Ce produit est considéré comme étant de classe 1 selon les normes de sécurité IEC 60825-1, Troisième édition 2014. Veuillez lire soigneusement le présent manuel avant Ce produit est classé RG3 de IEC 62471-5 Première édition d’utiliser votre NC3541L/NC2041L et le garder à portée 2015, Ce produit est classé RG3 de IEC 62471: 2006. (Pour de main pour toute future consultation. USA), Respectez les lois et les réglementations en vigueur Le NC3541L/NC2041L (unité...
être VICES DE CE PRODUIT NE DOIVENT ÊTRE EFFEC- conforme aux réglementations locales de construction. TUÉES QUE PAR DES TECHNICIENS AGRÉÉS PAR • Veuillez consulter votre revendeur pour de plus NEC. amples informations. Recommandations importantes AVERTISSEMENT Ces instructions de sécurité ont pour but d’assurer une longue vie à...
Informations Importantes 2. Empêcher tous corps étrangers tels que des attaches Alimentation trombones ou des morceaux de papier de tomber à l’in- 1. Pour l’installation du cordon d’alimentation électrique térieur du projecteur. Ne pas essayer de récuperer des sur le projecteur, voir le concessionnaire. NE PAS instal- objets qui seraient tombés dans le projecteur. Ne pas ler le cordon d’alimentation électrique soi-même. Il y a introduire d’objets métalliques tels que fil ou un tourne- risqué...
Lorsque vous installez / retirez une lentille, arrêtez l’alimen- tation secteur du projecteur. En Europe Lors du transport du projecteur avec l’objectif, retirez l’ob- jectif avant de transporter le projecteur. Mettez toujours le Nom de l’entreprise : S harp NEC Display Solutions Europe cache-objectif sur ce dernier qu’il soit ou non monté sur le GmbH projecteur. L’objectif et le mécanisme de déplacement d’ob- Adresse : L andshuter Allee 12-14, D-80637 Munich, jectif peuvent être endommagés à cause d’une manipula- Germany tion incorrecte pendant le transport.
Informations Importantes Informations sur l’étiquette • NC3541L • NC2041L Étiquette A Étiquette A Étiquette F Étiquette F Étiquette A : Étiquette de sécurité des groupes exposés/de la lampe 3262160500...
Page 8
Informations Importantes Étiquette C Étiquette D Étiquette E Étiquette B • Étiquette B Étiquette explicative au laser • Étiquette C : NC3541L...
Page 9
Informations Importantes • Étiquette C : NC2041L • Étiquette D • Étiquette E • Étiquette F Étiquette d’ouverture...
Les opérateurs doivent contrôler l’accès au faisceau à l’intérieur de la plage de danger ou installer le produit à une hauteur qui évite l’exposition des yeux des spectateurs à l’intérieur de la plage de danger. NC3541L (IEC 62471-5 Première édition 2015)
Page 11
Informations Importantes NC2041L (IEC 62471-5 Première édition 2015) (IEC 62471:2006 (pour USA)) Taille de Taille de Lentille Lentille l’écran(m) l’écran(m) DD (m) DD (m) Large 0,75 0,39 Large 0,75 0,39 NC-50LS12Z NC-50LS12Z Télé 0,74 0,39 Télé 0,74 0,39 Large 0,68 0,36 Large 0,68...
Page 12
Informations Importantes ATTENTION Tenez compte de toutes les précautions pour la sécurité. Pour installer le projecteur • Pour préparer la disposition du projecteur, assurez-vous de prendre des mesures de sécurité, comme indiqué dans le manuel d’installation. • Pour éliminer tout danger, installez une prise murale facilement accessible pour débrancher la fiche d’alimentation en cas d’urgence ou un dispositif tel qu’un coupe-circuit pour couper l’alimentation du projecteur.
Table des matières Informations Importantes ..............2 1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur .. 14 1-1. Caractéristiques ............................... 14 1-2. Que contient la boîte ? ............................16 1-3. Noms des parties du projecteur ..........................17 2.
