Masquer les pouces Voir aussi pour A2295RVS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Combimagnetron
Guide de l'utilisateur
Micro-ondes Combi
A2295RVS

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ETNA A2295RVS

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Combimagnetron Guide de l'utilisateur Micro-ondes Combi A2295RVS...
  • Page 3 Geachte klant, Aanwijzingen over milieubescherming Wij willen u bedanken dat u ons product hebt gekozen. Wij zijn er zeker van dat deze moderne, Verwijdering van de verpakking functionele praktische magnetronoven, De verpakking draagt het teken van het Groene gemaakt eerste kwaliteitsmaterialen, Punt.
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhoud Beschrijving van de oven ........................3 Wat voor soort SERVIESGOED kan men gebruiken? ..............4 Magnetron-functie ..........................4 Grill en Convectiefunctie ........................4 Combifunctie ............................. 4 Aluminium bakjes en aluminiumfolie ....................4 Deksels ............................. 4 Installatie-instructies .......................... 6 Vóór de installatie ..........................6 Na de installatie ..........................
  • Page 5: Beschrijving Van De Oven

    Beschrijving van de oven 1.– Ruit magnetrondeur 7.– Mica plaatje 2.– Scharnieren 8.– Lampje 3.– Aandrijving draaiplateau 9.– Bedieningspaneel 4.– Ring 10.– Glazenplateau 5.– Draaiplateau 11.– Rechthoekig rooster 6.– Grillelement 12.– Insteekniveau's 5 6 7 1. – Functieknop 5. – “+”-toets 2.
  • Page 6: Wat Voor Soort Serviesgoed Kan Men Gebruiken

    Wat voor soort SERVIESGOED kan men gebruiken? Magnetron-functie Aluminium bakjes en aluminiumfolie Kant-en-klare gerechten in aluminium bakjes of Hou er bij de magnetronfunctie rekening mee dat aluminiumfolie mogen oven worden microgolven door metalen oppervlakken geplaats, indien het volgende in acht wordt worden weerkaatst.
  • Page 7: Tabel - Serviesgoed

    Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Tabel - Serviesgoed Onderstaande tabel geeft een overzicht van welk serviesgoed geschikt is voor welke situatie. Ingestelde Magnetron Magnetron + functie Grill Ontdooien / Grill Koken opwarmen Serviesgoed Glas en porselein Huishoudelijk, niet vuurvast, mag in de vaatwasser Geglazuurd porselein Vuurvast glas en porselein...
  • Page 8: Installatie-Instructies

    Installatie-instructies Vóór de installatie Na de installatie Controleer of de netspanning op het typeplaatje De oven is uitgerust met een snoer met stekker overeenkomt netspanning voor 1 fase spanning. elektriciteitsnet. In geval van permanente aansluiting, dient de Open de deur en verwijder alle accessoires en oven door een vakman te worden geïnstalleerd.
  • Page 9: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies De oven kan tijdens gebruik zeer warm worden. Gelieve contact verwarmingselementen binnenin te vermijden. Opgelet: Gebruik het bakblik niet tijdens de Opgelet: De toegankelijke delen kunnen tijdens magnetronfunctie gebruik warm worden. Houd kleine kinderen combimagnetronfunctie. uit de buurt van het apparaat. Opgelet! Laat de oven nooit onbeheerd achter, in Gebruik geen bijtende middelen of scherpe het bijzonder als er papier, plastic of ander...
  • Page 10 Veiligheidsinstructies Het draaiplateau en het rooster kunnen een Deze oven is uitsluitend voor huishoudelijk gewicht dragen van maximaal 8 kg. gebruik bestemd! Overschrijd dit gewicht niet om schade te Gebruik de oven uitsluitend voor de bereiding voorkomen. van voedingsmiddelen. Reiniging: Indien u deze aanwijzingen opvolgt, voorkomt Opgelet! De magnetronoven dient regelmatig te u schade aan de oven en gevaar tijdens...
  • Page 11: Voordelen Van Microgolven

    Voordelen van microgolven Bij een traditioneel fornuis dringt de hitte van de Waarom wordt het voedsel warm? verwarmingselementen of gaspitten langzaam in De meeste voedingsmiddelen bevatten water, het voedsel, van buiten naar binnen. Er gaat waarvan de moleculen gaan trillen onder invloed daardoor veel energie verloren aan het opwarmen van de microgolven.
  • Page 12: Basisregelingen

    Basisregelingen De klok instellen Nadat de oven op de voedingsspanning is aangesloten of als er een stroomonderbreking is geweest, begint de klok te knipperen, wat betekent dat de klok niet meer de juiste tijd aangeeft Volg onderstaande stappen om de klok in te stellen: 2,4,6 3, 5 1.
  • Page 13: Tijdschakelaar

