Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

AUDIO-MISCHPULT
AUDIO MIXER
TABLE DE MIXAGE AUDIO
MIXER AUDIO
MMX-22
MMX-22UFX
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Bestellnummer 20.2770
Bestellnummer 20.2780

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE MMX-22

  • Page 1 AUDIO-MISCHPULT AUDIO MIXER TABLE DE MIXAGE AUDIO MIXER AUDIO MMX-22 Bestellnummer 20.2770 MMX-22UFX Bestellnummer 20.2780 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 3 MMX-22 10 11 MMX-22UFX...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    (ein Mono-Gerät bei dem Modell stellungen und/oder ein Nachhalleffekt wählbar) Effekts (16 Effektvoreinstellungen verfügbar) MMX-22 nur an die Buchse L anschließen, so wie über eine USB-Audio-Schnittstelle zur 26 Pegelregler für das Effektsignal: bei dem Modell MMX-22UFX über ein Y-Ka - Verbindung mit einem Computer.
  • Page 5: Bedienung

    1. Zum Anschluss eines Mono-Geräts an den Eingang 1) In den Eingangskanälen Betriebsanzeige (18). STEREO AUX RETURN bei dem Modell MMX-22 – alle Regler LEVEL (8) und alle Regler AUX nur die Buchse L verwen den. Das Mono-Signal wird Hinweis: Wird das Mischpult längere Zeit nicht betrie- dann in tern auf den rechten und linken Kanal ge - ben, das Netzgerät aus der Steckdose ziehen, da es...
  • Page 6: Tonquellen Mischen

    Abmessungen (B × H × T) 6) Um das Eingangs signal der Buchsen TAPE IN MMX-22: ..190 × 50 × 260 mm 3) Mit dem Drehschalter FX SELECT (25) aus (14) und der USB-Buchse (C)* auf die Signal- MMX-22UFX: .
  • Page 7: Operating Elements And Connections

    (for the model MMX-22, only use the jack L to connect a mono unit; for the model MMX-22UFX, use a Y cable to connect a mono unit to both jacks)
  • Page 8 – turn all controls GAIN (3), all sound con- socket, because it will consume some power even RETURN of the model MMX-22, only use the jack L; trols (4) and all controls PAN and BAL (6) when the mixer is switched off.
  • Page 9: Mixing Audio Sources

    PAN (6) to place the mono signals in 2) Use the controls AUX SEND (5) to add the MMX-22: ..190 × 50 × 260 mm the stereo sound. For the stereo channels, signals of the channels CH 1 to CH 5/6 to the MMX-22UFX: .
  • Page 10: Face Arrière

    (16 préréglages dʼeffets disponibles) Une voie dʼeffet permet dʼutiliser un appareil à taire (sur le modèle MMX-22, reliez unique- effets. De plus, des branchements pour un enre- ment un appareil mono à la prise L, sur le 26 Réglage de niveau pour le signal dʼeffet :...
  • Page 11: Fonctionnement

    1) Dans les canaux dʼentrée pendant un certain temps, débranchez le bloc secteur AUX RETURN sur le modèle MMX-22, utilisez uni- – tournez tous les réglages LEVEL (8) et car même si la table de mixage est éteinte, le bloc sec- quement la prise L.
  • Page 12: Mixage Des Sources Audio

    6) Pour commuter le signal dʼentrée des prises 3) Avec le sélecteur FX SELECT (25), sélec- MMX-22 : ..190 × 50 × 260 mm TAPE IN (14) et du port USB (C)* sur le signal tionnez lʼeffet voulu parmi les 16 effets pré...
  • Page 13: Elementi Di Comando E Collegamenti

    (sono disponibili 16 effetti preimpo- oppure per una fonte audio supplementare computer. stati) con livello Line (nel modello MMX-22 colle- gare un apparecchio mono solo con la presa 26 Regolatore livello per il segnale degli effetti: L, nel modello MMX-22UFX con le due prese –...
  • Page 14 4 Messa in funzione 1) Collegare lʼingresso dellʼunità per effetti con vari programmi audio gratuiti per la riproduzione lʼuscita mono AUX SEND. e la per la registrazione. Prima di collegare / scollegare dei collegamenti e 2) Collegare lʼuscita dellʼunità per effetti con lʼin- 1) Accendere il computer e collegare la porta prima di ogni accensione, i regolatori dʼuscita gresso stereo STEREO AUX RETURN.
  • Page 15: Miscelare Le Fonti Audio

