Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur DLP Cinema
®
Mode d'emploi
Projecteur DLP Cinema
®
NC900C-A
N° de modèle
NP-NC900C-A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEC NC900C-A

  • Page 1 Projecteur DLP Cinema ® Mode d’emploi Projecteur DLP Cinema ® NC900C-A N° de modèle NP-NC900C-A...
  • Page 2 Informations Importantes Précaution : Veuillez lire soigneusement le présent manuel ATTENTION avant d’utiliser votre NC900C-A et le garder à portée de main pour toute future consultation. • Afin de réduire toute interférence avec la réception Le NC900C-A (unité de projecteur) est appelé « projec- radio et télévisée, utilisez un câble de signal auquel...
  • Page 3: Alimentation

    Informations Importantes • Le projecteur doit être installé par un technicien quali- 3. Manipulez le câble d’alimentation avec soin. Un câble fié pour garantir une installation réussie et réduire le d’alimentation endommagé ou effiloché peut provoquer risqué d’éventuelles blessures corporelles. un choc électrique ou un incendie.
  • Page 4: Nettoyage

    Informations Importantes 6. Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est 3. La lampe a été scellée dans un environnement sous allumé. De sérieux dommages aux yeux pourraient en pression, et il y a donc un petit risque d’explosion, si elle résulter.
  • Page 5 Fax : +49 89 99699 500 Adresse électronique : info@nec-displays.com Adresse Internet : http://www.nec-display-solutions.com En Amérique du Nord Nom de l’entreprise : NEC Display Solutions of America, Inc. Adresse : 500 Park Boulevard, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143, U.S.A. Téléphone : +1 800 836 0655 Fax : +1 800 356 2415 Adresse électronique : pjtechsupport@necdisplay.com...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Informations Importantes ..............2 1.Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur ..7 1-1. Caractéristiques ................................. 7 1-2. Que contient la boîte ? ............................. 9 1-3. Noms des parties du projecteur ..........................10 2.Installation et connexion ............
  • Page 7: Que Contient La Boîte ? Et Les Noms Des Parties Du Projecteur

    Conforme aux strictes normes de projection définies par le groupe industriel Digital Cinema Initiatives (DCI) aux États-Unis et utilisant la technologie d’imagerie de pointe de NEC. Il prend également en charge la projection 3D et les hauts débits d’images (HFR).
  • Page 8 1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur (2) Les titres fréquemment utilisés peuvent être enregistrés dans des touches préprogrammées Le projecteur est équipé de 16 touches de sélection de signaux qui facilitent la sélection des titres enregistrés (signaux d’entrée).
  • Page 9: Que Contient La Boîte

    1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-2. Que contient la boîte ? Vérifiez le contenu de la boîte. Projecteur Arrêt du cordon d’alimentation Capuchon antipoussière d’objectif Clé de la porte de service x 2 Support factice Informations importantes CD-ROM (Mode d’emploi)
  • Page 10: Noms Des Parties Du Projecteur

    1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3. Noms des parties du projecteur 1-3-1. Avant du projecteur 1. Voyant STATUS Ceci permet d’indiquer l’état du projecteur. Lorsque le projecteur fonctionne normalement,il s’allume/clignote en vert ou en orange.
  • Page 11: Arrière Du Projecteur

    1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 8. Capot du filtre à encoche Retirez le capot lors du remplacement du filtre à encoche. Contactez votre revendeur/distributeur pour plus de détails sur le remplacement des filtres à encoche. REMARQUE Ne recouvrez pas les entrées et les sorties d’air lorsque le projecteur est en fonctionnement.
  • Page 12: Bas Du Projecteur

    1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 7. Sortie d’air La sortie d’air permettant d’évacuer la chaleur de l’intérieur du projecteur. Ne pas recouvrir. 8. Sonnerie (à l’intérieur de l’arrière du projecteur) La sonnerie se déclenche lorsque l’alimentation est en marche ou qu’une erreur survient. REMARQUE Ne recouvrez pas les entrées et les sorties d’air lorsque le projecteur est en fonctionnement.
  • Page 13: Bornes De Connexion