    Basisregelingen Tijdschakelaar tijd geeft de oven om de 30 seconden 3 1. Druk op de “+”-toets totdat de Tijdsindicator geluidssignalen af, totdat er op de OK-toets knippert. wordt gedrukt. 2. Druk op de OK-toets. Om de Tijdschakelaarfunctie te deactiveren, 3. De nummers knipperen. Druk op de “+”- en herhaalt u bovenstaande stappen, maar stelt “–”-toetsen om de gewenste tijd in te stellen.
  • Page 14: Basisfuncties

    Basisfuncties Magnetron Gebruik de magnetronfunctie om groenten, aardappelen, rijst, vis en vlees te koken en op te warmen. 1. Draai functieknop 4. Druk op de “+”- en “–”-toetsen om de gewenste bereidingstijd in te stellen. magnetronfunctie vermogensindicator knippert. 5. Druk op de “OK”-toets om te bevestigen. Druk nogmaals “OK”-toets...
  • Page 15: Magnetron + Grill

    Basisfuncties Magnetron + Grill Gebruik deze functie om lasagne, gevogelte, gebakken aardappelen en gegratineerde gerechten te bereiden. 1. Draai de functieknop op de magnetron + 4. Druk op de “+”- en “–”-toetsen om de gewenste bereidingstijd in te stellen. grillfunctie .
  • Page 16: Magnetron + Convectie

    Basisfuncties Magnetron + Convectie Gebruik deze functie om snel voedsel te braden. 1. Draai de functieknop op de magnetron + 5. Druk op de “+”- en “–”-toetsen om de gewenste bereidingstijd in te stellen. convectiefunctie vermogensindicator knippert nu. 6. Druk op de “OK”-toets om te bevestigen. Druk nogmaals op de “OK”-toets om...
  • Page 17: Tijdens De Bereiding

    Tijdens de bereiding... Een bereiding onderbreken Instellingen wijzigen Het bereidingsproces kan op elk moment worden De functie en temperatuur kunnen, wanneer de onderbroken door eenmaal op de Start/Stop- oven werking wanneer toets te drukken of door de deur van de oven te bereidingsproces onderbroken gewijzigd...
  • Page 18: Ontdooien

    Ontdooien Algemene aanwijzingen om te ontdooien 1. Gebruik om te ontdooien alleen serviesgoed 8. Leg gevogelte op een omgekeerd bord, dat geschikt is voor gebruik in de magnetron zodat het vocht kan weglopen. (porselein, glas, geschikt plastic). 9. Wikkel brood in een papieren servet, zodat 2.
  • Page 19 Ontdooien Stand Vermogensstand Vermogen voedsel ontdooien dient Ontdooien / Warm magnetronfunctie en een van onderstaande 200 W houden vermogensstanden te kiezen: Ontdooien 400 W Onderstaande tabel geeft een overzicht van de verschillende ontdooi- en doorwarmtijden (zodat het voedsel een gelijkmatige temperatuur krijgt) naargelang van het soort voedsel, het gewicht en bijbehorende aanbevelingen.
  • Page 20: Koken Met De Magnetron

    Koken met de magnetron Gebruik voor het opwarmen van vloeistoffen Opgelet! Lees aandachtig hoofdstuk serviesgoed met een grote opening, zodat “Veiligheidsinstructies” alvorens de stoom makkelijk kan ontsnappen. magnetron te koken. Bereid het voedsel volgens de aanwijzingen en Volg de volgende aanwijzingen bij het koken met neem de in de tabellen aangegeven kooktijden en de magnetron: vermogensstanden in acht.
  • Page 21 Koken met de magnetron Tabellen en richtlijnen – Groenten koken Onderstaande tabel geeft een overzicht van de verschillende ontdooi- en doorwarmtijden (zodat het voedsel een gelijkmatige temperatuur krijgt) naargelang van het soort voedsel, het gewicht en bijbehorende aanbevelingen. Hoeveelheid Vocht Vermogen Tijd Doorwarmtij...
  • Page 22: Koken Met De Grill

    Koken met de grill Gebruik voor een goed grill resultaat het bij de 4. Bij langer gebruik van de grill is het normaal dat oven geleverde rooster. verwarmingselementen tijdelijk worden uitgeschakeld. BELANGRIJKE INSTRUCTIES: 5. Belangrijk! Als u voedsel grilleert of kookt in 1.
  • Page 23: Tabellen En Suggesties