Conforme aux strictes normes de projection définies par le groupe industriel Digital Cinema Initiatives (DCI) aux États-Unis et utilisant la technologie d’imagerie de pointe de NEC. Il prend également en charge la projection 3D et les hauts débits d’images (HFR).
Page 15
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur • Ce projecteur est équipé de fonctions faciles à utiliser (1) Les fonctions de mémoire d’objectif et de mémoire de l’éclairage qui peuvent être utilisées en une touche. Le projecteur est équipé d’une fonction de mémoire d’objectif qui peut sauvegarder la position du zoom et la position de déca- lage de l’objectif ainsi que d’une fonction de mémoire d’éclairage qui peut enregistrer séparément le réglage de la luminosité...
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-2. Que contient la boîte ? Vérifiez le contenu de la boîte. Projecteur Arrêt du cordon d’alimentation Capuchon de l’orifice de l’objectif Informations importantes Clés de service x 2 ...
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur NC2041L 1. Indicateur d’état LIGHT Affiche l’état de la source lumineuse. Les indicateurs s’allument lorsque la source d’éclairage est allumée et s’éteignent lorsque la source d’éclairage est éteinte. (Voir page 71) 2. Indicateur d’état SYSTEM Ceci permet d’indiquer l’état du projecteur.
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 9. Bornes de connexion Pouvez raccorder ici plusieurs câbles de signaux d’images. (Voir page 22) Vous pouvez étendre les bornes des signaux d’entrée en installant la carte optionnelle (Voir page 22). Contactez votre revendeur/distributeur pour plus d’informations sur les produits optionnels vendus séparément.
Ne recouvrez pas les entrées et les sorties d’air lorsque le projecteur est en fonctionnement. Une ventilation insuffi- sante pourrait provoquer une augmentation de la température interne et pourrait être à l’origine d’un incendie ou d’un dysfonctionnement. Les illustrations du NC3541L ci-après sont utilisées à des fins d’explication.
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3-3. Bas du projecteur 1. Poignée (4 emplacements) Poignées pour le déplacement du projecteur. 2. Ajusteurs de niveau (en 4 positions) Lors d’une installation ordinaire, vous pouvez ajuster l’inclinaison du projecteur selon 4 positions. 3.
Page 22
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3-4. Bornes de connexion 1. Borne de service (REMOTE) (Stéréo mini) Cette borne est utilisée uniquement pour le service. 2. Port Ethernet (LAN) (RJ-45) Le port permettant de réaliser une interface avec un serveur de signal d’image ou de contrôler le projecteur à partir d’un ordi- nateur via un réseau.
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3-5. Panneau de commande 2 3 4 5 6 1. Touche d’éclairage Permet d’allumer ou d’éteindre l’éclairage sur le panneau de commande du projecteur et le rétroéclairage de l’écran LCD. 2. Indicateur DOUSER Affiche l’état ouvert/fermé...
Page 24
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 10. Touche ENTER Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’élément du menu. 11. Touche EXIT Appuyez sur cette touche pour revenir à l’élément du menu précédent. 12. Touche KEY LOCK Appuyez sur cette touche pour verrouiller (KEY LOCK) les touches du panneau de commande. Les touches du panneau de commande ne fonctionnent pas alors que KEY LOCK est activé.
Installation et connexion 2-1. Etapes à suivre pour l’installation et la connexion Veuillez suivre les étapes suivantes pour installer votre projecteur : • Etape 1 Installez l’écran et le projecteur. (Contactez votre revendeur pour réaliser l’installation.) • Etape 2 Branchez le câble d’alimentation sur le projecteur. (Voir page 26) • Etape 3 Connectez les câbles aux bornes d’entrée d’image.
2. Installation et connexion 2-2. Branchement du câble d’alimentation Pour l’installation du cordon d’alimentation électrique sur le projecteur, voir le concessionnaire. Si l’alimentation secteur est fournie au projecteur et à l’éclairage par l’intermédiaire d’un câble d’alimentation (connexion C1), il n’est pas nécessaire de brancher le câble sur l’alimentation du projecteur. Le câble d’alimentation n’est pas fourni avec le projecteur.