    1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3-4. Bornes de connexion GP I/O RS-232 REMOTE PORT SOFT OS FMT ICP FOR SERVICE 1. Port Ethernet (LAN) (RJ-45) Le port permettant de réaliser une interface avec un serveur de signal d’image ou de contrôler le projecteur à partir d’un ordinateur via un réseau.
  • Page 14: Panneau De Commande

    1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3-5. Panneau de commande 1. Écran LCD L’écran LCD affiche les menus et les valeurs de réglage pour le fonctionnement du projecteur. 2. /// Touches (UP/DOWN/LEFT/RIGHT) Appuyez sur ces touches pour sélectionner un élément du menu lorsque celui-ci est affiché. 3.
  • Page 15 1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 10. Touche LAMP Appuyez sur cette touche pour afficher le menu d’ajustement de la lampe. (Voir page 31) 11. Touche IMB (prise en charge prévue pour une future mise à niveau) Vous pouvez utiliser cette touche lorsque le bloc média est installe sur le projecteur.
  • Page 16: Installation Et Connexion

    Installation et connexion 2-1. Etapes à suivre pour l’installation et la connexion Veuillez suivre les étapes suivantes pour installer votre projecteur : • Etape 1 Installez l’écran et le projecteur. (Contactez votre revendeur pour réaliser l’installation.) • Etape 2 Branchez le câble d’alimentation sur le projecteur. (Voir page 17) •...
  • Page 17: Branchement Du Câble D'alimentation

    2. Installation et connexion 2-2. Branchement du câble d’alimentation Le câble d’alimentation n’est pas fourni avec le projecteur. Utilisez un câble d’alimentation conforme aux normes et à la tension d’alimentation du pays où vous utilisez le projecteur. Demandez à votre fournisseur le câble d’alimentation à choisir et à acheter.
  • Page 18 2. Installation et connexion Branchez le câble d’alimentation secteur. Branchez le câble d’alimentation secteur sur le projecteur. Commutateur VOLTAGE SELECT Entrée c.a.
  • Page 19 2. Installation et connexion Réglez le commutateur VOLTAGE SELECT en fonction de la tension utilisée. Tension de l’alimentation à utiliser Câble d’alimentation à utiliser Position du commutateur VOLTAGE SELECT Prise 100 V c.a. Câble d’alimentation 100 V c.a. « 100 130 V– » Prise 200 V c.a.
  • Page 20 2. Installation et connexion Fixation du bloqueur du câble d’alimentation Vous pouvez éviter que la fiche d’alimentation ne se débranche de l’unité principale à l’aide du bloqueur de câble d’alimen- tation fourni. ATTENTION : Ne regroupez pas le câble d’alimentation. Cela pourrait provoquer de la chaleur ou un incendie. •...
  • Page 21 2. Installation et connexion Retrait du câble d’alimentation du bloqueur du câble d’alimentation Poussez la fixation du bloqueur du câble d’alimentation jusqu’à ce qu’elle se désengage. bouton Poussez la fixation du câble d’alimentation pour l’ouvrir suffisamment afin de retirer le câble. fixation bouton...
  • Page 22: Connexion Des Bornes D'entrée D'image

    2. Installation et connexion 2-3. Connexion des bornes d’entrée d’image L’IMB (NC-90MS01) est monté en standard sur ce projecteur. Vous pouvez également utiliser un port d’entrée HDSDI ou un port d’entrée DVD-D en le remplaçant par une carte d’entrée de signaux (NC-80LB01-B/NC-80DS01-B) vendue séparément. Les ports d’entrée vidéo qui peuvent être utilisés avec chaque carte sont les suivants.
  • Page 23: Projection D'images (Fonctionnement De Base)

    Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-1. Etapes de la projection d’images • Etape 1 Mettez le projecteur sous tension. (Voir page 24) • Etape 2 Sélectionnez le titre du signal d’entrée. (Voir page 27) • Etape 3 Ajustez la position et la taille de l’écran projeté. (Voir page 28) •...
  • Page 24: Mise Sous Tension Du Projecteur

