Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABS 18-Li B3
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 90877
CORDLESS DRILL
operation and safety Notes
Translation of original operation manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PABS 18-Li B3

  • Page 1 PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABS 18-Li B3 PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL CORDLESS DRILL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité operation and safety Notes Traduction du mode d‘emploi d‘origine Translation of original operation manual AKKU-BOHRSCHRAUBER Bedienungs- und sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 90877...
  • Page 2 avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 5 Table des matières Introduction Utilisation conforme à sa destination ....................Page 6 Equipement ............................Page 6 Fourniture .............................Page 6 Caractéristiques techniques ........................Page 6 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail ......................Page 7 2. Sécurité électrique ..........................Page 7 3.
  • Page 6 1 mode d’emploi d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Caractéristiques techniques Utilisation conforme PABS 18-Li B3 Perceuse-visseuse sans fil : à sa destination Tension nominale : 18 V Vitesse de rotation nominale : 1ère vitesse : Cet appareil est conçu pour percer des trous et visser...
  • Page 7 Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Bruit et vibrations : les avertissements et instructions peut donner lieu à L’indication du fait que la valeur totale de vibrations un choc électrique, un incendie et / ou une blessure déclarée peut également être utilisée pour une éva- sérieuse.
  • Page 8 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou de le ramasser ou de le porter. Porter à des conditions humides. La pénétration les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le brancher des outils dont l’interrupteur est en risque de choc électrique.
  • Page 9 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil à des personnes ne connaissant pas Laver à l’eau en cas de contact invo- l’outil ou les présentes instructions de lontaire. En cas de contact du liquide le faire fonctionner. Les outils sont dange- avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin.
  • Page 10 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Mise en service Instructions complémentaires Mise en service C harger le pack d’accumulateurs F ixer la pièce usinée. Une pièce usinée fixée au moyen de dispositifs de serrage ou d’un PRUDENCE ! Sortez toujours la fiche d’alimen- étau est plus sûrement tenue qu’à...
  • Page 11 Mise en service / Utilisation Retrait du bloc accu : C hoisissez le niveau de forage adéquat pour A ppuyez sur la touche de déverrouillage les travaux de forage en amenant la présélection retirez le bloc accu. du couple de serrage sur la position . Contrôle du niveau de Engrenage à...
  • Page 12 Utilisation / Entretien et nettoyage Lors du forage dans le bois, le métal et Une pression légère sur le commutateur MARCHE / d’autres matériaux, veuillez tenir compte ARRET donne une vitesse de rotation faible. Une absolument des éléments suivants : pression croissante augmente la vitesse de rotation.
  • Page 13 Entretien et nettoyage / Garantie / Mise au rebut La perceuse sans fil ne nécessite pas de maintenance. La durée de la garantie n’est pas prolongée par la Cet appareil doit toujours rester propre, sec et garantie du fabricant. Ceci vaut également pour sans huile ou graisse.
  • Page 14 EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+ A1+A2, EN 61000-3-3:2008 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+ A15, EN 60335-2-29:2004, EN 62233:2008 Type/ désignation de l’appareil : Perceuse-visseuse sans fil PABS 18-Li B3 Date of manufacture (DOM): 07–2013 Numéro de série : IAN 90877 Bochum, 31.07.2013 Semi Uguzlu - Responsable qualité...
  • Page 15 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 16 Ausstattung ............................Seite 16 Lieferumfang ............................Seite 16 Technische Daten ..........................Seite 16 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 17 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 17 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 18 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 18 5.
  • Page 16 Einleitung Akku-Bohrschrauber PABS 18-Li B3 Lieferumfang 1 Akku-Bohrschrauber mit Akku-Pack Einleitung 1 Bit PH2 50 mm 1 Schnell-Ladegerät Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Tragekoffer Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Page 17 Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit Schrauben: Schwingungsemissionswert = 0,824 m / s a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber Unsicherheit K= 1,5 m / s und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch- Bohren: Schwingungsemissionswert = 2,740 m / s tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
  • Page 18 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Außenbereich zugelassen sind. Die Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Anwendung eines für den Außenbereich Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen geeigneten Verlängerungskabels verringert besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk- Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Page 19 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Teile einwandfrei funktionieren und die Flüssigkeit in die Augen kommt, nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in so beschädigt sind, dass die Funktion Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. ist.