Page 27
2. Installation et connexion Branchez le câble d’alimentation secteur. Branchez le câble d’alimentation secteur sur le projecteur. Entrée c.a. Branchez la fiche d’alimentation sur la prise électrique. Ceci termine le branchement du câble d’alimentation secteur.
Page 28
2. Installation et connexion Fixation du bloqueur du câble d’alimentation Pour éviter que le câble d’alimentation soit accidentellement débranché de l’entrée d’alimentation CA du projecteur, fixez la pièce d’arrêt fournie avec le câble d’alimentation pour le maintenir. ATTENTION • Pour éviter que le câble d’alimentation ne se desserre, assurez-vous que toutes les broches du câble d’alimentation sont complètement insérées dans la borne AC IN du projecteur avant d’utiliser la butée du câble d’alimentation pour fixer le câble d’alimentation.
Page 29
2. Installation et connexion Glissez la bride sur la poignée du câble d’alimentation. Tirer le bouton dans le sens de la flèche vous permet de régler la position de la bride. Une fois la position de la bride ajustée, relâchez le bouton pour verrouiller la bride. Bouton Tirez la bande pour maintenir le câble d’alimentation. Tirer le bouton dans le sens de la flèche vous permet de régler la position de la bande.
Page 30
2. Installation et connexion Retrait du câble d’alimentation du bloqueur du câble d’alimentation Tirez le bouton de la bride et desserrez la bande. Tirez le bouton et glissez la bride hors de la fiche d’alimentation. ATTENTION Le projecteur peut devenir temporairement chaud lorsque l’alimentation est coupée ou si le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque le projecteur est en cours de projection. Soyez vigilant lorsque vous manipulez le projecteur.
2. Installation et connexion 2-3. Connexion des bornes d’entrée d’image Les ports d’entrée vidéo qui peuvent être utilisés avec l’IMB sont les suivants. Reportez-vous au manuel d’instructions de l’IMB pour plus de détails sur la connexion des ports d’entrée vidéo à des équipements externes. NP-90MS02 Port d’entrée HDMI Port d’entrée SDI...
Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-1. Etapes de la projection d’images • Etape 1 Mettez le projecteur sous tension. (Voir page 33) • Etape 2 Sélectionnez le titre du signal d’entrée. (Voir page 36) • Etape 3 Ajustez la position et la taille de l’écran projeté. (Voir page 37) • Etape 4 Mettez le projecteur hors tension.
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-2. Mise sous tension du projecteur Pour l’installation du cordon d’alimentation électrique sur le projecteur, voir le concessionnaire. Préparation : • Branchez le câble d’alimentation sur le projecteur. (Voir page 26) • Mettez le projecteur sous tension. REMARQUE • Coupez le commutateur d’alimentation du projecteur et celui de l’éclairage du projecteur lorsque que vous mettez le projecteur sous tension ou hors tension.
Page 34
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) Activez le commutateur d’alimentation de l’éclairage ([1]) puis le commutateur d’alimentation du projecteur ([2]) situés sur le côté du projecteur. Un avertisseur sonne et le logiciel démarre. Lors du démarrage du logiciel, l’indicateur POWER passe du fixe en bleu à un éclairage bleu clignotement.
Page 35
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) Si KEY LOCK est activé, appuyez sur la touche KEY LOCK pendant au moins une seconde. KEY LOCK est désactivé. L’indicateur de la touche KEY LOCK s’éteint et les touches du panneau de commande sont utilisables. (Voir page 41) Appuyez sur la touche POWER sur le panneau de commande du projecteur pendant trois secondes ou plus.
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-3. Sélection du titre du signal d’entrée Ce projecteur vous permet de sélectionner des titres préenregistrés (signaux d’entrée) à l’aide des touches préprogrammées situées sur le panneau de commande (jusqu’à 16 titres). Demandez à votre revendeur/distributeur pour obtenir des détails quant à l’enre- gistrement et aux changements des titres.