    TAPE[/ USB*] TO MIX non deve essere premuto. lʼeffetto desiderato fra i 16 effetti preimpo- Modello MMX-22: ..190 × 50 × 260 mm Perché altrimenti si manifesta un feedback. Modello MMX-22UFX: 190 × 65 × 260 mm stati.
  • Page 16: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    Bedieningselementen voor de effectengenerator*: paraat of een bijkomende lijngeluidsbron (een geprogrammeerde effecten en / of een nagalm - monoapparaat op het model MMX-22 alleen 25 Draaischakelaar FX SELECT voor het selec- effect) evenals over een USB-audio-interface met jack L verbinden, op het model MMX- teren van een effect (16 geprogrammeerde voor verbinding met de computer.
  • Page 17 OFF. Bij een inge- STEREO AUX RETURN bij het model MMX-22, alleen als hulp, er zijn ook andere methoden schakeld apparaat licht de POWER-led (18) op.
  • Page 18: Effecten Toevoegen

    3) Selecteer draaischakelaar (14) en van de USB-bus (C)* naar het mas- Model MMX-22: ..190 × 50 × 260 mm SELECT (25) het gewenste effect uit de 16 tersignaal te schakelen, drukt u op de toets Model MMX-22UFX: .
  • Page 19: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    /o uno efecto de reverberación que se pue- audio adicional (para el modelo MMX-22 uti- lice sólo la toma L para conectar a un aparato 25 Interruptor selector FX SELECT para selec- den seleccionar) y una interfaz de audio USB para conectar a un ordenador.
  • Page 20 1. Para conectar un aparato mono a la entrada STE- – Baje todos los controles LEVEL (8) y todos REO AUX RETURN del modelo MMX-22, utilice sólo Nota: Si no se va a utilizar el mezclador durante un los controles AUX SEND (5) hasta el tope la toma L;...
  • Page 21: Mezclar Fuentes De Audio

    3) Utilice el interruptor FX SELECT (25) para de señales, pulse el botón TAPE[/ USB*] TO MMX-22: ... . 190 × 50 × 260 mm seleccionar el efecto desde una elección de MIX (17).
  • Page 22: Panel Tylny

    Elementy operacyjne procesora efektowego*: dodatkowego źródła sygnału z wyjściem Model MMX-22UFX posiada ponadto wbudo- 25 Przełącznik FX SELECT do wyboru efektów liniowym (w modelu MMX-22, w przypadku wany procesor efektowy (z 16 gotowymi efek- (dostępne jest 16 gotowych efektów) podłączania urządzenia mono, wykorzysty- tami i / lub jednym efektem pogłosu) oraz interfejs...
  • Page 23 – skręcić wszystkie regulatory LEVEL (8) 1. W celu podłączenia urządzenia mono do wejścia nalizowane jest zapaleniem się diody POWER oraz regulatory AUX SEND (5) maksymal- STEREO AUX RETURN w modelu MMX-22, wyko- ON (18). rzystywać tylko lewe gniazdo L. Sygnał wejściowy nie w lewo zostanie wówczas wewnętrznie przełączony na lewy...
  • Page 24: Miksowanie Sygnałów Ze Źródeł Audio

    6) Aby dodać sygnał wejściowy z gniazd TAPE efektu: MMX-22: ..190 × 50 × 260 mm IN (14) oraz gniazda USB (C)* do zsumowa- – FX LEVEL dla efektów 1 – 16 MMX-22UFX: .
  • Page 25: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- Undgå at placere væskefyldte genstande, 3. hvis der forekommer fejlfunktion. mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe- Enhederne skal altid repareres af autoriseret som f. eks. glas, ovenpå enhederne. den. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi- personel. Varmen, der udvikles i mixeren, skal kunne ses til den engelske tekst.
  • Page 26 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1463.99.01.10.2013...

Ce manuel est également adapté pour:

Mmx-22ufx20.277020.2780

Table des Matières