  • Page 20 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Ergänzende Anweisungen Inbetriebnahme Akku-Pack laden Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvor- richtungen oder Schraubstock festgehaltenes VORSICHT! Ziehen Sie immer den Netzstecker, Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. GIFTIGE STÄUBE! bevor Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerät Die durch die Bearbeitung entstehenden nehmen bzw.
  • Page 21 Inbetriebnahme / Bedienung Akkuzustand prüfen Im ersten Gang (Gangwahlschalter Position: 1) Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die erreichen Sie eine Drehzahl von ca. 400 min Taste Akku-LED (siehe auch Hauptabbildung). ein hohes Drehmoment. Diese Einstellung eignet Der Zustand bzw. die Restleistung wird anhand sich für alle Schraubarbeiten, aber auch zur Ver- der drei Akku-LED wie folgt angezeigt:...
  • Page 22 Bedienung / Wartung und Reinigung / Garantie Tipps und Tricks Metallbohrer können Sie auch zum Bohren in Kunststoff verwenden. Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der Bohren in Gestein: Schraub- bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht ist, d.h. zentriert im Bohrfutter sitzt. Verwenden Sie einen Hartmetallbestückten Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der Steinbohrer.
  • Page 23 Garantie / Entsorgung Entsorgung Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht Die Verpackung besteht aus umwelt- für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- können.
  • Page 24 EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+ A1+A2, EN 61000-3-3:2008 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+ A15, EN 60335-2-29:2004, EN 62233:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 18-Li B3 Herstellungsjahr: 07–2013 Seriennummer: IAN 90877 Bochum, 31.07.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 25 Table of contents Introduction Intended purpose ..........................Page 26 Equipment Components ........................Page 26 Scope of delivery ..........................Page 26 Technical Data ............................Page 26 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 27 2. Electrical safety ..........................Page 27 3. Personal safety ..........................Page 28 4.
  • Page 26 Introduction Cordless drill PABS 18-Li B3 Scope of delivery 1 Cordless drill with rechargeable battery pack Introduction 1 Bit PH2 50 mm 1 Fast charger We congratulate you on the purchase of your new 1 Carry case device. You have chosen a high quality product. The 1 Directions for use instructions for use are part of the product.
  • Page 27 Introduction / General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety Total vibration (vector sum of three directions) is calculated in accordance with EN 60745: a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or poorly lit working areas can lead Screwing: Vibration emission value = 0.824 m / s...
  • Page 28 General safety advice for electrical power tools f) Use a residual current device (RCD) for correctly used. The use of these devices protection if operating the electrical reduces the hazard presented by dust. power tool in a moist environment is unavoidable.
  • Page 29 General safety advice for electrical power tools S afety advice relating to the stipulations drawn up for this par- cordless drill drivers ticular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical Hold the device by the insulated handle surfaces when you power tools for purposes other than those in-...
  • Page 30 General safety advice for electrical power tools / Start-up in the middle position (lock). To prevent N ever charge the battery pack for a second time the device from starting up unintentionally. immediately after a fast charging process has DANGER! Take steps to ensure that been completed.
  • Page 31 Start-up / Operation Torque pre-selection Setting the speed You can adjust the torque by using torque pre- The ON / OFF switch has a variable speed con- selection. trol device. Slight pressure on the ON / OFF switch will cause the rotation speed to slow down. With S elect a low setting for small screws, soft work increased pressure, the rotational speed will increase.
  • Page 32 Operation / Maintenance and Cleaning / Warranty / Disposal Warranty F or hard materials, select a low drill speed. For soft materials, select a high drill speed. The warranty for this appliance is for 3 S ecure or fix down the workpiece (if possible) years from the date of purchase.
  • Page 33 EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+ A1+A2, EN 61000-3-3:2008 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+ A15, EN 60335-2-29:2004, EN 62233:2008 Type / Appliance Designation: Cordless drill PABS 18-Li B3 Date of manufacture (DOM): 07–2013 Serial number: IAN 90877 Bochum, 31.07.2013 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
  • Page 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Version des informations · stand der Informationen · Last Information update: 07 / 2013 · Ident.-No.: PaBs18-LiB3072013-Fr IAN 90877...