    3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-2. Mise sous tension du projecteur • Branchez le câble d’alimentation sur le projecteur. (Voir page 17) Préparation : • Mettez le projecteur sous tension. REMARQUE • Coupez le commutateur d’alimentation principale du projecteur lorsque que vous mettez le projecteur sous tension ou hors tension.
  • Page 25 3. Projection d’images (Fonctionnement de base) Activez le commutateur d’alimentation principale sur le côté du projecteur. Un avertisseur se met à sonner sur le projecteur. L’indicateur de la touche POWER clignote en vert et l’indicateur STATUS s’allume en orange (veille). Par défaut, KEY LOCK est automatiquement activé si aucune opération du pan- neau de commande n’a lieu pendant 30 secondes en état de veille.
  • Page 26 3. Projection d’images (Fonctionnement de base) Appuyez sur la touche LAMP ON/OFF du panneau de commande pendant au moins cinq secondes. La lampe s’allume et l’écran s’allume 15 secondes plus tard. L’indicateur de la touche LAMP ON/OFF clignote en 2 cycles (et passe au vert continu 90 secondes plus tard).
  • Page 27: Sélection Du Titre Du Signal D'entrée

    3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-3. Sélection du titre du signal d’entrée Ce projecteur vous permet de sélectionner des titres préenregistrés (signaux d’entrée) à l’aide des touches préprogrammées situées sur le panneau de commande (jusqu’à 16 titres). Demandez à votre revendeur/distributeur pour obtenir des détails quant à...
  • Page 28: Ajustement De La Position Et De La Taille De L'écran Projeté

    3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-4. Ajustement de la position et de la taille de l’écran projeté 3-4-1. Affichage du motif de test Appuyez sur la touche MENU ou sélectionnez un motif de test à l’aide des touches prépro- grammées (touches <1>...
  • Page 29: Ajustement De La Position De L'écran Projeté (Déplacement De L'objectif)

    3. Projection d’images (Fonctionnement de base) Affichez sur l’écran LCD le nom du motif de test à projeter puis appuyez sur la touche ENTER. Le motif de test est affiché. Pour annuler l’affichage du motif de test, sélectionnez le titre du signal à projeter ou le motif de test « OFF ». 3-4-2.
  • Page 30 3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-4-3. Ajustement de la taille (zoom) et de la mise au point de l’écran projeté Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour afficher « Configuration » sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche DOWN. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour afficher «...
  • Page 31 3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-4-4. Ajustement de la luminosité de l’écran projeté (Puissance de la lampe) Appuyez sur la touche LAMP. L’écran permettant d’ajuster la puissance de la lampe s’affiche. ASTUCE Appuyez sur la touche ENTER pour faire commuter affichage entre « Lamp Setup (Adjust) » et « Lamp Setup (Lamp Mode) ».
  • Page 32 3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-4-5. Réglage de la luminosité de l’écran projeté (mode Lampe) Lorsque l’indicateur de la touche LAMP ON/OFF clignote en vert (page 67), vous ne pouvez pas utiliser l’écran des REMARQUE réglages du mode de la lampe car il est impossible de régler la lampe. Patientez jusqu’à ce que le témoin de la touche LAMP ON/OFF passe du clignotement à...
  • Page 33: Pour Éviter Toute Mauvaise Utilisation

    3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-5. Pour éviter toute mauvaise utilisation Les touches du panneau de commande peuvent être verrouillées (KEY LOCK) pour éviter toute mauvaise utilisation. Les touches du panneau de commande ne fonctionnent pas alors que KEY LOCK est activé. KEY LOCK doit être désactivé pour utiliser ces touches.
  • Page 34: Allumer/Eteindre La Lampe Avec Le Projecteur En Marche

    3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-6. Allumer/Eteindre la lampe avec le projecteur en marche. Les indicateurs du panneau de commande clignotent lorsque vous effectuez les opérations suivantes. (Voir page REMARQUE • Lorsque vous allumez la lampe ou que vous changez le mode de la lampe Les indicateurs de la touche POWER et de la touche LAMP ON/OFF clignotent en vert.
  • Page 35: Mise Hors Tension Du Projecteur

