Informations Importantes Précaution: lire attentivement ce manuel avant d’utiliser Installation le NC3200S/NC-32PS01 et le conserver à portée de main 1. Placer le projecteur sur une surface plane et de niveau, pour future référence. et dans un endroit sec et à l’abri des poussières et de Le NC3200S (unité...
En Europe fumée est composée de verre sous forme de particules et NEC Europe, Ltd. / European Technical Centre de gaz de Xenon, et n’est pas nuisible si elle est maintenue Address: Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, U.K.
Table des matières Table des matières ................5 1.Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur ..6 1-1. Caractéristiques ................................ 6 1-2. Que contient la boîte ? ............................. 8 1-3. Noms des parties du projecteur ..........................10 2.Installation et connexion ............
écrans ® NEC a appliqué sa technologie de montage et sa technologie d’imagerie de pointe à des systèmes de lampe et des systèmes optiques récemment développés ainsi qu’un système de refroidissement permettant de répondre aux besoins des grands écrans.
Page 7
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur (5) Un logiciel qui permet à l’utilisateur de faire fonctionner le projecteur à partir d’un PC via un réseau est disponible (en option). Vous pouvez utiliser le projecteur via un réseau en installant sur votre ordinateur un communicateur numérique de cinéma (DCC) fourni séparément.
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-2. Que contient la boîte ? Vérifiez le contenu de la boîte. 1-2-1. Accessoires pour le projecteur (NS3200S) Projecteur NC3200S Support de lampe (NC-PH01) LAMP MENU LOCK...
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-2-2. Alimentation pour l’alimentation de la lampe (NC-32PS01) Alimentation de la lampe (NC-32PS01) (avec le cordon Câble d’interface dédié x 1 d’alimentation) ASTUCE Au cas où vous n’auriez pas reçu tous les accessoires indiqués ci-dessus, ou au cas où certains d’entre eux seraient endommagés, veuillez contacter votre revendeur/distributeur.
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3. Noms des parties du projecteur 1-3-1. Avant du projecteur M EN IM B 1. Sortie d’air (pour refroidir la lampe) Se connecte à un dispositif d’aspiration afin d’évacuer la chaleur provenant de la lampe. Veuillez contacter votre revendeur/ distributeur pour installer le dispositif d’aspiration.
Page 11
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 8. Avertisseur L’avertisseur sonne lors de la mise sous tension ou lorsqu’une erreur se produit. 9. Entrée d’air (pour refroidir la lampe) L’entrée d’air pour refroidir la lampe. Ne pas recourir. Un filtre à...
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3-2. Arrière du projecteur 1. Jauge du liquide de refroidissement La jauge indique la quantité restante du liquide de refroidissement du DLP. 2. Sortie d’air (pour refroidir les circuits électriques du projecteur) La sortie d’air permettant d’évacuer la chaleur des circuits électriques du projecteur.
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3-3. Alimentation de la lampe (NC-32PS01) (Arrière) 1. Sortie d’air Elle permet d’évacuer la chaleur de l’alimentation de la lampe. 2. Commutateur d’alimentation principale Il s’agit du commutateur d’alimentation principale de l’alimentation de la lampe. 3.
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3-4. Bornes de connexion GP I/O RS-232 REMOTE PORT SOFT OS FMT ICP FOR SERVICE NC-80LB01 1. Prise de contrôle externe (GP I/O) (D-Sub 37P) La prise permettant de commander le projecteur depuis l’extérieur ou de connecter un système d’imagerie 3D au projecteur. (Voir page 61) 2.
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 1-3-5. Panneau de commande LOCK LAMP MENU ENTER DOUSER EXIT 1. Touches <1> à <8> Appuyer sur les touches <1> à <8> pour sélectionner un titre (signal d’entrée) attribué à chaque touche. Vous pouvez enregistrer jusqu’à...
Page 16
1. Que contient la boîte ? Et les noms des parties du projecteur 7. Touche POWER Appuyez sur cette touche pendant plus de 3 secondes pour mettre sous tension ou hors tension (veille) le projecteur. Pour mettre en marche le projecteur, activez le commutateur d’alimentation principale de la lampe, puis le commutateur d’alimentation principale du projecteur pour mettre le projecteur en état de veille.
