Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Combi Magnetron
Guide de l'utilisateur
Micro-ondes Combi
A2195RVS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ETNA A2195RVS

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Combi Magnetron Guide de l'utilisateur Micro-ondes Combi A2195RVS...
  • Page 2 Geachte klant: Aanwijzingen over milieubescherming Wij willen u eerst en vooral danken dat u ons product hebt gekozen. Wij zijn er zeker van dat Verwijdering van de verpakking deze moderne, functionele praktische De verpakking draagt het teken van het Groene magnetronoven, gemaakt eerste...
  • Page 3 Inhoud Beschrijving van de oven........................3 Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken?................4 Magnetron-functie..........................4 Grill-functie ............................4 Magnetron + grill-functie ........................4 Aluminium bakjes en aluminiumfolie....................4 Deksels.............................4 Installatie-instructies ..........................6 Vóór de installatie ..........................6 Na de installatie ..........................6 Veiligheidsinstructies.........................7 Voordelen van microgolven.......................9 Basisregelingen ..........................10 De klok instellen ..........................10 Klok tonen/verbergen ........................10 Kinderslot............................10...
  • Page 4 Beschrijving van de oven 1. – Deurglas 7. – Mica plaatje 2. – Deurhaken 8. – Lampje 3. – Verbindingsstuk van de motor 9. – Bedieningspaneel 4. – Ring 10. – Glazen plaat 5. – Draaiplateau 11. – Rechthoekig rooster 6.
  • Page 5 Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Magnetron-functie • Aluminium bakjes mogen niet hoger zijn dan 3 Houd er bij de magnetron-functie rekening mee cm of in contact komen met de wanden van de dat de microgolven door metalen oppervlakken binnenruimte (minstens 3 cm afstand).
  • Page 6 Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Tabel – Serviesgoed Onderstaande tabel geeft een overzicht van welk serviesgoed geschikt is voor elke situatie. Magnetron Ingestelde Magnetron + functie Grill Ontdooien / Ontdooien / Grill opwarmen opwarmen Serviesgoed Glas en porselein Huishoudelijk, niet vuurvast, mag in de vaatwasser Geglazuurd aardewerk...
  • Page 7 Installatie-instructies Vóór de installatie Na de installatie Controleer of de stroomspanning op het De oven is uitgerust met een snoer met stekker typeplaatje overeenkomt met de stroomspanning voor eenfasestroom. van uw installatie. In geval van permanente aansluiting dient de Open de deur en verwijder alle accessoires en oven te worden geïnstalleerd door een vakman.
  • Page 8 Veiligheidsinstructies • Opgelet: de toegankelijke delen kunnen tijdens gebruik warm worden. Houd kinderen buiten bereik. • Opgelet: Gebruik de bakplaat niet in de • Gebruik geen bijtende middelen of spatels om het glas van de ovendeur te reinigen, aangezien die magnetronfunctie of in een gecombineerde het glas zouden kunnen krassen en eventueel magnetronfunctie.
  • Page 9 Veiligheidsinstructies • Het draaiplateau en het rooster kunnen een Deze oven is uitsluitend voor huishoudelijk maximaal gewicht dragen. gebruik bestemd! Overschrijd dit gewicht niet om schade te Gebruik de oven uitsluitend voor de bereiding voorkomen. van voedingsmiddelen. Reiniging: Indien u de aanwijzingen opvolgt, voorkomt u •...
  • Page 10 Voordelen van microgolven Bij een traditioneel fornuis dringt de hitte van de Waarom wordt het voedsel warm? weerstanden of gaspitten langzaam in het voedsel, van buiten naar binnen toe. Er gaat De meeste voedingsmiddelen bevatten water, daarom veel energie verloren aan het opwarmen waarvan de moleculen gaan trillen onder invloed van de lucht, onderdelen van het fornuis en potten van de microgolven.
  • Page 11 Basisregelingen De klok instellen Nadat de oven op het stroomnet is aangesloten of als er een stroomonderbreking is geweest, begint de klok te knipperen, wat betekent dat de klok niet meer juist staat. Alvorens de magnetronoven te gebruiken, stel de klok in zoals hieronder beschreven en begin bij stap 2. Ga om de klok in te stellen als volgt te werk: 3.