    3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-7. Mise hors tension du projecteur Les indicateurs du panneau de commande clignotent lorsque vous effectuez les opérations suivantes. (Voir page REMARQUE • Lorsque vous allumez la lampe ou que vous changez le mode de la lampe Les indicateurs de la touche POWER et de la touche LAMP ON/OFF clignotent en vert.
  • Page 36: Mettez Le Projecteur Hors Tension

    3. Projection d’images (Fonctionnement de base) Attendez que le projecteur entre en veille avant de désactiver le commutateur d’alimentation principale du projecteur. L’indicateur de la touche POWER est désactivée et l’alimentation principale est désactivée. Mettez le projecteur hors tension REMARQUE Dans les situations suivantes, vous ne devez pas couper le commutateur d’alimentation principale ni débrancher le câble d’alimentation CA.
  • Page 37: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus 4-1. Fonctionnement de base avec les menus d’ajustement Pour ajuster le projecteur, affichez le menu sur l’écran LCD du panneau de commande du projecteur. 4-1-1. Affichage à l’écran L’écran d’affichage du menu est composé d’un champ d’affichage du menu (les deux lignes supérieures) et d’un champ d’affichage des éléments de réglage (les deux lignes inférieures).
  • Page 38 4. Utilisation des menus En veille Lorsque le projecteur est en veille (le commutateur d’alimentation principale est activé), ce qui suit est affiché. Lorsque le projecteur est sous tension Lorsque le projecteur est sous tension, ce qui suit est affiché. ←...
  • Page 39 4. Utilisation des menus 4-1-2. Utilisation des menus Préparation : Allumez votre projecteur. (Voir page 24) Appuyez sur la touche MENU du panneau de commande de votre projecteur. Le menu est affiché sur l’écran LCD. Appuyez sur les touches LEFT/RIGHT pour afficher « Information ». A chaque pression des touches LEFT/RIGHT, l’affichage change selon la séquence «...
  • Page 40 4. Utilisation des menus Appuyez sur la touche DOWN. Le sous-menu « BIOS » d’un autre rang inférieur au sous-menu « System » est affiché. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour sélectionner le sous-menu « Data ». A chaque pression des touches LEFT/RIGHT, l’affichage change selon la séquence « BIOS » ←→ « Firmware » ←→ «...
  • Page 41: Comment Saisir Des Caractères Alphanumériques

    4. Utilisation des menus 4-1-3. Comment saisir des caractères alphanumériques Des caractères alphanumériques sont saisis pour des éléments tels que le fichier journal de la période spécifiée écrit sur la clé USB. (Voir page 73) Vous pouvez saisir des caractères en appuyant sur les touches numériques du panneau de commande du projecteur. Se déplacer vers la Supprimer des caractéres saisis droite ou vers la gauche...
  • Page 42: Tableau Des Menus D'ajustement

    4. Utilisation des menus 4-2. Tableau des menus d’ajustement Les menus entre parenthèses sont des menus destinés à notre personnel de service. Normalement, ces menus ne peuvent pas être utilisés. Page de Menu principal Sous-menu Description référence Title Select « Title Memory Name » Sélectionne le titre du signal à...
  • Page 43: Title Select

    4. Utilisation des menus 4-3. Title Select 4-3-1. Title select (Title Memory) Permet de sélectionner le titre du signal à projeter. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 titres. Vous pouvez aussi affecter des titres enregistrés aux touches préprogrammées (touches <1> à <8>) sur le panneau de commande du projecteur et les rappeler directement en utilisant ces touches. Demandez à...
  • Page 44: Configuration

    4. Utilisation des menus 4-4. Configuration Veuillez demander à votre revendeur/distributeur de réaliser les réglages. 4-4-1. Lamp Setup Adjust Permet de régler la puissance de la lampe (luminosité). ← Affiche la valeur de la puissance de sortie (%) lorsque la tension nominale de la lampe est de 100 %. ←...
  • Page 45: Lens Control