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-4. Ajustement de la position et de la taille de l’écran projeté 3-4-1. Affichage du motif de test Appuyez sur la touche MENU ou sélectionnez un motif de test à l’aide des touches prépro- grammées (touches <1> à <10>). Si vous affectez les motifs de tests aux touches préprogrammées de signal (touches <1> à <10>), sélectionnez le motif de test conformément à la section « 3-3. Sélection du titre du signal d’entrée (Voir page 36) ». Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour afficher « Title Select » sur l’écran LCD.
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) Affichez sur l’écran LCD le nom du motif de test à projeter puis appuyez sur la touche ENTER. Le motif de test est affiché. Pour annuler l’affichage du motif de test, sélectionnez le titre du signal à projeter ou le motif de test « OFF ». 3-4-2. Ajustement de la position de l’écran projeté (Déplacement de l’objectif) Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour afficher « Configuration » sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche DOWN. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour afficher « Lens Control » sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche DOWN.
Page 39
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-4-3. Ajustement de la taille (zoom) et de la mise au point de l’écran projeté Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour afficher « Configuration » sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche DOWN. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour afficher « Lens Control » sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche DOWN. L’écran (« Lens Position ») permettant d’ajuster la position de l’écran projeté s’affiche. Appuyez sur la touche ENTER. L’écran permettant d’ajuster la taille et la mise au point de l’écran projeté s’affiche. Appuyez sur la touche ENTER pour commuter l’affichage entre les ajustements «...
Page 40
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-4-4. Ajustement de la luminosité de l’écran projeté (Puissance de l’éclairage) REMARQUE Si la température interne à l’intérieur du projecteur augmente suite à une augmentation de la température de la pièce, la lumière émise peut être automatiquement réduite. Cela s’appelle « Mode de protection thermique (puissance d’éclairage réduite) ».
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-5. Pour éviter toute mauvaise utilisation Les touches du panneau de commande peuvent être verrouillées (KEY LOCK) pour éviter toute mauvaise utilisation. Les touches du panneau de commande ne fonctionnent pas alors que KEY LOCK est activé. KEY LOCK doit être désactivé pour utiliser ces touches.
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-6. Allumer/éteindre la source d’éclairage lorsque le projecteur est en marche 3-6-1. Éteindre la source d’éclairage • Appuyez sur la touche LIGHT ON/OFF du panneau de commande pendant au moins trois secondes. 3-6-2. Allumer la source d’éclairage • Appuyez sur la touche LIGHT ON/OFF du panneau de commande pendant au moins trois secondes.
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-7. Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche POWER sur le panneau de commande du projecteur pendant trois secondes ou plus. La source lumineuse s’éteint, Indicateur POWER clignote en vert et les indicateurs d’état STATUS et SYSTEM clignotent en orange (refroidissement).
Page 44
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) Remettre le commutateur de l’administrateur en position OFF (arrêt), puis l’ôter. Mettez le projecteur hors tension REMARQUE Dans les situations suivantes, vous ne devez pas couper le commutateur d’alimentation du projecteur et celui de l’éclairage ni couper l’alimentation principale. Sinon vous pourriez endommager le projecteur. • Pendant la projection d’images • Lorsque l’appareil est sous tension • Pendant le refroidissement après l’extinction de l’alimentation.
Utilisation des menus 4-1. Fonctionnement de base avec les menus d’ajustement Pour ajuster le projecteur, affichez le menu sur l’écran LCD du panneau de commande du projecteur. 4-1-1. Affichage à l’écran L’écran d’affichage du menu est composé d’un champ d’affichage du menu (les deux lignes supérieures) et d’un champ d’affichage des éléments de réglage (les deux lignes inférieures).
Page 46
Lorsque le projecteur est sous tension, ce qui suit est affiché. ← Affiche la valeur du réglage de la puissance de la source d’éclairage (%). Affiche le nombre d’heure d’utilisation de la source d’éclairage. (Pour le NC3541L : la ←...
