Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CORDLESS DRILL PABS 16 A2
CORDLESS DRILL
Translation of the original instructions
ACCUBOORSCHROEFMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 280213
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PABS 16 A2

  • Page 1 CORDLESS DRILL PABS 16 A2 CORDLESS DRILL PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL Translation of the original instructions Traduction des instructions d’origine ACCUBOORSCHROEFMACHINE AKKU-BOHRSCHRAUBER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 280213...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Translation of the original Conformity Declaration ..... 10 GB │ IE │ NI │ PABS 16 A2    1 ■...
  • Page 5: Introduction

    CORDLESS DRILL PABS 16 A2 Package contents 1 cordless drill PABS 16 A2 Introduction 1 high-speed battery charger PABS 16 A2-2 Congratulations on the purchase of your new appli- 1 battery pack PABS 16 A2-1 ance. You have chosen a high-quality product. The 1 bit PZ2 50 mm operating instructions are part of this product.
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of elec- tric shock if your body is earthed or grounded. GB │ IE │ NI │ PABS 16 A2    3 ■...
  • Page 7: Personal Safety

    Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. │ GB │ IE │ NI ■ 4    PABS 16 A2...
  • Page 8: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. GB │ IE │ NI │ PABS 16 A2    5 ■...
  • Page 9: Before Use

    LED as follows: ♦ GREEN/RED/ORANGE = maximum charge/ performance RED/ORANGE = medium charge/performance RED = low charge – charge the battery │ GB │ IE │ NI ■ 6    PABS 16 A2...
  • Page 10: Operation

    Select a low rotational speed when starting. ♦ Pull the rotating drill bit from the hole repeatedly to remove dust and chips and clear the hole. GB │ IE │ NI │ PABS 16 A2    7 ■...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Replacement parts not listed (such as batteries, carried out after expiry of the warranty period shall switches) can be ordered via our service be subject to a fee. hotline. │ GB │ IE │ NI ■ 8    PABS 16 A2...
  • Page 12: Service

    GERMANY what the defect is and when it occurred. www.kompernass.com NOTE ► For Parkside and Florabest tools, please send us only the defective item without the acces- sories (e.g. battery, storage case, assembly tools, etc.). GB │ IE │ NI │...
  • Page 13: Disposal

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type/appliance designation: Cordless drill PABS 16 A2 Year of manufacture: 09 - 2016 Serial number: IAN 280213 Bochum, 02/09/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to technical changes in the context of further product development.
  • Page 14 Mise au rebut ........... 21 Traduction de la déclaration de conformité originale ....22 PABS 16 A2 FR│BE  ...
  • Page 15: Introduction

    Introduction 1 perceuse-visseuse sans fil PABS 16 A2 Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel 1 chargeur rapide sans fil PABS 16 A2-2 appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit 1 pack d’accus PABS 16 A2-1 de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de 1 bit PZ2 50 mm ce produit.
  • Page 16: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique. b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. PABS 16 A2 FR│BE    13 ■ │...
  • Page 17: Sécurité Des Personnes

    Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrup- teur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. ■ 14    FR│BE PABS 16 A2 │...
  • Page 18: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s’écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures. PABS 16 A2 FR│BE    15 ■...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Relatives Aux Perceuses-Visseuses

    LED d’affichage de l’accu  : ♦ VERT / ROUGE / ORANGE = charge / puissance maximale ROUGE / ORANGE = charge / puissance moyenne ROUGE = charge faible – charger l’accu ■ 16    FR│BE PABS 16 A2 │...
  • Page 20: Changer Les Outils

    élevé. Ce réglage est adapté à tous les travaux de vissage. En seconde vitesse (sélecteur de vitesse en position : 2) vous atteignez une vitesse de rotation d’env. 1300 min  pour réaliser des travaux de perçage. PABS 16 A2 FR│BE    17 ■ │...
  • Page 21: Conseils Et Astuces

    ♦ Marquez l’endroit qui doit être percé avec un interrupteurs par ex.) auprès de notre hotline pointeau ou un clou. Choisissez une vitesse de du service après-vente. rotation basse pour le pré-perçage. ■ 18    FR│BE PABS 16 A2 │...
  • Page 22: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. PABS 16 A2 FR│BE    19 ■...
  • Page 23 L’action résultant du défaut de conformité se REMARQUE prescrit par deux ans à compter de la délivrance ► Pour les outils Parkside et Florabest, veuillez du bien. ne renvoyer que l’article défectueux, sans accessoire (par ex. sans accu, mallette de Article 1641 du Code civil rangement, outil de montage, etc.).
  • Page 24: Service Après-Vente

    Veuillez d’abord contacter le service mentionné. Le produit récyclable doit être trié ou KOMPERNASS HANDELS GMBH rapporté dans un point de collecte pour être recycle. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PABS 16 A2 FR│BE    21 ■ │...
  • Page 25: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type / désignation de l’appareil : Perceuse-visseuse sans fil PABS 16 A2 Année de fabrication : 09 - 2016 Numéro de série : IAN 280213 Bochum, le 02/09/2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
  • Page 26 Afvoeren ............32 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....33 PABS 16 A2 NL│BE  ...
  • Page 27: Inleiding