Installation et connexion 2-1. Etapes à suivre pour l’installation et la connexion Veuillez suivre les étapes suivantes pour installer votre projecteur : • Etape 1 Installez l’écran et le projecteur. (Contactez votre revendeur pour réaliser l’installation.) • Etape 2 Connectez les câbles aux bornes d’entrée d’image. (Voir page 18) Connectez les câbles aux différentes bornes de commande.
2. Installation et connexion 2-2. Connexion des bornes d’entrée d’image Votre projecteur possède deux bornes d’entrée d’image (la borne d’entrée HDSDI et la borne d’entrée DVI-D). • Borne d’entrée HDSDI A/B/C/D ----------------------- Génère des images numériques en série à partir d’un serveur cinéma ou (SDI-A/SDI-B/SDI-C/SDI-D) d’un périphérique d’images tel que HDSDI VTR.
2. Installation et connexion 2-3. Connexion des différentes bornes de commande Pour permettre de le commander, votre projecteur est fourni avec des ports tels que la borne de commande PC et le port Ethernet (RJ-45). • Borne de commande PC (RS-232) ------------- Utilisez cette borne lorsque vous commandez le projecteur par une connexion en série depuis un PC.
Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-1. Etapes de la projection d’images • Etape 1 Mettez le projecteur sous tension. (Voir page 21) • Etape 2 Sélectionnez le titre du signal d’entrée. (Voir page 23) • Etape 3 Ajustez la position et la taille de l’écran projeté. (Voir page 24) •...
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-2. Mise sous tension du projecteur L’alimentation de ce projecteur est distincte de l’alimentation de la tête du projecteur et de celle de la lampe. Pour projeter une image, les deux alimentations doivent être activées. Préparation: Branchez un câble d’alimentation CA sur la tête du projecteur et sur l’alimentation de la lampe.
Page 22
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) Si KEY LOCK est activé, appuyez sur la touche KEY LOCK pendant au moins une seconde. KEY LOCK est désactivé. La couleur de la touche KEY LOCK passe du orange au blanc, et les touches du panneau de commande sont utilisables.
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-3. Sélection du titre du signal d’entrée Ce projecteur vous permet de sélectionner des signaux préenregistrés en utilisant les touches de sélection de signal situées sur le panneau de commande (jusqu’à 8 signaux). Demandez à votre revendeur/distributeur pour obtenir des détails quant à...
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-4. Ajustement de la position et de la taille de l’écran projeté 3-4-1. Affichage du motif de test Appuyez sur la touche MENU ou sélectionnez un motif de test à l’aide des touches de sélection du signal (touches <1>...
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) Affichez sur l’écran LCD le nom du motif de test à projeter puis appuyez sur la touche ENTER. Le motif de test est affiché. • Pour annuler l’affichage du motif de test, sélectionnez de nouveau le signal à projeter. 3-4-2.
Page 26
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-4-3. Ajustement fin de la taille (zoom) et de la mise au point de l’écran projeté Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour afficher “Configuration” sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche DOWN. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour afficher “Lens Control”...
Page 27
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-4-4. Ajustement de la luminosité de l’écran projeté (Puissance de la lampe) Appuyez sur la touche LAMP. “Lamp Setup” s’affiche. LOCK LAMP MENU ENTER DOUSER EXIT Appuyez sur la touche DOWN. L’écran permettant d’ajuster la puissance de la lampe s’affiche. Appuyez sur les touches LEFT/RIGHT pour ajuster la puissance de la lampe.
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-5. Pour éviter toute mauvaise utilisation Les touches du panneau de commande peuvent être verrouillées (KEY LOCK) pour éviter toute mauvaise utilisation. Les touches du panneau de commande ne fonctionnent pas alors que KEY LOCK est activé. KEY LOCK doit être désactivé pour utiliser ces touches.
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-6. Allumer/Eteindre la lampe avec le projecteur en marche. 3-6-1. Eteindre la lampe Appuyez sur la touche LAMP ON/OFF du panneau de commande pendant au moins cinq secondes. LOCK LAMP MENU ENTER DOUSER EXIT 3-6-2.
3. Projection d’images (Fonctionnement de base) 3-7. Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche POWER sur le panneau de commande du projecteur pendant trois secondes ou plus. La lampe s’éteint, la touche POWER clignote en blanc et le voyant arrière STATUS clignotant orange (état de refroidissement).