  • Page 12 Basisfuncties Magnetron Gebruik deze functie om groente, aardappelen, rijst, vis en vlees te koken en op te warmen. 1. Draai de Functieknop in de stand die 3. Stel de bereidingstijd in door de Tijdschakelaar overeenkomt met de Magnetronfunctie. in de gewenste stand te draaien. Voor kortere bereidingstijden dan 2 minuten dient u de 2.
  • Page 13 Basisfuncties Magnetron + Grill Gebruik deze functie om lasagne, gevogelte, gebakken aardappelen en gegratineerde gerechten te bereiden. 1. Draai de Functieknop in de stand die 3. Stel de bereidingstijd in door de Tijdschakelaar overeenkomt met de Magnetron + Grillfunctie. in de gewenste stand te draaien. Voor kortere bereidingstijden dan 2 minuten dient u de 2.
  • Page 14 Basisfuncties Magnetron + Hete Lucht Gebruik deze functie om snel te koken en te braden. 1. Draai de Functieknop in de stand die 4. Stel de bereidingstijd in door de Tijdschakelaar overeenkomt met de Magnetron + Hete Lucht- in de gewenste stand te draaien. Voor kortere functie.
  • Page 15 Tijdens de bereiding... Een bereiding onderbreken Instellingen wijzigen Het bereidingsproces kan op elk moment worden kunt instellingen (tijd, vermogen, onderbroken door eenmaal op de Start/Stop temperatuur, enz.) wijzigen tijdens toets te drukken of door de deur van de oven te bereidingsproces of als het bereidingsproces openen.
  • Page 16 Ontdooien Algemene aanwijzingen om te ontdooien 1. Gebruik om te ondooien alleen serviesgoed 8. Leg gevogelte op een omgekeerd bord zodat dat geschikt is voor gebruik in de magnetron het vocht kan weglopen. (porselein, glas, geschikt plastic). 9. Wikkel brood in een papieren servet, zodat 2.
  • Page 17 Ontdooien Om voedsel te ontdooien dient u de magnetron- Onderstaande tabel geeft een overzicht van de functie in te stellen op een van de volgende verschillende ontdooi- en nagaartijden (zodat het vermogensstanden: voedsel gelijkmatige temperatuur krijgt).naargelang van het soort voedsel, het Stand Vermogensstand Vermogen...
  • Page 18 Koken met de magnetron • Als vloeistoffen opwarmt gebruik Opgelet! Lees aandachtig hoofdstuk serviesgoed met een grote opening, zodat “Veiligheidsinstructies” alvorens stoom makkelijk kan ontsnappen. magnetron te koken. Bereid het voedsel volgens de aanwijzingen en Volg de volgende aanwijzingen bij het koken met neem de in de tabellen aangegeven kooktijden en de magnetron: vermogensstanden in acht.
  • Page 19 Koken met de magnetron Tabellen en suggesties – Groente koken Hoeveelheid Vocht Vermogen Tijd Doorwarm- Aanwijzingen Voedsel toevoegen (Watt) (min.) tijd (min.) Bloemkool 100 ml 9-11 De bovenkant met boter besmeren. In schijven Broccoli 50 ml snijden. Afdekken Champignons 25 ml Erwten &...
  • Page 20 Koken met de grill Gebruik om een goed resultaat te bekomen met 4. Bij langer gebruik van de grill is het normaal de grill het bijgeleverde rooster samen met de weerstanden tijdelijk worden oven. uitgeschakeld. komt door veiligheidsthermostaat. BELANGRIJKE INSTRUCTIES: 5.
  • Page 21 Koken met de grill Tabellen en suggesties – Grill zonder magnetron Voedsel Hoeveelheid (g) Tijd (min.) Aanwijzingen Zeebrasem 18-24 laagje boter aanbrengen. Omkeren als de helft van de tijd is Sardine/poon 6-8 stuks 15-20 verlopen en zout of kruiden aanbrengen. Vlees Worst 6-8 stuks...
  • Page 22 Koken met de grill Tabellen en suggesties – Magnetron + Grill De magnetron + grill-functie is ideaal om snel De magnetron en de grill functioneren gelijktijdig. voedsel te koken en het tegelijkertijd een bruin De microgolven koken en de grill braadt. korstje te geven.