    Koken met de grill Tabellen en suggesties – Grill zonder magnetron Hoeveelheid (g) Tijd (min) Aanwijzingen Zeebaars 18-24 laagje boter aanbrengen. Omkeren als de helft van de tijd is Sardine/poon 6-8 stuks 15-20 verlopen en op smaak maken. Vlees Worst 6-8 stuks 22-26 Doorprikken...
  • Page 24 Koken met de grill Tabellen en richtlijnen – Magnetron + Grill De magnetron + grillfunctie is ideaal om snel De magnetron en de grill functioneren gelijktijdig. voedsel te koken en het tegelijkertijd een bruin magnetron kookt grill braadt. korstje te geven. Bovendien kunt u er ook voedsel mee gratineren.
  • Page 25 Tabellen en richtlijnen - Braden Tabellen en richtlijnen - Braden Hoeveelheid Vermogen Temperatuur Tijd Doorwarmtijd Soort Aanwijzingen (Watt) ºC (min) (min) Runderstoof Bakje zonder 1000 160/170 80/90 vlees deksel Bakje zonder Varkenshaas 500/600 180/190 35/40 deksel Bakje met deksel. Borstkant Hele kip 100/1200 210/220...
  • Page 26 Tabellen en richtlijnen - Bakken Tabellen en richtlijnen - Gebak Soort Stand Temperatuur Tijd (min) Notencake Springvorm 170/180 30/35 Fruittaart Springvorm 150/160 35/45 Cakevorm met opening Fruitcake 170/190 30/45 in het midden Hartige taarten Springvorm 160/180 50/70 Gewoon gebak Springvorm 160/170 40/45 (Moskovisch gebak)
  • Page 27: Reiniging En Onderhoud Van De Oven

    Reiniging en onderhoud van de oven Normaal gesproken is het reinigen het enige Vermijd dat er water in de oven binnenkomt. nodige onderhoud. Binnenkant Opgelet! De magnetronoven dient regelmatig te worden gereinigd en alle etensresten dienen te Reinig na elk gebruik de binnenwanden met een worden verwijderd.
  • Page 28: Bovenwand Van De Oven

    Reiniging en onderhoud van de oven Bovenwand van de oven Acessoires Wacht totdat het grillelement is afgekoeld Reinig de accessoires na elk gebruik. Als deze alvorens de oven te reinigen om brandwonden erg vuil zijn, kunt u ze eerst laten weken en te voorkomen.
  • Page 29: Wat Te Doen Bij Storing

    Wat te doen bij storingen? OPGELET! Alle reparaties dienen door Het voedsel is te warm, uitgedroogd of aangebrand! Controleer of u de juiste vakmensen worden uitgevoerd. Alle reparaties uitgevoerd door personen die niet bereidingstijd vermogensstand heeft door de fabrikant worden erkend, kunnen gekozen.
  • Page 30: Technische Gegevens

    Technische gegevens Functiebeschrijving Vermogensstanden Voedsel Functie magnetron 200 W Langzaam ontdooien van delicaat voedsel; warm houden. 400 W Koken met weinig hitte; rijst koken. Snel ontdooien. 600 W Boter smelten. Babyvoeding opwarmen. Groente en voedsel koken. Magnetron Zorgvuldig koken en opwarmen. 800 W Kleine hoeveelheden opwarmen en koken.
  • Page 31: Protection De L'environnement

    Cher client, Protection de l’environnement Avant toute chose, merci d'avoir choisi notre produit. Nous sommes sûrs que ce four à micro- Elimination de l’emballage ondes moderne, fonctionnel et pratique, fabriqué L'emballage porte le symbole « point vert ». avec des matériaux de grande qualité, répondra à Placez tous les matériaux d’emballage tels que toutes vos attentes.
  • Page 32 Table des matières Description de votre four ......................... 31 Quel type de plats puis-je utiliser ? ....................32 Fonction micro-ondes ........................32 Fonctions Gril et Air chaud ......................32 Fonctions combinées ........................32 Récipients et papier en aluminium ....................32 Coverches ............................
  • Page 33: Description De Votre Four

    Description de votre four 1. – Vitre du four 7. – Protection en mica 2. – Fermetures 8. – Ampoule 3. – Coupleur 9. – Panneau des commandes 4. – Anneau tournant 10. – Plaque en verre 5. – Plateau tournant 11.
  • Page 34: Quel Type De Plats Puis-Je Utiliser