Utilisation des menus 4-1. Fonctionnement de base avec les menus d’ajustement Pour ajuster le projecteur, affichez le menu sur l’écran LCD du panneau de commande du projecteur. 4-1-1. Affichage à l’écran L’écran d’affichage du menu est composé d’un champ d’affichage du menu (les deux lignes supérieures) et d’un champ d’affichage des éléments de réglage (les deux lignes inférieures).
Page 32
4. Utilisation des menus Lorsque les menus ne sont pas affichés, l’écran suivant est normalement affiché.wing screen is normally displayed. En veille Lorsque le projecteur est en veille (le commutateur d’alimentation principale est activé), ce qui suit est affiché. Lorsque le projecteur est sous tension Lorsque le projecteur est sous tension, ce qui suit est affiché.
Page 33
4. Utilisation des menus 4-1-2. Utilisation des menus Préparation : Allumez votre projecteur. (Voir page 21) Appuyez sur la touche MENU du panneau de commande de votre projecteur. Le menu est affiché sur l’écran LCD. Appuyez sur les touches LEFT/RIGHT pour afficher “Information.” A chaque pression des touches LEFT/RIGHT, l’affichage change selon la séquence “Title Select”...
Page 34
4. Utilisation des menus Appuyez sur la touche DOWN. Le sous-menu “BIOS” d’un autre rang inférieur au sous-menu “System” est affiché. Appuyez sur la touche LEFT/RIGHT pour sélectionner le sous-menu “Data.” A chaque pression des touches LEFT/RIGHT, l’affichage change selon la séquence “BIOS” ←→ “Firmware” ←→ “Data”...
4. Utilisation des menus 4-1-3. Comment saisir des caractères alphanumériques Des caractères alphanumériques sont saisis pour des éléments tels que le titre du signal d’entrée. Vous pouvez saisir des caractères en appuyant sur les touches numériques du panneau de commande du projecteur. Saisir des caractéres Se déplacer vers la droite ou vers la gauche LOCK...
4. Utilisation des menus 4-2. Tableau des menus d’ajustement Les menus entre parenthèses sont des menus destinés à notre personnel de service. Normalement, ces menus ne peuvent pas être utilisés. Page de Menu principal Sous-menu Description référence Title Select “Title Memory Name” Permet de sélectionner le titre du signal à...
4. Utilisation des menus 4-3. Title Select 4-3-1. Title select (Title Memory) Permet de sélectionner le titre du signal à projeter. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 titres. Vous pouvez aussi affecter des titres enregistrés aux touches préprogrammées (touches <1> à <8>) sur le panneau de commande du projecteur et les rappeler directement en utilisant ces touches. Demandez à...
4. Utilisation des menus 4-4. Configuration Veuillez demander à votre revendeur/distributeur de réaliser les réglages. 4-4-1. Lamp Setup Adjust Permet de régler la puissance de la lampe (luminosité). Contrôle la puissance par incréments de 10 W. ← Affiche la puissance de la lampe (%) par rapport au réglage. ←...
4. Utilisation des menus 4-5. Title Setup Configure le titre à attribuer aux touches préprogrammées (touches <1> à <8>). Veuillez demander à votre revendeur/distributeur de réaliser les réglages. 4-6. Information Permet d’afficher le nombre d’heures d’utilisation de l’ampoule de la lampe, les informations concernant la version et les codes d’erreur.
4. Utilisation des menus 4-6-2. Preset Button Configure le titre à attribuer aux touches préprogrammées (touches <1> à <8>) sur le panneau de commande du projecteur. Sélectionne le numéro de la touche préprogrammée dont vous souhaitez ← afficher le contenu. ←...
Page 41
4. Utilisation des menus 4-6-5. Version Permet d’afficher les versions du projecteur et du commutateur multimédia (MMS) (en option). System Permet d’afficher les informations concernant la version du projecteur. ← Sélectionne l’élément à afficher. ← Affiche les informations concernant la version. BIOS Affiche la version du BIOS du projecteur.
4. Utilisation des menus 4-6-6. IP Address Permet d’afficher l’adresse IP définie dans le projecteur. ← Affiche l’adresse IP. System Affiche l’adresse IP définie pour le projecteur (System). 4-6-7. Setup Date Affiche la date lorsque le projecteur a été configuré (date de début de la période de garantie). Affiche la date lorsque le projecteur a été...