  • Page 23 Braden Tabellen en suggesties – Braden Hoeveelheid Vermogen Temperatuur Tijd Doorwarm- Voedsel Aanwijzingen (Watt) ºC (min) tijd (min) Gestoofd Bakje zonder 1000 160/170 80/90 rundvlees deksel Bakje zonder Varkenshaas 500/600 180/190 35/40 deksel Bakje met deksel Borstkant naar Hele kip 100/1200 210/220 30/40...
  • Page 24 Bakken Tabellen en suggesties – Gebak bereiden Voedsel Serviesgoed Stand Temperatuur Tijd (min) Notencake Bakvorm 170/180 30/35 Fruittaart Bakvorm 150/160 35/45 Bakvorm met opening in het Fruitcake 170/190 30/45 midden Zoute taarten Springvorm 160/180 50/70 Biscuitdeeg Springvorm 160/170 40/45 Amandel-gebakjes Bakplaat 35/45 Bladerdeeg...
  • Page 25 Reiniging en onderhoud van de oven Normaal gezien is het reinigen het enige nodige Binnenkant onderhoud. Reinig na elk gebruik de binnenwanden met een Opgelet! De magnetronoven dient regelmatig te vochtige doek, aangezien het dan gemakkelijker worden gereinigd en alle etensresten dienen te is spatjes en aangekoekt eten te verwijderen.
  • Page 26 Reiniging en onderhoud van de oven Bovenwand van de oven Accessoires Om brandwonden te voorkomen, wacht tot het Reinig de accessoires na elk gebruik. Als deze grillelement is afgekoeld alvorens het schoon erg vuil zijn, laat ze eerst weken en gebruik te maken.
  • Page 27 Wat te doen bij storingen? • Het voedsel is te warm, uitgedroogd of OPGELET! Alle reparaties dienen door aangebrand! Controleer juiste vakmensen worden uitgevoerd. Alle bereidingstijd vermogensstand hebt reparaties uitgevoerd door personen die niet gekozen. door de fabrikant worden erkend kunnen gevaarlijk zijn.
  • Page 28 Technische gegevens Functiebeschrijving Vermogensstanden Functie Voedsel Magnetron Langzaam ontdooien van delicaat voedsel; warm houden 150 W Koken met weinig hitte; rijst opstoven 300 W Snel ontdooien Boter smelten 550 W Babyvoeding opwarmen Magnetron Groente en voedsel koken Zorgvuldig koken en opwarmen 750 W Kleine hoeveelheden opwarmen en koken Delicaat voedsel opwarmen...
  • Page 29 Cher client, Protection de l'environnement Nous vous remercions d'avoir préféré notre produit. Nous sommes certains que ce four à Élimination de l'emballage micro-ondes moderne, fonctionnel et pratique, L'emballage est signalé d'un Point vert. fabriqué avec des matériaux de première qualité, Veuillez utiliser les conteneurs adéquats pour vous donnera toute satisfaction.
  • Page 30 Sommaire SommaireDescription du four ......................30 Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser?.................31 Fonction micro-ondes ........................31 Fonction gril ............................31 Fonction micro-ondes + gril ......................31 Récipients et papier aluminium.......................31 Couvercles............................31 Instructions pour l'installation......................33 Avant l'installation ...........................33 Après l'installation...........................33 Instructions concernant la sécurité ....................34 Les avantages des micro-ondes .....................36 Réglages de base ..........................37 Masquer/Afficher l'horloge ......................37...
  • Page 31 Description du four 1. – Vitre de la porte 7. – Couvercle en mica 2. – Verrou 8. – Lampe 3. – Manchon du moteur 9. – Tableau de commandes 4. – Support plateau 10. – Bac vitré 5. – Plateau rotatif 11.
  • Page 32 Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser ? Suivez les recommandations du fabricant figurant Fonction micro-ondes sur l'emballage. Prenez garde que les micro-ondes sont réfléchies • Ces récipients en aluminium ne doivent pas par les surfaces métalliques. Le verre, la avoir une hauteur supérieure à 3 cm ni entrer porcelaine, la terre cuite, le plastique et le papier en contact avec les parois de la cavité...
  • Page 33 Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser ? Tableau – Vaisselle Le tableau suivant vous indique de manière générale quel type de vaisselle est adapté à chaque situation. Micro-ondes Mode de Micro-ondes Gril fonctionnement Décongeler / Cuisiner Gril réchauffer Type vaisselle Verre et porcelaine 1) Vaisselle non résistante au feu, peut être lavée au lave-vaisselle...