    Quel type de plats puis-je utiliser ? Fonction micro-ondes • Tenez compte des recommandations du Pour la fonction micro-ondes, n’oubliez pas que fabricant indiquées sur l'emballage. les surfaces métalliques renvoient les micro- • Les récipients en aluminium ne doivent pas ondes.
  • Page 35 Quel type de plats puis-je utiliser ? Tableau des récipients Le tableau ci-dessous vous donnera une indication générale du type de récipients adapté à chaque situation. Mode Micro-ondes fonctionnement Micro-ondes + Gril Décongélation gril Cuisson Type de / réchauffage récipient Verre et porcelaine Usage domestique, non résistant au feu, compatibles lave-vaisselle.
  • Page 36: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Avant l’installation Après l’installation Assurez-vous que la tension indiquée sur la Le four est équipé d’un câble d’alimentation et plaque d’identification correspond bien à la d’une fiche pour courant monophasé. tension de la prise murale que vous comptez Si le four est installé...
  • Page 37: Sécurité Des Micro-Ondes

    Sécurité des micro-ondes Pendant son fonctionnement, l’appareil devient • chaud. Attention : ne touchez pas les éléments chauffants du four. Important : Des pièces accessibles du four Important : N’utilisez pas la plaque de cuisson • • peuvent chauffer pendant le fonctionnement de en fonction micro-ondes ou combinée.
  • Page 38 Sécurité des micro-ondes ou des récipients et pour tout contact avec le Ce four est conçu exclusivement pour un four. usage domestique ! Ne vous appuyez pas, ne vous asseyez • Utilisez le four uniquement pour la préparation pas sur la porte du four. Cela pourrait de repas.
  • Page 39: Les Avantages Des Micro-Ondes

    Les avantages des micro-ondes Dans les fours tradtionnels, la chaleur émanant Pourquoi les aliments chauffent-ils ? des éléments électriques ou des brûleurs à gaz La plupart des aliments contiennent de l'eau et les pénètre dans les aliments de l’extérieur vers molécules d'eau vibrent...
  • Page 40: Réghlages De Base

    Réglages de base Réglage de l’heure Si votre four à vapeur est branché pour la première fois ou après une coupure de courant, l’affichage de l’heure clignote pour indiquer que l'heure affichée n'est pas exacte. Pour régler l’heure, procédez comme suit : 2,4,6 3, 5...
  • Page 41: Minuteur

    Réglages de base Minuteur 1. Appuyez sur le bouton « + » jusqu’à ce que 4. Appuyez sur le bouton OK. Le minuteur le voyant du minuteur clignote. décomptera jusqu’à zéro et à la fin du temps sélectionné, le four émettra 3 bips toutes les 2.
  • Page 42: Fonctions De Base

    Fonctions de base Micro-ondes Utilisez cette fonction pour cuire et réchauffer les légumes, les pommes de terre, le riz, le poisson et la viande. 1. Tournez le sélecteur de fonction pour le 4. Appuyez sur les boutons « + » et « – » pour régler le temps de fonctionnement souhaité.
  • Page 43: Micro-Ondes + Gril

    Fonctions de base Micro-ondes + gril Utilisez cette fonction pour cuire les lasagnes, la volaille, les pommes de terre et les ragoûts. 1. Tournez le sélecteur de fonction pour le 4. Appuyez sur les boutons « + » et « – » pour positionner sur la fonction Micro-ondes + gril régler le temps de fonctionnement souhaité.
  • Page 44: Micro-Ondes + Air Chaud

    Fonctions de base Micro-ondes + Air chaud Utilisez cette fonction pour cuire rapidement les gâteaux. 1. Tournez le sélecteur de fonction pour le 5. Appuyez sur les boutons « + » et « – » pour positionner sur la fonction Micro-ondes + air régler le temps de fonctionnement souhaité.
  • Page 45: Lorsque Le Four Fonctionne

    Lorsque le four fonctionne... Interruption d’un cycle de cuisson Modification des paramètres Il est possible d’interrompre un cycle de cuisson à Il est possible de modifier la fonction et la tout moment, soit en appuyant sur le bouton température lorsque le four fonctionne ou lorsque Marche/arrêt, soit en ouvrant la porte du four.
  • Page 46: Décongélation

    Décongélation Instructions générales pour la décongélation 1. Lors décongélation, utilisez 8. Placez la volaille sur une assiette retournée uniquement des plats adaptés au micro- de telle sorte que le jus de viande puisse ondes (porcelaine, verre, plastique s'écouler plus facilement. compatible).
  • Page 47 Décongélation Pour décongeler des aliments, sélectionnez la Décongélation 400 W fonction Micro-ondes et l’un des niveaux de Le tableau ci-dessous montre les différents temps puissance suivants : de décongélation et de repos (afin de garantir une Position Niveau de puissance Puissance répartition uniforme de la température des aliments) Décongélation /...
  • Page 48: Cuisson Au Four À Micro-Ondes