Entretien de votre projecteur Veuillez demander à votre revendeur de réaliser le remplacement de la lampe, et le nettoyage de l’intérieur du REMARQUE projecteur. 5-1. Nettoyage du boîtier Assurez-vous de toujours vérifier que l’alimentation électrique CA du projecteur est coupée avant d’exécuter l’entretien de votre projecteur.
5. Entretien de votre projecteur 5-3. Remplacement du filtre à air Des filtres à air sont montés sur l’entrée d’air du projecteur afin d’éviter la poussière. Remplacez périodiquement les filtres à air pour préserver les performances du projecteur. AVERTISSEMENT: • Lors du remplacement des filtres à air, éteignez le projecteur et arrêtez l’alimentation secteur du projecteur à l’aide d’un disjoncteur.
Page 45
5. Entretien de votre projecteur 5-3-1. Remplacement des filtres à air pour l’entrée d’air de la lampe Préparez le NC-80AF01 optionnel pour remplacer les filtres à air de l’entrée d’air de la lampe. Le NC-80AF01 contient six filtres à air de remplacement. Trois filtres à air sont nécessaires pour l’entrée d’air de la lampe. Coupez l’alimentation du projecteur.
Page 46
5. Entretien de votre projecteur Remplacez-les par les nouveaux filtres à air. Repérez la flèche indiquant la direction d’installation sur le côté du filtre à air. Placez le filtre de telle manière que la flèche pointe vers le bas du projecteur. Montez le couvercle du filtre.
5. Entretien de votre projecteur Fermez le couvercle de l’entrée d’air. Fermez le couvercle de l’entrée d’air en insérant la partie saillante du pied supérieur gauche dans l’orifice du projecteur lorsque celui-ci est dirigé vers vous. Ceci termine le remplacement des filtres à air pour l’entrée d’air de la lampe. 5-3-2.
Page 48
5. Entretien de votre projecteur Retirez le couvercle du filtre. Poussez le verrou jusqu’à ce qu’il émette un déclic pour déverrouiller le couvercle du filtre. Verrou Remplacez-les par les nouveaux filtres à air. Repérez la flèche indiquant la direction d’installation sur le côté du filtre à air. Placez le filtre de telle manière que la flèche pointe vers le bas du projecteur.
Page 49
5. Entretien de votre projecteur Montez le couvercle de l’entrée d’air. Alignez les prises à la base du couvercle de l’entrée d’air avec les parties saillantes du projecteur et poussez jusqu’à ce que le verrou émette un déclic pour monter le couvercle de l’entrée d’air. Verrou Ceci termine le remplacement des filtres à...
Page 50
5. Entretien de votre projecteur Remplacez-les par les nouveaux filtres à air. Repérez la flèche indiquant la direction d’installation sur le côté du filtre à air. Placez le filtre de telle manière que la flèche pointe vers le bas du projecteur. Montez le couvercle du filtre.
Annexe 6-1. Dépistage des pannes Avant de demander une réparation, veuillez vérifier de nouveau votre connexion, les réglages et le fonctionnement. Si vous ne réussissez pas à corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur/distributeur pour obtenir des instructions ou pour qu’il vienne réaliser la réparation.
Page 52
6. Annexe Problème Vérifiez ces éléments Le voyant STATUS clignote en Il se peut que votre projecteur ait un problème. Veuillez contacter votre revendeur/distributeur rouge. pour obtenir des instructions. Un code d’erreur est affiché. Veuillez contacter votre revendeur/distributeur pour obtenir des instructions.
6. Annexe 6-2. Liste d’affichage des voyants Référez-vous aux descriptions ci-dessous lorsque vous observez le clignotement ou l’allumage fixe de l’une des quatre touches du panneau de commande ou du voyant arrière STATUS situé à l’arrière du projecteur. Le projecteur possède également une fonction d’avertissement qui utilise un avertisseur sonore.
Page 54
6. Annexe 6-2-5. Voyant STATUS arrière Etat du voyant Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Eteint L'alimentation principale est coupée. Clignotant Vert Le projecteur s'apprête à se mettre en Attendez un instant. marche. L'obturateur est fermé. La lampe est éteinte. Orange Le projecteur est train de refroidir.
à l’adresse IP du projecteur qui a été défini dans le fichier “HOSTS” de l’ordinateur utilisé. (Exemple 1) Lorsque le nom d’hôte du projecteur a été défini à “pj.nec.co.jp” http://pj.nec.co.jp/index.html est spécifié pour l’adresse ou dans la colonne de saisie de l’URL pour accéder aux fonctions de serveur HTTP.