    4. Utilisation des menus 4-4-2. Lens Control Ajustez la position, la taille et la mise au point de l’écran projeté. Appuyez sur la touche ENTER pour commuter l’affichage entre les ajustements « Lens Position » et « Focus Zoom ». Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au niveau précédent du menu.
  • Page 46 4. Utilisation des menus 4-4-3. Reset Ceci est utilisée pour réinitialiser les durées d’utilisation de la lampe et du filtre à air. Lamp Usage Réinitialise la durée d’utilisation de la lampe. Si vous remplacez en même temps les lampes 1 et 2, réinitialisez les durées d’utilisation des deux lampes.
  • Page 47: Title Setup

    4. Utilisation des menus 4-5. Title Setup Configure le titre à attribuer aux touches préprogrammées (touches <1> à <8>) (jusqu’a 16 titres). Veuillez demander à votre revendeur/distributeur de réaliser les réglages. 4-6. Information Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe, les informations de version et les codes d’erreur. 4-6-1.
  • Page 48: Error Code

    4. Utilisation des menus 4-6-3. Usage Affiche les informations relatives à l’utilisation du projecteur, telles que la durée d’utilisation du projecteur, des lampes, des filtres à air et du ventilateur ainsi que les informations relatives au cycle de remplacement de la lampe. ←...
  • Page 49 4. Utilisation des menus Affiche le nom du modèle et les informations de version relatives à la carte d’entrée et de signaux (SIB). Lorsque le projecteur est en mode veille, les informations de version s’affichent sous la forme « --- ». ←...
  • Page 50: Option Status

    4. Utilisation des menus 4-6-7. Setup Date Affiche la date lorsque le projecteur a été configuré (date de début de la période de garantie). ← Affiche la date lorsque le projecteur a été configuré (date de début de la période de garantie).
  • Page 51: Entretien De Votre Projecteur

    Entretien de votre projecteur REMARQUE Veuillez demander à votre revendeur de procéder au nettoyage de l’intérieur du projecteur. 5-1. Nettoyage du boîtier Avant de procéder à la maintenance du projecteur, assurez-vous de toujours vérifier que celui-ci est éteint et que la fiche est débranchée de la prise électrique.
  • Page 52: Remplacement De La Lampe Et Du Filtre À Air

    5. Entretien de votre projecteur 5-3. Remplacement de la lampe et du filtre à air 5-3-1. Avertissements relatifs au remplacement de la lampe Lorsque la durée d’utilisation de la lampe en cours d’utilisation comme source de lumière dépasse la durée (approximative) de remplacement de la lampe, le message «...
  • Page 53: Avertissements Relatifs Au Remplacement Du Filtre À Air

    5. Entretien de votre projecteur 5-3-2. Avertissements relatifs au remplacement du filtre à air Des filtres à air sont montés sur l’entrée d’air du projecteur pour le protéger de la poussière. Remplacez périodiquement les filtres à air afin de de maintenir les performances du projecteur. AVERTISSEMENT : •...
  • Page 54: Remplacement De La Lampe

    5. Entretien de votre projecteur 5-3-3. Procédure de remplacement de la lampe et du filtre à air • Étape 1 Remplacement de la lampe (Voir page 54) • Étape 2 Remplacez le filtre à air arrière (Voir page 59) Remplacez le filtre à air latéral (Voir page 62) •...
  • Page 55 5. Entretien de votre projecteur Retirez le logement de la lampe. 1. Desserrez les deux vis qui fixent le logement de la lampe jusqu’à ce que le tournevis cruci- forme tourne dans le vide. Les deux vis ne sont pas amovibles. 2.
  • Page 56 5. Entretien de votre projecteur Installez un nouveau logement de la lampe. 1. Insérez le nouveau logement de la lampe jusqu’à ce qu’il soit branché sur le support. Enfin, alignez la partie saillante destinée à l’alignement de la position du logement de la lampe avec la rainure située du côté...
  • Page 57 5. Entretien de votre projecteur 2. Remettez en place les deux vis. Veillez à bien serrer les vis. REMARQUE Veiller à installer la lampe 1 et la lampe 2. Le projecteur ne fonctionnera si les deux lampes ne sont pas en place. Remontez le capot de la lampe.
  • Page 58 5. Entretien de votre projecteur 2. Serrez la vis pour fixer le capot de la lampe. Veillez à bien serrer la vis. Ceci termine le remplacement de la lampe. Ensuite, remplacez les filtres à air. • Remplacer le filtre à air arrière (Voir page 59) •...
  • Page 59: Remplacez Le Filtre À Air Arrière