Page 47
4. Utilisation des menus 4-1-2. Utilisation des menus Préparation : Allumez votre projecteur. (Voir page 33) Appuyez sur la touche MENU du panneau de commande de votre projecteur. Le menu est affiché sur l’écran LCD. Appuyez sur les touches LEFT/RIGHT pour afficher « Information ». A chaque pression des touches LEFT/RIGHT, l’affichage change selon la séquence « Title Select » ←→ « Configuration » ←→...
Page 48
4. Utilisation des menus Appuyez sur la touche DOWN. Le sous-menu « Model » d’un autre rang inférieur au sous-menu « System » est affiché. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour sélectionner le sous-menu « Kernel ». A chaque pression des touches LEFT/RIGHT, l’affichage change selon la séquence « Model » ←→ « Serial No. » ←→ «...
4. Utilisation des menus 4-1-3. Comment saisir des caractères alphanumériques Des caractères alphanumériques sont saisis pour des éléments tels que le fichier journal de la période spécifiée écrit sur la clé USB. (Voir page 75) Vous pouvez saisir des caractères en appuyant sur les touches numériques du panneau de commande du projecteur. Se déplacer vers la droite ou Supprimer des caractéres saisis vers la gauche...
4. Utilisation des menus 4-2. Tableau des menus d’ajustement Les menus entre parenthèses sont des menus destinés à notre personnel de service. Normalement, ces menus ne peuvent pas être utilisés. Page de Menu principal Sous-menu Description référence Title Select « Title Memory Name » Sélectionne le titre du signal à...
Page 51
4. Utilisation des menus Page de Menu principal Sous-menu Description référence Information Light Output Affiche le réglage de la puissance de la source d’éclairage. AC Voltage Affiche la tension de l’alimentation fournie au projecteur. Preset Button Preset Button 1–20 Affiche les titres affectés aux touches préprogrammés (touches <1> à <10>).
4. Utilisation des menus 4-3. Title Select 4-3-1. Title select (Title Memory) Permet de sélectionner le titre du signal à projeter. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 titres. Vous pouvez aussi affecter des titres enregistrés aux touches préprogrammées (touches <1> à <10>) sur le panneau de commande du projecteur et les rappeler directement en utilisant ces touches. Demandez à...
4. Utilisation des menus 4-4. Configuration Veuillez demander à votre revendeur/distributeur de réaliser les réglages. 4-4-1. Light Setup Adjust Permet de régler la luminosité de la source d’éclairage (puissance). Ce réglage représente la fraction lorsque la valeur maximale de la luminosité de la source d’éclairage est de 100 %. ←...
4. Utilisation des menus 4-4-3. Reset Ceci est utilisé pour réinitialiser la durée d’utilisation du filtre à air, etc. Filter Cleaning Réinitialise la durée d’utilisation du filtre à air (pour confirmer le moment du nettoyage du filtre à air). Sélectionnez le filtre. Appuyez sur la touche ENTER, sélectionnez «...
4. Utilisation des menus 4-5. Title Setup Configure le titre à attribuer aux touches préprogrammées (touches <1> à <10>) (jusqu’a 20 titres). Veuillez demander à votre revendeur/distributeur de réaliser les réglages. 4-6. Information Affiche les informations relatives à la source d’éclairage, à la durée d’utilisation des projecteurs, les informations de version et les codes d’erreur.
4. Utilisation des menus 4-6-4. Usage Affiche des informations relatives à l’utilisation du projecteur, telles que la durée d’utilisation du projecteur, de la source lumineuse, des filtres à air et du ventilateur, et des informations relatives au cycle de remplacement de la source lumineuse. ←...
Page 57
4. Utilisation des menus 4-6-6. Version Affiche les informations de version relatives au projecteur, aux cartes optionnelles et à l’IMB. System Affiche les informations de version du projecteur. ← Sélectionne l’élément à afficher. ← Affiche les informations concernant la version. Les éléments affichés sont les suivants. • Model • Serial No.