    Cuisson au four à micro-ondes • Lorsque vous réchauffez des liquides, utilisez Important ! Lisez la section « Sécurité des des récipients à grande ouverture afin que la micro-ondes » avant d'utiliser votre micro- vapeur puis s'évaporer facilement. ondes. Préparez aliments conformément Suivez...
  • Page 49: Tableaux Et Suggestions - Cuisson Du Poisson

    Cuisson au four à micro-ondes Tableaux et suggestions – Cuisson des légumes Puissanc Temps de Ajout de Temps Aliment Quantité (g) repos Indications liquides (min.) (Watt) (min.) Chou-fleur 100 ml 9-11 Coupez-les en rondelles. Brocolis 50 ml Laissez-les couverts. Champignons 25 ml Pois et carottes 100 ml...
  • Page 50: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril Pour une cuisson au gril réussie, utilisez le plat- 4. Si le gril est utilisé pendant une période gril fourni avec le four. prolongée, les éléments s'éteindront tous seuls temporairement grâce thermostat POINTS IMPORTANTS : sécurité. Ceci est normal. 1.
  • Page 51 Cuisson au gril Tableaux et suggestions – Gril sans micro-ondes Poisson Quantité (g) Temps (min.) Indications Poisson 18-24 Beurrez légèrement. À la moitié du temps de cuisson, tournez et assaisonnez. Sardines/grondin 6-8 poissons 15-20 Viande Saucisses 6-8 unités 22-26 Piquez à la moitié du temps de cuisson et tournez.
  • Page 52 Cuisson au gril Tableaux et suggestions – Micro-ondes + gril La fonction micro-ondes + gril est idéale pour micro-ondes gril fonctionnent cuire rapidement les aliments et les dorer en simultanément. Les micro-ondes cuisent et le gril même temps. De plus, vous pouvez aussi faire fait griller.
  • Page 53 Tableaux et suggestions – Rôtissage Tableaux et suggestions – Rôtissage Puissanc Temps de Type Quantité (g) Température ºC Observations e (Watt) repos (min) (min) Ne pas mettre de Ragoût de 1000 160/170 80/90 couvercle sur le boeuf récipient Ne pas mettre de Longe de porc 500/600 180/190...
  • Page 54: Tableaux Et Suggestions - Cuisson Des Gâteaux

    Tableaux et suggestions – Cuisson des gâteaux Tableaux et suggestions – Gâteaux Type Plat Niveau Température Temps (min) Gâteau aux noix Moule à charnière 170/180 30/35 Tarte aux fruits Moule à charnière 150/160 35/45 Gâteau aux fruits Moule à savarin 170/190 30/45 Tarte salée...
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien Du Four

    Nettoyage et entretien du four Normalement, le nettoyage est l’unique entretien Intérieur du four requis. Après chaque utilisation du four, nettoyez les Important ! Votre four à micro-ondes doit être parois internes à l'aide d'un chiffon humide car nettoyé régulièrement et les résidus alimentaires c'est le meilleur moyen d'ôter les éclaboussures nettoyés.
  • Page 56: Paroi Supérieure Du Four

    Nettoyage et entretien du four Paroi supérieure du four Accessoires Pour éviter tout risque de brûlures, attendez Lavez les accessoires après chaque utilisation. que le gril soit froid avant de commencer le S’ils sont très sales, laissez-les tout d’abord nettoyage. tremper, puis frottez-les avec une brosse et une éponge.
  • Page 57: Que Faire En Cas De Non Fonctionnement Du Four

    Que faire en cas de non fonctionnement du four ? • Les aliments sont trop chauds, IMPORTANT ! Tout type de réparation doit desséchés ou brûlés ! Vérifiez que le impérativement être effectué par un technicien réglage du temps de fonctionnement et du spécialisé.
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Description des fonctions Puissance des Aliments Fonction micro-ondes Pour décongeler lentement des aliments délicats et maintenir au 200 W chaud des aliments. Pour une cuisson à faible chaleur et pour faire bouillir du riz. 400 W Pour une décongélation rapide. Pour faire fondre du beurre.
  • Page 59: Installation

    Installatie/Installation 1.- Plaats de oven volledig in het meubelstuk en centreer hem. 2.- Open de ovendeur en zet de oven met behulp van de vier bijgeleverde schroeven aan het meubelstuk vast, via de gaten in het frame van de oven. 1.- Encastrez entièrement le four dans le meuble en le centrant.

Table des Matières