Page 56
6. Annexe 6-3-4. Structure du serveur HTTP Power Commande l'alimentation de votre projecteur. • On : Met le projecteur sous tension. • Off : Met le projecteur hors tension. Title List Affiche les titres définis dans le projecteur (tels que le port d'entrée, le type d'écran, et le titre). Cliquez et le titre sera changé.
NEC affichera sur sa page Internet les informations concernant les lampes, autres que les lampes optionnelles NEC, pouvant être installées. Veuillez noter que NEC ne garantit pas le bon fonctionnement et la fiabilité lorsque des lampes autres que les lampes optionnelles NEC sont installées.
6. Annexe 6-6. Affectations des broches et fonctions des bornes 6-6-1. Connecteur PC CONTROL (RS-232) (D-Sub 9 broches) Il s’agit d’une interface RS-232C destinée à commander le projecteur depuis un PC. Le projecteur fonctionne comme un DCE (Equipement de communication de données). Utilisez donc un câble direct lors de la connexion à un PC. N°...
6. Annexe 6-6-2. Connecteur de commande externe (GP I/O) (D-Sub 37 broches) ll est possible de commander le projecteur à l’aide d’un dispositif extérieur et de commander le dispositif extérieur depuis le projecteur en utilisant un connecteur de commande externe (GPIO : Ports d’entrée/sortie généraux). Chaque broche est séparée électriquement des circuits internes du projecteur par un photo-coupleur.
6. Annexe Connecteur d’entrée Connecteur GP I/O Dans le projecteur Résistance = 390 ohms Ext_GPIN_P N° de broche : La tension appliquée entre les broches de Ext_GPIN_P et Ext_GPIN_N devrait être comprise entre 3,3 Vcc et 10 Vcc. Intensité de fonctionnement recommandée : 5 mA Valeur maximale absolue : 23 mA Ext_GPIN_N N°...
Page 63
6. Annexe • Chronogramme de la commande GPIO Exemple de touche préprogrammée Sélection Désactiver (Off) pendant au moins 500ms au moins 500ms approx. 200 ms 8-27 5-24/6-25/7-26 temps Exécuter la touche préprogrammée sélection Exemple pour l’activation de l’obturateur d’image (Douser) Désactiver (Off) pendant au moins 500ms au moins 500ms approx.
Page 64
6. Annexe Exemple de désactivation de l’alimentation Désactiver (Off) pendant au moins 500ms au moins 500ms approx. 200 ms 6-25 5-24/7-26/8-27 temps Exécuter Alimentation Désactivée...
6. Annexe Connecteur de sortie Connecteur GP I/O Dans le projecteur Ext_GPOUT_P Ext_PROJ_GOOD_P N° de broche : 9 10 11 12 13 14 15 16 Valeur maximale absolue : 50 mA Ext_GPOUT_N Ext_PROJ_GOOD_N N° de broche : 28 29 30 31 32 33 34 35 Photo-coupleur •...
Page 66
6. Annexe 6-6-3. Connecteur 3D (D-sub 15 broches) Il permet de connecter un système d’imagerie 3D au projecteur. Vue des broches d’un connecteur femelle N° de broche Nom de signal Fonction +12V Fournit l’alimentation (+12 V) au système d’imagerie 3D GNDC Masse GNDC...
6. Annexe 6-6-4. SDI-A, SDI-B, SDI-C, SDI-D (connecteur d’entrée HD-SDI) (BNC) Il s’agit d’un connecteur d’entrée de signal (SMPTE 292/HDSDI) pour CINEMA. Le SMPTE 292/HD-SDI transfère des signaux HDTV avec des signaux en série numériques de 1,5 GHz. Vous devez donc utiliser un câble coaxial de 75 ohms ayant une épaisseur et des caractéristiques supérieures à...
6. Annexe 6-7. Liste des produits connexes Nom du produit Nom du modèle Objectif Objectif zoom 1,25 à 1,45 L2K-12ZM Objectif zoom 1,45 à 1,8 L2K-14ZM Objectif zoom 1,44 à 2,05 NC-50LS14Z Objectif zoom 1,6 à 2,4 NC-50LS16Z Objectif zoom 1,8 à 2,4 L2K-18ZM Objectif zoom 1,8 à...