il est possible de monter un cadre d'es- pacement entre la cheminée et le pla- fond. Il peut être utilisé lorsque pour des raisons esthétiques, un court espace (joint d'ombre) est souhaitable entre le plafond et la cheminée. Ceci peut no- tamment s'avérer nécessaire lorsque le plafond n'est pas horizontal ou est irré- gulier.
  • Page 37 *INSTALLATION* Installation  Montez le cadre d'espacement sur le châssis.  Posez le châssis sur les quatre vis. Le “V” du châssis indique la partie avant.  Si vous utilisez le cadre d'espace- ment, vous devez placer les deux ca- ches dans les trous de fixation.
  • Page 38 *INSTALLATION* Installation  Maintenez le châssis par le bas, dé- vissez deux vis et tirez le plus possible la partie intérieure du châssis vers le bas.  Revissez les vis. Si la hotte est en circuit fermé (UL), montez le manchon de déviation du jeu d'adaptation DUI 32 (accessoire en op- tion) : ...
  • Page 39 *INSTALLATION* Installation  Fixez le raccord de sortie d'air au tuyau avec le collier de serrage.  Fixez le tuyau avec le collier de ser- rage au manchon de déviation.  Vérifiez que le tuyau est bien fixé.  Mettez le manchon de déviation en place comme représenté...
  • Page 40 *INSTALLATION* Installation  Faites glisser le télescope sur le châs-  Posez les quatre supports du téles- sis. cope. En serrant les vis de fixation, les supports du télescope s'écartent et - En mode évacuation (AL, EXT), les pressent le télescope vers le haut. grilles de sortie d'air doivent être vers le bas.
  • Page 41 *INSTALLATION* Installation La hotte est livrée avec un clapet antire- tour ou est déjà équipée d'un raccord de sortie d'air (selon le modèle).  L'évacuation (AL, EXT) fonctionne avec le clapet antiretour installé lorsque le système d'évacuation n'est pas équipé en conséquence. Le mode circuit fermé...
  • Page 42 *INSTALLATION* Installation  Fixez l'écran anti-buées à l'aide des vis fournies.  Raccordez le câble d'alimentation. Te-  Dévissez de nouveau les deux vis du nez compte du chapitre “Branche- châssis. ment électrique”. L'écran anti-buées peut à présent être réglé à la hauteur qui convient. Respec- tez la hauteur indiquée : - En mode évacuation : vers le haut, jusqu'à...
  • Page 43 *INSTALLATION* Installation  Maintenez la cheminée, tordez les at-  Soulevez l'écran anti-buées à la hau- taches de fixation en arrière et faites teur voulue et vissez-le. descendre prudemment la cheminée. La cheminée s'enfonce dans la découpe de l'écran anti-buées.
  • Page 44 *INSTALLATION* Installation  En fonctionnement en circuit fermé (UL), mettez en place le filtre à char- bons actifs.  Retirez les filtres à graisses de la hotte aspirante.  Vissez la vis de fixation à l'intérieur.  Retirez le film de protection des filtres à...
  • Page 45 - N’utilisez que des coudes de grand Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur, rayon. nous recommandons l’installation d’un tuyau mural télescopique Miele ou d’un - La conduite d’évacuation ne doit être conduit de toit Miele (accessoires sup- ni pliée ni pincée.
  • Page 46 *INSTALLATION* Installation Eau de condensation Miele décline toute responsabilité pour les dysfonctionnements ou les Si la conduite d’évacuation d’air est ins- dommages causés par une conduite tallée, par exemple dans des pièces d’évacuation inadaptée. froides ou des greniers, les différences de température peuvent entraîner la for-...
  • Page 47 *INSTALLATION* Installation Si un câble d’alimentation souple est Branchement électrique utilisé pour le raccordement au réseau  électrique, les différents brins doivent Des travaux d’installation, d’en- présenter une section entre 0,75 mm² tretien ou des réparations non et 1,5 mm². conformes peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
  • Page 48 Kit de recyclage DUI 32 et un filtre à charbon actif DKF 12-1 ou DKF 12-R (régéné- rable) Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm...
  • Page 49 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6698 D Consommation énergétique annuelle (AEC 32,1 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 36,8 hotte Efficacité...
  • Page 51 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 52 DA 6698 D, DA 6698 D EXT fr-CH M.-Nr. 11 413 400 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 6698 d ext