    5. Entretien de votre projecteur 5-3-5. Remplacez le filtre à air arrière Préparation : Remplacez d’abord la lampe. (Voir page 54) Ouvrez le capot du filtre. 1. Dévissez les deux boutons en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Les boutons ne sont pas amovibles.
  • Page 60 5. Entretien de votre projecteur Retirez le filtre à air. Tirez le côté droit du filtre à air vers vous pour le retirer. Montez le filtre à air sur le projecteur. Recherchez la flèche (↑AIR FLOW) indiquant le sens d’installation sur le côté du filtre à air. Dirigez la flèche vers le projecteur.
  • Page 61 5. Entretien de votre projecteur Montez le capot du filtre sur le projecteur. 1. Saisissez le bouton du capot du filtre et montez-le sur le projecteur. 2. Serrez les deux boutons dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le capot du filtre. Ceci termine le remplacement du filtre à...
  • Page 62 5. Entretien de votre projecteur 5-3-6. Remplacez le filtre à air latéral Préparation : Remplacez d’abord la lampe. (Voir page 54) Retirez le capot du filtre. Le capot du filtre est fixé par des attaches en plastique (4 remplacements). Saisissez les bords supérieurs et infé- rieurs du capot et tirez-le vers vous pour le retirer.
  • Page 63 5. Entretien de votre projecteur Retirez le filtre à air. Tirez la partie supérieure du filtre à air vers vous et soulevez-le pour le retirer. Montez le filtre à air sur le projecteur. Recherchez la flèche (↑AIR FLOW) indiquant le sens d’installation sur le côté du filtre à air. Dirigez la flèche vers le projecteur.
  • Page 64: Réinitialisation De La Durée D'utilisation De La Lampe Et De La Durée D'utilisation Des Filtres À Air

    5. Entretien de votre projecteur Montez le capot du filtre sur le projecteur. 1. Alignez la position des attaches en plastique (4 emplacements) avec les orifices du logement des attaches sur le projecteur. 2. Poussez-le verticalement pour fixer le capot du filtre. Orifice du logement des attaches Orifice du logement des attaches Ceci termine le remplacement du filtre à...
  • Page 65: Annexe

    Annexe 6-1. Dépistage des pannes Avant de demander une réparation, veuillez vérifier de nouveau votre connexion, les réglages et le fonctionnement. Si vous ne réussissez pas à corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur/distributeur pour obtenir des instructions ou pour qu’il vienne réaliser la réparation.
  • Page 66: Liste D'affichage Des Voyants

    6. Annexe Problème Vérifiez ces éléments L’image est floue. Assurez-vous que l’objectif est bien mis au point. Vérifiez si l’écran et le projecteur sont installés à des angles adéquats. La distance de projection peut être supérieure à la plage de mise au point. Vérifiez si l’objectif et les autres pièces présentent de la condensation.
  • Page 67: Touche Power

    6. Annexe 6-2-2. Touche KEY LOCK Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Eteint Le verrouillage des touches est désactivé. Fixe Orange Le verrouillage des touches est activé. 6-2-3. Touche POWER Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Éteint L’alimentation du projecteur est coupée ou le projecteur est en mode veille.
  • Page 68 6. Annexe 6-2-6. Voyant STATUS arrière Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Éteint L’alimentation principale est coupée. Clignotant Vert Le projecteur s’apprête à se mettre en marche. Attendez un instant. L’obturateur est fermé. La lampe est éteinte. Orange Le projecteur est train de refroidir. Attendez un instant.
  • Page 69: Fonctionnement À L'aide Un Navigateur Http