4. Utilisation des menus 4-6-8. Setup Date Affiche la date de configuration du projecteur (date de début de la période de garantie). ← Affiche la date de configuration du projecteur (date de début de la période de garantie). 4-6-9. Option Status Affiche l’état de liaison du dispositif monté dans l’emplacement du projecteur. Le nom de l’appareil s’affiche entre ( ) lorsque le projecteur est en veille ou lorsque la connexion à...
Entretien de votre projecteur REMARQUE Veuillez demander à votre revendeur de procéder au nettoyage de l’intérieur du projecteur. 5-1. Nettoyage du boîtier AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de spray contenant un gaz inflammable pour éliminer la poussière adhérant au boîtier, etc. Ceci pourrait provoquer un incendie.
5. Entretien de votre projecteur 5-2. Nettoyage de l’objectif Nettoyez l’objectif de la même manière qu’un objectif d’appareil photo (en utilisant un soufflet en vente dans le commerce ou une lingette de nettoyage destinée aux lunettes). Prenez soin de ne pas abîmer l’objectif lors de son nettoyage. AVERTISSEMENT • Ne pas regarder la source lumineuse lorsque le projecteur est réglé...
Page 61
L’appareil utilise un filtre métallique à deux couches installé derrière le capot du filtre. Vous pouvez l’utiliser à plusieurs reprises si vous procédez à un nettoyage régulier. Lors du nettoyage du filtre à air, nettoyez-le complètement en une seule fois. NC3541L Entrée d’air (Capot du filtre / Filtre) Sortie d’air...
Page 62
5. Entretien de votre projecteur 5-3-1. Nettoyage des filtres à air Retirez le capot du filtre avant. Tirez le capot du filtre avant dans la direction de la flèche pour le retirer. Poignée Retirez le filtre à air. 1. A ppuyez sur le bouton de la buttée (2 endroits).
Page 63
5. Entretien de votre projecteur 2. T irez la partie supérieure du filtre à air vers vous. Après avoir libéré la moitié supérieure du filtre à air, retirez le filtre en tirant dessus vers le haut et en diagonale. Soulevez le filtre à air dans la direction de la flèche et ôtez-le. Retirez le filtre à air. 1. F aites glisser le filtre à air supérieur à la position indiquée ci-dessous. 2. S oulevez le filtre à air supérieur dans la direction de la flèche et ôtez-le.
Page 64
5. Entretien de votre projecteur REMARQUE Ne pas appliquer une force excessive ni tenter de le forcer. Cela déformerait la bride et empêcherait de remonter le capot du filtre. Nettoyez toute la poussière des filtres à l’aide d’un aspirateur. Enlevez également soigneusement la poussière des capots des filtres des deux côtés de chaque filtre. Enlevez également la poussière de la grille à...
Page 65
5. Entretien de votre projecteur Montez le filtre l’intérieur du projecteur. 1. E ngagez les languettes du capot du filtre dans la partie découpée du projecteur pour le bloquer. 2. A lignez le filtre à air sur l’entrée d’air. Partie découpée Montez le couvercle du filtre avant. Poussez le couvercle du filtre avant dans la direction de la flèche pour l’installer.
5. Entretien de votre projecteur Nettoyez les filtres des autres entrées d’air de la même manière. Nettoyez les filtres des autres entrées d’air de la même manière qu’aux étapes [2] à [7]. REMARQUE • Avant de remettre l’appareil sous tension, assurez-vous que tous les capots de filtre sont en place. S’ils ne sont pas correctement montés, de la poussière pourrait pénétrer à...
Annexe 6-1. Dépistage des pannes Avant de demander une réparation, veuillez vérifier de nouveau votre connexion, les réglages et le fonctionnement. Si vous ne réussissez pas à corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur/distributeur pour obtenir des instructions ou pour qu’il vienne réaliser la réparation. 6-1-1. Problèmes et éléments à vérifier Problème Vérifiez ces éléments...
6. Annexe Problème Vérifiez ces éléments Indicateur d’état SYSTEM clignote Il se peut que votre projecteur ait un problème. Veuillez contacter votre revendeur/distributeur pour en rouge. obtenir des instructions. Un code d’erreur est affiché. Veuillez contacter votre revendeur/distributeur pour obtenir des instructions. 6-2. Liste d’affichage des voyants Consultez la description ci-dessous lorsque les touches du panneau de commande ou les indicateurs à...