  • Page 34 Instructions pour l'installation Après l'installation Avant l'installation Le four est équipé d'un câble d'alimentation et Vérifiez que la tension de l'alimentation de d'une prise pour courant monophasé. l'appareil, indiquée plaque En cas d'installation permanente, le four doit caractéristiques correspond à celle de votre être installé...
  • Page 35 Instructions concernant la sécurité • Attention : les parties accessibles peuvent être chaudes lors de son utilisation. Maintenez les enfants éloignés. • Attention ! Vous devez surveiller votre four si vous utilisez du papier, du plastique ou autres • N'utilisez pas de produits abrasifs, ou des matériaux inflammables.
  • Page 36 Instructions concernant la sécurité • Le plateau rotatif et les grilles supportent Votre four est exclusivement destiné à un une charge maximum de 8 kg. Ne dépassez usage domestique ! pas cette charge, pour éviter des dégâts. Utilisez votre four exclusivement pour la Nettoyage : préparation des repas.
  • Page 37 Les avantages des micro-ondes Pourquoi les aliments chauffent Avec une cuisinière traditionnelle, la chaleur créée par les brûleurs de gaz ou par les résistances Tous les aliments contiennent de l'eau dont les pénètre lentement de l'extérieur vers l'intérieur de molécules vibrent sous l'action des micro-ondes. l'aliment.
  • Page 38 Réglages de base Réglage de l'horloge Après une coupure d'électricité, ou si le four a été Avant d'utiliser le four micro-ondes, réglez l'horloge en rebranché, l'horloge clignote pour indiquer que suivant les instructions indiquées ci-dessous, en l'indication de l'heure n'est pas correcte. commençant par le point 2.
  • Page 39 Fonctions de base Micro-ondes Utilisez cette fonction pour cuire et chauffer légumes, pommes de terre, riz, poisson et viande. 1. Réglez le sélecteur de fonctions sur la 3. Réglez le temporisateur pour définir le temps position correspondant à la fonction Micro- de cuisson.
  • Page 40 Fonctions de base Micro-ondes + Gril Utilisez cette fonction pour cuisiner de la lasagne, des volailles, les pommes de terre rissolées et les gratins. 1. Réglez le sélecteur de fonctions sur la 3. Réglez le temporisateur pour définir le temps position correspondant à...
  • Page 41 Fonctions de Base Micro-ondes + Convection Utilisez cette fonction pour rôtir rapidement des aliments. 1. Réglez le sélecteur de fonctions sur la 4. Réglez le temporisateur pour définir le temps position correspondant à la fonction Micro- de cuisson. Pour des temps de cuisson ondes+Air Chaud.
  • Page 42 Pendant le fonctionnement... Interruption d'une cuisson Modification des paramètres Vous pouvez interrompre le fonctionnement du Les paramètres de fonctionnement (temps, poids, four à tout instant en appuyant une fois sur la puissance, température etc.) peuvent être touche Start/Stop ou en ouvrant la porte du four. modifiés pendant le fonctionnement ou l'arrêt du processus de cuisson, il suffira pour cela de Dans ces deux cas :...
  • Page 43 Décongélation Indications générales pour la décongélation 1. Pour décongeler, utilisez uniquement de la 8. Mettez les volailles dans un plat creux pour que vaisselle adaptée au micro-ondes (porcelaine, le jus de la viande s'écoule plus facilement. verre, plastique approprié). 9. Le pain doit être enveloppé dans une serviette 2.
  • Page 44 Décongélation Pour décongeler des aliments il est conseillé de Le tableau ci-dessous présente, d'une manière sélectionner la fonction micro-ondes avec un générale, les différents temps pour la décongélation des niveaux de puissance suivant : et pour le repos (de façon à ce que l'aliment soit uniformément réchauffé) en fonction du type et du Position Niveau de puissance...
  • Page 45 Cuisiner aux micro-ondes • Pour chauffer liquides, utilisez Attention ! Lisez attentivement le chapitre récipients avec une grande ouverture, pour « Indications de sécurité » avant de cuisiner mieux évacuer la vapeur. avec votre micro-ondes. Préparez les aliments en suivant les indications et Quand vous cuisinez avec le micro-ondes, suivez restez vigilant avec les temps de cuisson et les les recommandations suivantes :...