    à l’adresse IP du projecteur qui a été défini dans le fichier « HOSTS » de l’ordinateur utilisé. (Exemple 1) Lorsque le nom d’hôte du projecteur a été défini à « pj.nec.co.jp » http://pj.nec.co.jp/index.html est spécifié pour l’adresse ou dans la colonne de saisie de l’URL pour accéder aux fonctions de serveur HTTP.
  • Page 70 6. Annexe 6-3-4. Structure du serveur HTTP Power Commande l’alimentation de votre projecteur. • On : Met le projecteur sous tension. • Off : Met le projecteur hors tension. Lamp Allumer/éteindre la lampe. • On : Allume la lampe. • Off : Éteint la lampe. Title List Affiche les titres définis dans le projecteur (tels que le port d’entrée, le type d’écran, et le titre).
  • Page 71: Téléchargement De Dcc Depuis Le Projecteur Pour Utilisation

    6. Annexe 6-3-5. Téléchargement de DCC depuis le projecteur pour utilisation Le fichier exécutable de DCC est intégré au projecteur. Cette section décrit la procédure de téléchargement du fichier exécu- table de DCC depuis le projecteur sur votre ordinateur pour l’utiliser. Les conditions requises suivantes doivent être remplies pour cette fonction.
  • Page 72 • [DCC Starter JWS] s’affiche pour le nom. • [NEC Display Solutions, Ltd.] s’affiche pour l’expéditeur. • [(Adresse IP du projecteur raccordé)] s’affiche pour la source de téléchargement. Le programme de démarrage de DCC est lancé, puis le téléchargement de DCC démarre. Téléchargement final est réalisé...
  • Page 73: Écriture Du Fichier Journal (Save Information)

    6. Annexe 6-4. Écriture du fichier journal (Save Information) Les fichiers journaux enregistrés sur l’appareil principal peuvent être écrits sur une clé USB raccordée au port USB de l’ap- pareil principal. Pour réaliser l’écriture du fichier du journal, suivez la procédure ci-dessous. Connectez la clé...
  • Page 74 6. Annexe Si « Manual » est sélectionné, indiquez la période d’écriture du fichier journal. Pour la méthode de saisie des chiffres, reportez-vous à « 4-1-3. Comment saisir des caractères alphanumériques » (Voir page 41). Si vous appuyez sur la touche ENTER, l’affichage passe à...
  • Page 75: Noms Des Fichiers Journaux

    YY : Année (2 derniers chiffres) MM : Mois (2 chiffres) DD : Jour (2 chiffres) Par exemple, si le fichier journal du NC900C-A est écrit le 1er octobre 2012, il est enregistré sous le nom de fichier « N7121001. txt ».
  • Page 76: Dessin D'aperçu

    6. Annexe 6-5. Dessin d’aperçu 476,4 (33) 460,4 Unités : mm...
  • Page 77: Caracteristiques Techniques

    6. Annexe 6-6. Caracteristiques techniques Nom du modèle NC900C-A Mode de projection Méthode à 3 puces DLP Cinema® Puce DC2K de 0,69 pouce Résolution du panneau 2048 x 1080 Type de lampe 350 W lampe c.a. Tailles d’écran 7 m à 8,1 m @14 po-L / Gain d’écran 1,3, Max. 9,5 m @14 po-L / Gain d’écran 1,8 (dépend des conditions de réglage)
  • Page 78: Câble D'alimentation