6. Annexe 6-2-2. Indicateur KEY LOCK Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Eteint Le verrouillage des touches est désactivé. Fixe Orange Le verrouillage des touches est activé. 6-2-3. Indicateur DOUSER Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Fixe Vert L’obturateur est fermé. Éteint L’obturateur est ouvert. 6-2-4. Indicateur TEMP.
Page 70
6. Annexe 6-2-7. Indicateur POWER Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Fixe Bleu Pendant le démarrage du logiciel du projecteur. Attendez un instant. Orange L’alimentation du projecteur est allumée ou le projecteur est en veille. Vert Le projecteur est allumé. Clignotant Bleu Pendant le démarrage du logiciel du projecteur.
6. Annexe 6-2-8. Indicateurs Indicateur d’état Indicateur d’état LIGHT SYSTEM Indicateur d’état SYSTEM Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Éteint L’alimentation du projecteur est coupée. Clignotant Orange État de la mise hors tension à l’entrée en mode veille. Attendez un instant. Vert (cycle de 1) Le projecteur s’apprête à...
6. Annexe 6-3. Fonctionnement à l’aide un navigateur HTTP 6-3-1. Aperçu L’utilisation des fonctions de serveur HTTP permettent de commander le projecteur depuis un navigateur Internet. Assurez-vous d’utiliser « Microsoft Internet Explorer 4.x » ou une version postérieure pour le navigateur web. Ce dispositif utilise « JavaScript » et des « Cookies » et le navigateur doit être configuré pour accepter ces fonctions. Le mode de configuration dépend de la version du navigateur.
• L’adresse IP et le nom de l’hôte du projecteur ont été ajouté au fichier « HOSTS » sur l’ordinateur (Exemple 1) Lorsque le nom d’hôte du projecteur a été défini à « pj.nec.co.jp » http://pj.nec.co.jp/index.html est spécifié pour l’adresse ou dans la colonne de saisie de l’URL pour accéder aux fonctions de serveur HTTP.
Page 74
6. Annexe Power Commande l’alimentation de votre projecteur. • On : Met le projecteur sous tension. • Off : Met le projecteur hors tension. Light Allumer/éteindre la source lumineuse. • On : Allume la source lumineuse. • Off : Éteint la source lumineuse. Title List Affiche les titres définis dans le projecteur (tels que le port d’entrée, le type d’écran, et le titre).
6. Annexe 6-4. Écriture du fichier journal (Save PJ Log) Les fichiers journaux enregistrés sur l’appareil principal peuvent être écrits sur une clé USB raccordée au port USB de l’appareil principal. Pour réaliser l’écriture du fichier du journal, suivez la procédure ci-dessous. Connectez la clé USB au port USB de l’appareil principal. Attendez que la clé USB soit reconnue et qu’elle soit en état d’être utilisée (5 secondes davantage). Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de la clé...
Page 76
6. Annexe Si « Manual » est sélectionné, indiquez la période d’écriture du fichier journal. Pour la méthode de saisie des chiffres, reportez-vous à « 4-1-3. Comment saisir des caractères alphanumériques » (page 49). Si vous appuyez sur la touche ENTER, l’affichage passe à...
DD : Jour (2 chiffres) HH : Heure (2 chiffres) mm : Minute (2 chiffres) Par exemple, si le fichier journal du NC3541L est écrit le 1er juin 2017, à 14h05. il est enregistré sous le nom de fichier « NC3541L_ abcd1234_1706011405.txt ».
6. Annexe 6-6. Caracteristiques techniques Nom du modèle NC3541L Mode de projection Méthode à 3 puces DLP Cinema® Puce DC4K de 1,38 pouce Résolution du panneau 4096 x 2160 Source d’éclairage Laser Diode Tailles d’écran Max. 32 m @14 po-L / Gain d’écran 2,6 (dépend des conditions de réglage) Rapport de contraste 2000:1 avec représentation de couleur spécifiée DCI...