  • Page 46 Cuisiner aux micro-ondes Tableaux et suggestions – Cuisiner les légumes Addition de Puissance Temps Temps de Aliment Quantité (g) Indications liquides (Watt) (min) repos (min) Choux-fleurs 100 ml 9-11 Couper en rondelles. Couvrir Brocolis 50 ml Champignons 25 ml Petits pois et 100 ml Couper en morceaux ou en rondelles.
  • Page 47 Cuisiner au gril Pour obtenir de bons résultats avec le gril, utilisez 4. Le thermostat de sécurité fait que les la grille fournie avec le four. résistances s'éteignent temporairement lors d'une utilisation prolongée du gril. INDICATIONS IMPORTANTES : 5. Important ! Vous devez vérifier que les 1.
  • Page 48 Cuisiner au gril Tableaux et suggestions – Gril sans micro-ondes Aliment Quantité (g) Temps (min) Indications Poisson Dorade 18-24 Beurrez légèrement. Quand la moitié du temps est écoulée, retournez et ajoutez les Sardine/rascasse rouge 6-8 unités 15-20 condiments. Viande Saucisse 6-8 unités 22-26 Percez et retournez quand la moitié...
  • Page 49 Cuisiner au gril Tableaux et suggestions – Micro-ondes + Gril La fonction Micro-ondes avec Gril est idéale pour micro-ondes gril fonctionnent cuisiner rapidement et dorer en même temps les simultanément. Les micro-ondes cuisent et le gril aliments. Vous pouvez également les gratiner. gratine.
  • Page 50 Rôtir Tableaux et suggestions – Cuire de la viande Quantité Puissance Température Temps Temps de Aliment Indications (Watt) ºC (min) repos (min) Ragoût de Récipient sans viande de 1000 160/170 80/90 couvercle. bœuf Récipient sans Côtes de porc 500/600 180/190 35/40 couvercle.
  • Page 51 Préparer des gâteaux Tableaux et suggestions – Préparer des gâteaux Aliment Récipient Niveau Température Temps (min) Gâteau aux noix Moule 170/180 30/35 Tarte aux fruits Moule 150/160 35/45 Moule avec un trou au Gâteau aux fruits 170/190 30/45 milieu Moule à fermeture Quiche 160/180 50/70...
  • Page 52 Nettoyage et entretien du four Le nettoyage est l'unique entretien normalement Intérieur du four nécessaire. Après chaque utilisation, nettoyez les parois Attention ! Le four micro-ondes doit être nettoyé intérieures avec un chiffon humide. Il est ainsi régulièrement, éclaboussures petites plus facile d'enlever éclaboussures et particules.
  • Page 53 Nettoyage et entretien du four Plafond du four Accessoires Attendez que le gril ait refroidi avant de l'abaisser, pour éviter tout risquer de brûlure. Nettoyez les accessoires après chaque utilisation. Le couvercle en mica (3) situé dans le plafond S'ils sont très sales, laissez-les d'abord tremper, doit toujours être...
  • Page 54 Que faire en cas de mauvais fonctionnement ? • L'aliment excessivement chaud, ATTENTION ! Toute réparation ne peut être desséché ou brûlé ! Vérifiez que vous avez effectuée que par des techniciens spécialisés. sélectionné le temps de fonctionnement et le Toute réparation effectuée par des personnes niveau de puissance appropriés.
  • Page 55 Caractéristiques techniques Description des fonctions Puissance Micro- Aliments Fonction ondes Décongélation lente pour aliments délicats ; maintenir chaud 150 W Cuisiner à faible température ; cuire du riz 300 W Décongélation rapide Fondre du beurre 550 W Chauffer les aliments pour bébé Micro-ondes Cuisiner légumes et aliments Cuisiner et chauffer soigneusement...
  • Page 56 Afmetingen voor installatie / Dimensions de l'Installation • Plaats de oven in het meubelstuk zodat het frame het meubelstuk raakt en hij recht is uitgelijnd. • Open de ovendeur en zet de oven vast aan de zijwanden van het meubelstuk met behulp van de 4 bijgeleverde schroeven, via de 4 gaten in het frame van de oven.