    6. Annexe 6-7. Câble d’alimentation Demandez à votre fournisseur le câble d’alimentation à choisir et à acheter. REMARQUE Spécifications électriques du câble d’alimentation Le projecteur est équipé d’une prise IEC60320 C19 destinée à brancher un câble d’alimentation secteur. Vérifiez que les câbles d’alimentation secteur qui relient les prises intégrées au projecteur à...
  • Page 79 6. Annexe Japon Fiche Câble Prise JIS C 8303 VCTF 3 x 2.0mm IEC 320 C19 Chine Fiche Câble Prise GB2099 RVV 300/500 GB17465.1 Prise Les dimensions de la prise du câble d’alimentation sont indiquées ci-dessous. -0,9 -0,7 ± +0,5 +0,5 R 3,5 min +0,5...
  • Page 80: Affectations Des Broches Et Fonctions Des Bornes

    6. Annexe 6-8. Affectations des broches et fonctions des bornes 6-8-1. Connecteur PC CONTROL (RS-232) (D-Sub 9 broches) Il s’agit d’une interface RS-232C destinée à la commande du projecteur à partir d’un PC. Le projecteur fonctionne comme un DCE (Equipement de communication de données). Utilisez donc un câble direct lors de la connexion à un PC. N°...
  • Page 81: Connecteur De Commande Externe (Gp I/O) (D-Sub 37 Broches)

    6. Annexe 6-8-2. Connecteur de commande externe (GP I/O) (D-Sub 37 broches) ll est possible de commander le projecteur à l’aide d’un dispositif extérieur et de commander le dispositif extérieur depuis le projecteur en utilisant un connecteur de commande externe (GPIO : Ports d’entrée/sortie généraux). Chaque broche est séparée électriquement des circuits internes du projecteur par un photo-coupleur.
  • Page 82: Connecteur D'entrée

    6. Annexe Connecteur d’entrée Connecteur GP I/O Dans le projecteur Résistance = 390 ohms Ext_GPIN_P N de broche : La tension appliquée entre les broches de Ext_GPIN_P et Ext_GPIN_N devrait être comprise entre 3,3 Vcc et 10 Vcc. Intensité de fonctionnement recommandée : 5 mA Valeur maximale absolue : 23 mA Ext_GPIN_N N de broche : 20 21 23 23 24 25 26 27...
  • Page 83 6. Annexe • Chronogramme de la commande GPIO Exemple de touche préprogrammée Sélection Désactiver (Off) pendant au moins 500ms au moins 500ms approx. 200 ms 8-27 5-24/6-25/7-26 temps Exécuter la touche préprogrammée sélection Exemple pour l’activation de l’obturateur d’image (Douser) Désactiver (Off) pendant au moins 500ms au moins 500ms approx.
  • Page 84 6. Annexe Exemple de désactivation de l’alimentation Désactiver (Off) pendant au moins 500ms au moins 500ms approx. 200 ms 6-25 5-24/7-26/8-27 temps Exécuter Alimentation Désactivée...
  • Page 85: Connecteur De Sortie

    6. Annexe Connecteur de sortie Connecteur GP I/O Dans le projecteur Ext_GPOUT_P Ext_PROJ_GOOD_P N de broche : 9 10 11 12 13 14 15 16 Valeur maximale absolue : 50 mA Ext_GPOUT_N Ext_PROJ_GOOD_N N de broche : 28 29 30 31 32 33 34 35 Photo-coupleur •...
  • Page 86 6. Annexe 6-8-3. Connecteur 3D (D-sub 15 broches) Il permet de connecter un système d’imagerie 3D au projecteur. Vue des broches d’un connecteur femelle N° de broche Nom de signal Fonction +12V Fournit l’alimentation (+12 V) au système d’imagerie 3D GNDC Masse GNDC...
  • Page 87: Liste Des Produits Connexes

    6. Annexe 6-9. Liste des produits connexes Nom du produit Nom du modèle Objectif Objectif zoom 1,36 à 1,63 NP-9LS14Z Objectif zoom 1,63 à 2,03 NP-9LS16Z Objectif zoom 2,03 à 2,72 NP-9LS20Z Objectif zoom 2,72 à 4,07 NP-9LS27Z Objectif zoom 4,07 à 6,34 NP-9LS40Z Lampe Lampe de remplacement...
  • Page 88 © NEC Display Solutions, Ltd. 2012 Ver.1 10/12...

Table des Matières