Face Avant; Face Arrière 7 Câble Secteur 230 V~/50 Hz; Caractéristiques Techniques; Pannello Posteriore - IMG STAGELINE MMX-28 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Ouvrez le livret page 3 de manière à visualiser les
éléments et branchements.
1 Eléments et branchements

1.1 Face avant

1 Potentiomètres rotatifs de réglage des entrées
CH 1–8
2 Potentiomètres rotatifs, réglage de tonalité, 3 voies
3 Potentiomètre rotatif, réglage MASTER
4 Diode témoin d'écrêtage
5 Interrupteur Marche/Arrêt
6 Témoin de fonctionnement
1.2 Face arrière
7 Câble secteur 230 V~/50 Hz
8 Prise jack 6,35 femelle, sortie asymétrique,
niveau de sortie High 1 V/0 dB
9 Prise jack 6,35 femelle, sortie asymétrique,
niveau de sortie Low 330 mV/-10 dB
10 Prises jack 6,35, entrées asymétriques MIC 1–8
2 Conseils d'utilisation
Cet appareil répond aux normes européennes
89/336/EWG relatives à la compatibilité électroma-
gnétique et aux normes 73/23/EWG portant sur les
appareils basse tension.
La MMX-28 est alimentée par une tension en
230 V~. Ne touchez jamais l'intérieur de l'appareil
car, en cas de mauvaise manipulation, vous pour-
riez subir une décharge électrique mortelle. En
outre, vous perdez tout droit à la garantie si
l'appareil est ouvert.
Respectez en outre, les points suivants:
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur.
Protégez-le de l'humidité et la chaleur (utilisation
uniquement dans une plage de 0–40°C tempéra-
ture ambiante).
Ne faites pas fonctionner l'appareil et débranchez-
le immédiatement dans les cas suivants:
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina
3. Così vedrete sempre gli elementi di comando e
i collegamenti descritti.
1 Comandi e collegamenti
1.1 Pannello frontale
1 Regolatore per gli ingressi CH 1–8
2 Regolatore suono
3 Regolatore Master
4 Spia sovrapilotaggio
5 Interruttore On/Off
6 Spia funzionamento