Page 81
6. Annexe Nom du modèle NC2041L Mode de projection Méthode à 3 puces DLP Cinema® Puce DC4K de 1,38 pouce Résolution du panneau 4096 x 2160 Source d’éclairage Laser Diode Tailles d’écran Max. 20 m @14 po-L / Gain d’écran 1,8 (dépend des conditions de réglage) Rapport de contraste 2000:1 avec représentation de couleur spécifiée DCI Fonction de réglage de l’objectif...
6. Annexe 6-7. Affectations des broches et fonctions des bornes 6-7-1. Borne de PC CONTROL (RS-232) (D-sub 9 broches) Il s’agit d’une interface RS-232C destinée à la commande du projecteur à partir d’un PC. Le projecteur fonctionne comme un DCE (Equipement de communication de données). Utilisez donc un câble direct lors de la connexion à un PC. N°...
6. Annexe 6-7-2. Borne de contrôle externe (GP I/O) (D-sub 37 broches) Il est possible de commander le projecteur à l’aide d’un dispositif extérieur et de commander le dispositif extérieur depuis le projec- teur en utilisant une prise de commande externe (GPIO : Ports d’entrée/sortie généraux). Chaque broche est séparée électrique- ment des circuits internes du projecteur par un photo-coupleur.
Page 84
6. Annexe Prise d’entrée Prise GP /I/O Dans le projecteur Résistance = 360 ohms Ext_GPIN_P N de broche : La tension appliquée entre les broches de Ext_GPIN_P et Ext_GPIN_N devrait être comprise entre 3,3 Vcc et 10 Vcc. Intensité de fonctionnement recommandée : 5 mA Valeur maximale absolue : 23 mA Ext_GPIN_N N de broche : 20 21 23 23 24 25 26 27...
Page 85
6. Annexe • Chronogramme de la commande GPIO Exemple de touche préprogrammée Sélection Désactiver (Off) pendant au moins 500ms au moins 500ms approx. 200 ms 8-27 5-24/6-25/7-26 temps Exécuter la touche préprogrammée sélection Exemple pour l’activation de l’obturateur d’image (Douser) Désactiver (Off) pendant au moins 500ms au moins 500ms approx.
Page 86
6. Annexe Exemple de source d’éclairage activée Désactiver (Off) pendant au moins 500ms au moins 500ms approx. 200 ms 5-24/6-25 7-26/8-27 temps Exemple de source d’éclairage désactivée Exemple de désactivation de l’alimentation Désactiver (Off) pendant au moins 500ms au moins 500ms approx.
Page 87
6. Annexe Prise de sortie Prise GP /I/O Dans le projecteur Ext_GPOUT_P Ext_PROJ_GOOD_P N de broche : 9 10 11 12 13 14 15 16 Valeur maximale absolue : 50 mA Ext_GPOUT_N Ext_PROJ_GOOD_N N de broche : 28 29 30 31 32 33 34 35 Photo-coupleur • Utilisation de la commande GPIO Vous pouvez utiliser la commande GPIO pour vérifier la condition du projecteur et les erreurs.
Page 88
6. Annexe 6-7-3. Borne 3D (D-sub 15 broches) Il permet de connecter un système d’imagerie 3D au projecteur. Vue des broches d’un connecteur femelle N° de broche Nom de signal Fonction +12V Fournit l’alimentation (+12 V) au système d’imagerie 3D GNDC Masse GNDC Masse RS232_RX Transmission de données à...
6. Annexe 6-8. Liste des produits connexes Nom du produit Nom du modèle Objectif Objectif zoom 1,13 à 1,66 NC-50LS12Z Objectif zoom 1,30 à 1,85 NC-50LS14Z Objectif zoom 1,45 à 2,17 NC-50LS16Z Objectif zoom 1,63 à 2,71 NC-50LS18Z Objectif zoom 1,95 à 3,26 NC-50LS21Z Objectif zoom 2,71 à...