    Groene controle-LED voor opladen PABS 16 A2 Inhoud van het pakket Inleiding 1 accuboorschroefmachine PABS 16 A2 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 accu-snellader PABS 16 A2-2 nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor 1 accupack PABS 16 A2-1 een hoogwaardig product.
  • Page 28: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Voorkom lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een ver- hoogd risico op elektrische schokken als uw lichaam geaard is. PABS 16 A2 NL│BE    25 ■ │...
  • Page 29: Veiligheid Van Personen

    Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door aansluit, kan dit tot ongelukken leiden. onervaren personen wordt gebruikt. ■ 26    NL│BE PABS 16 A2 │...
  • Page 30: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    Houd een niet-gebruikte accu uit de buurt van nietjes, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die een overbrugging van de contacten kunnen ver- oorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan verbrandingen of brand tot gevolg hebben. PABS 16 A2 NL│BE    27 ■ │...
  • Page 31: Veiligheidsvoorschriften Voor Schroefboormachines

    ♦ GROEN / ROOD / ORANJE = maximale lading / capaciteit ROOD / ORANJE = middelhoge lading / capaciteit ROOD = zwakke lading – accu opladen ■ 28    NL│BE PABS 16 A2 │...
  • Page 32: Gereedschappen Verwisselen

    Deze instelling is geschikt voor alle schroefwerkzaamheden. In de tweede versnelling (snelheidsschakelaar op stand: 2) bereikt u een toerental van circa 1300 min voor het uitvoeren van boorwerkzaamheden. PABS 16 A2 NL│BE    29 ■ │...
  • Page 33: Tips En Trucs

    Kies voor het aanboren een laag toerental. ♦ Trek de draaiende boor regelmatig uit het boor- gat om spanen of zaagsel te verwijderen en de boor te koelen. ■ 30    NL│BE PABS 16 A2 │...
  • Page 34: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. PABS 16 A2 NL│BE    31 ■...
  • Page 35: Service

    Afvoeren OPMERKING De verpakking bestaat uit milieuvriende- ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: lijke materialen, die u via de plaatselijke retourneer a.u.b. uitsluitend het defecte artikel recyclepunten kunt afvoeren. zonder accessoires (bijv. accu, opbergkoffer, montagegereedschap, enz.). Deponeer elektrisch gereedschap Op www.lidl-service.com kunt u deze en...
  • Page 36: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type / apparaatbeschrijving: Accuboorschroefmachine PABS 16 A2 Productiejaar: 09 - 2016 Serienummer: IAN 280213 Bochum, 02-09-2016 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 37 ■ 34    NL│BE PABS 16 A2 │...
  • Page 38 Original-Konformitätserklärung ........45 DE │ AT │ CH │ PABS 16 A2    35...
  • Page 39: Einleitung

    AKKU-BOHRSCHRAUBER Lieferumfang 1 Akku-Bohrschrauber PABS 16 A2 PABS 16 A2 1 Akku-Schnellladegerät PABS 16 A2-2 Einleitung 1 Akku-Pack PABS 16 A2-1 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Bit PZ2 50 mm Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Tragekoffer...
  • Page 40: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten ist, aber ohne Belastung läuft). Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PABS 16 A2    37 ■...
  • Page 41: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von kann dies zu Unfällen führen. unerfahrenen Personen benutzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 38    PABS 16 A2...
  • Page 42: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. DE │ AT │ CH │ PABS 16 A2    39 ■...
  • Page 43: Sicherheitshinweise Für Bohrschrauber

    ♦ GRÜN / ROT / ORANGE = maximale Ladung / Leistung ROT / ORANGE = mittlere Ladung / Leistung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen │ DE │ AT │ CH ■ 40    PABS 16 A2...
  • Page 44: Werkzeuge Wechseln

    Sie eine Drehzahl von ca. 400 min ein hohes Drehmoment. Diese Einstellung eignet sich für alle Schraubarbeiten. Im zweiten Gang (Gangwahlschalter Position: 2) erreichen Sie eine Drehzahl von ca. 1300 min Durchführung von Bohrarbeiten. DE │ AT │ CH │ PABS 16 A2    41 ■...
  • Page 45: Tipps Und Tricks

    Körner oder einem Nagel. Wählen Sie zum Anbohren eine niedrige Drehzahl. ♦ Ziehen Sie den drehenden Bohrer mehrmals aus dem Bohrloch, um Späne oder Bohrmehl zu entfernen und es zu lüften. │ DE │ AT │ CH ■ 42    PABS 16 A2...
  • Page 46: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ PABS 16 A2    43 ■...
  • Page 47: Service

    Importeur HINWEIS Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst senden Sie bitte ausschließlich den defekten die benannte Servicestelle. Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Page 48: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 16 A2 Herstellungsjahr: 09 - 2016 Seriennummer: IAN 280213 Bochum, 02.09.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 49 │ DE │ AT │ CH ■ 46    PABS 16 A2...
  • Page 50 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2016 · Ident.-No.: PABS16A2-092016-1 IAN 280213...

Table des Matières