1.2 Pannello posteriore

7 Cavo rete 230 V~/50 Hz
8 Uscita asimmetrica con presa jack 6,3 mm, livello
uscita high 1 V/0 dB
9 Uscita asimmetrica con presa jack 6,3 mm, livello
uscita low 330 mV/-10 dB
10 Ingressi asimmetrici MIC 1–8 con prese jack
6,3 mm
2 Avvisi di sicurezza
Questo apparecchio corrisponde alle norme CE n.
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e n.
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
Questo apparecchio funziona con tensione di rete
di 230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la
manipolazione scorretta può provocare delle scari-
che pericolose. Se l'apparecchio viene aperto,
cessa ogni diritto di garanzia.
Durante l'uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:
Lo strumento è previsto solo per l'uso all'interno di
locali.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dal calore
(campo della temperatura d'impiego ammssa
0 – 40°C).
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l'appareil ou le cordon secteur présente des
dommages.
2. après une chute ..., l'appareil présente un défaut.
3. des disfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le constructeur ou un technicien
habilité.
Ne retirez jamais le cordon secteur de la prise en
tirant dessus.
Si l'appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas réparé par
une personne habilitée, l'utilisateur perd tout droit
de garantie.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon sec, en
aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
3 Possibilités d'utilisation
La table de mixage micro MMX-28 est conçue pour
effectuer le mixage de 8 micros mono. Le signal de
sortie peut être optimisé par le réglage de tonalités 3
voies; de même, il est possible de modifier le volume
avec le potentiomètre MASTER. Deux niveaux de
sortie High (0 dB) et Low (-10 dB) en parallèle per-
mettent d'adapter le niveau selon l'appareil.
4 Installation
La MMX-28 peut être installée dans un rack 19" ou
posée sur une table.
5 Branchements
1) Reliez les micros aux prises d'entrées MIC 1–8
(10).
2) Reliez l'amplificateur ou tout autre appareil à la
prise OUT HI (8) ou, lorsque le niveau de sortie de
la table est trop élevé à la prise OUT LO (9).
3) Reliez maintenant la table de mixage au secteur
230 V~/50 Hz.
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei danni
visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio
non
funziona
Per l'assistenza, rivolgersi comunque ad un labo-
ratorio specializzato.
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito
solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tir-
are il cavo.
Nel caso di uso improprio, di impiego scorretto o di
riparazione non a regola d'arte non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
3 Possibilità d'impiego
Il mixer micro MMX-28 è previsto in modo particolare
per miscelare fino ad 8 microfoni mono. Il segnale
d'uscita può essere ottimizzato attraverso la regola-
zione del suono, e il volume può essere cambiato
mediante il regolatore MASTER. Sono previsti due
livelli di uscita, high (0 dB) e Low (-10 dB) per l'adat-
tamento all'apparecchio a valle.
4 Possibilità di collocamento
MMX-28 è previsto per l'inserimento in un rack 19",
ma può essere sistemato anche su un tavolo oppure
in uno scaffale.
5 Collegare l'apparecchio
1) Collegare i microfoni con le prese d'ingresso MIC
1–8 (10).
2) Collegare l'amplificatore o l'apparecchio a valle
con la presa OUT HI (8) oppure con OUT LO (9),
se il livello d'uscita del MMX-28 è troppo alto.
3) Alla fine collegare l'apparecchio con la rete
(230 V~/50 Hz).
6 Utilisation
1) Avant de mettre la table de mixage sous tension,
veillez à mettre tous les potentiomètres d'entrée
(1) et MASTER (3) sur zéro.
2) Pour éviter tout bruit fort au moment de l'allu-
mage, allumez tout d'abord la table de mixage
puis l'appareil suivant. La diode ON (6) s'allume.
3) Utilisez les potentiomètres d'entrée (1) pour ré-
gler le volume des micros entre eux et le poten-
tiomètre MASTER (3) pour régler le volume
général. Si la diode PEAK (4) s'allume, vous
devez baisser le volume en tournant dans l'autre
sens les potentiomètres (1) ou (3).
4) Mettez sur zéro tous les réglages des entrées non
utilisées.
5) Utilisez les réglages BASS, MID, TREBLE (2)
pour optimiser le réglage 3 voies entre tous les
micros.
7 Caractéristiques techniques
Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . 8 x MIC 1,3 mV/600 Ω
Sorties
OUT High . . . . . . . . . . . . . 1 V (0 dB)/5 kΩ
OUT Low . . . . . . . . . . . . . 330 mV (-10 dB)/5 kΩ
Bande passante . . . . . . . . . . 25–30 000 Hz
Réglage 3 voies
graves . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB/100 Hz
médiums . . . . . . . . . . . . . ±12 dB/1 kHz
aigus . . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB/10 kHz
Rapport signal/bruit . . . . . . . > 56 dB
Taux de distorsion . . . . . . . . < 0,1 %
Alimentation . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/5 VA
Dimensions (L x H x P) . . . . 482 x 44,5 x 220 mm,
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3 kg
D'après les données du constructeur.
tout droit de modification réservé.
6 Funzionamento
1) Prima di accendere l'apparecchio, mettere tutti i
regolatori d'ingresso (1) nonché il regolatore
MASTER (3) sullo zero.
correttamente.
2) Per evitare i forti rumori di inserimento, accendere
prima l'apparecchio MMX-28 e quindi l'appa-
recchio a valle. Il led ON (6) conferma l'avvenuta
accensione.
3) Regolare il volume dei singoli microfoni con i
regolatori d'ingresso (1) e poi impostare il volume
globale con il regolatore MASTER (3). Se si
accende la spia di sovrapilotaggio PEAK (4),
ridurre leggermente il relativo regolatore (1) del
microfono oppure il regolatore MASTER (3).
4) Portare tutti i regolatori (1) non utilizzati sullo
zero.
5) Regolare il suono di tutti i microfoni insieme con i
regolatori BASS, MID e TREBLE (2).

7 Dati tecnici

Ingressi: . . . . . . . . . . . . . . . . 8 x MIC 1,3mV/600 Ω
Uscite
OUT High . . . . . . . . . . . . . 1 V (0 dB)/5 kΩ
OUT Low . . . . . . . . . . . . . 330 mV (-10 dB)/5 kΩ
Banda passante: . . . . . . . . . 25–30 000 Hz
Regolazione suono
Bassi: . . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB/100 Hz
Medi: . . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB/1 kHz
Alti: . . . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB/10 kHz
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . . > 56 dB
Fattore di distorsione: . . . . . < 0,1 %
Alimentazione: . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/5 VA
Dimensioni (l x h p): . . . . . . . 482 x 44,5 x 220 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3 kg
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
CH
1 U
I
1 unità di altezza
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.0790

Table des Matières