Parkside PABS 14.4 A1 Traduction Du Mode D'emploi D'origine
Parkside PABS 14.4 A1 Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Parkside PABS 14.4 A1 Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

CORDLESS DRILL PABS 14.4 A1
CORDLESS DRILL
operation and safety Notes
Translation of original operation manual
SLADDLÖS BORRSKRUVDRAGARE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 93498
AKKUPORAKONE
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
BATTERIDREVET BORE-/ SKRUEMASKINE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
ACCUBOORSCHROEFMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PABS 14.4 A1

  • Page 1 CORDLESS DRILL PABS 14.4 A1 CORDLESS DRILL AKKUPORAKONE operation and safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös SLADDLÖS BORRSKRUVDRAGARE BATTERIDREVET BORE-/ SKRUEMASKINE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table of contents Introduction Intended purpose ..........................Page 6 Equipment Components ........................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 8 4.
  • Page 6: Intended Purpose

    Introduction Cordless drill PABS 14.4 A1 Scope of delivery 1 Cordless drill with rechargeable battery pack Introduction 1 Bit PZ2 50 mm 1 Fast charger We congratulate you on the purchase of your new 1 Carry case device. You have chosen a high quality product. The 1 Directions for use instructions for use are part of the product.
  • Page 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety Total vibration (vector sum of three directions) is calculated in accordance with EN 60745: a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or poorly lit working areas can lead Screwing: Vibration emission value <...
  • Page 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools f) Use a residual current device (RCD) for correctly used. The use of these devices protection if operating the electrical reduces the hazard presented by dust. power tool in a moist environment is unavoidable.
  • Page 9: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools Safety instructions for the stipulations drawn up for this par- cordless drill ticular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical Hold the device by the insulated handles when performing power tools for purposes other than those in-...
  • Page 10: Original Accessories / Tools

    General safety advice for electrical power tools / Start-up Insertion / removal of a battery position (lock). Therefore preventing the pack into the appliance power tool from starting unintentionally. DANGER! Check that you will not hit electric, gas or water lines whilst using Inserting the rechargeable battery pack: the power tool.
  • Page 11: Gear Drive

    Start-up / Operation Note: The integrated engine brake means that the F or drilling, push the selector to the setting for drilling, in that you adjust the torque pre-selector device will come to a fast standstill. to the position . Switching direction of rotation 2 Gear Drive T o switch the direction of rotation, push the...
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    Operation / Maintenance and Cleaning / Warranty ery. Please retain your receipt as proof M ark the intended position of the hole with a of purchase. In the event of a warranty centre punch or a nail and select a low drill claim, please make contact by telephone speed for drilling.
  • Page 13: Disposal

    Do not dispose of rechargeable batteries with your household Type / Appliance Designation: refuse! Cordless drill PABS 14.4 A1 Date of manufacture (DOM): 10–2013 Defective or worn out rechargeable batteries must Serial number: IAN 93498 be recycled according to Directive 2006 / 66 / EC.
  • Page 15 Sisällysluettelo Johdanto Määräystenmukainen käyttö ....................... Sivu 16 Varustelu ............................... Sivu 16 Toimitukseen kuuluu ..........................Sivu 16 Tekniset tiedot ............................Sivu 16 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus........................Sivu 17 2. Sähköturvallisuus ..........................Sivu 17 3. Henkilöiden turvallisuus ........................Sivu 17 4.
  • Page 16: Määräystenmukainen Käyttö

    Johdanto Akkuporakone PABS 14.4 A1 1 pikalatauslaite 1 kantolaukku 1 käyttöohje Johdanto Tekniset tiedot Onnittelemme sinua hyvästä valinnastasi! Valitsit erit- täin korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä PABS 14.4 A1 akkuporakone: käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen Nimellisjännite:...
  • Page 17: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    Johdanto / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet c) Lapsien ja asiattomien henkilöiden Näissä ohjeissa ilmoitettu vä- läsnäolo työpaikalla laitteen ollessa rähtelytaso on määritetty EN 60745 -standardissa käynnissä ei ole sallittua. Voit helposti normitetulla mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää laitevertailussa. Mainittua värähtelyarvoa menettää...
  • Page 18: Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet c) Irrota pistoke pistorasiasta ja / tai Epätarkkaavaisuus laitetta käytettäessä voi poista akku, ennen kuin suoritat säätöjä aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia. b) Käytä henkilökohtaisia turvavarustei- laitteeseen, vaihdat varaosia tai otat ta ja suojalaseja aina. Henkilökohtaisten laitteen käytöstä. Tämä varotoimenpide es- turvavarusteiden käyttö, kuten pölynaamari, tää...
  • Page 19: Huolto

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Käyttöönotto Täydentävät ohjeet metalliesineistä, jotka voivat saada aikaan kosketusten ohituksen. Akku- kosketusten välinen oikosulku voi johtaa palo- Varmista työstettävä kappale. Kiinnityslaitteilla vammoihin tai tulipaloon. tai ruuvipenkkiin kiinnitettynä kappaletta on d) Väärän käytön yhteydessä akusta turvallisempi työstää kuin kädessä pidettynä. saattaa vuotaa ulos nestettä.
  • Page 20: Akkupakkauksen Asettaminen Laitteeseen / Irrottaminen

    Käyttöönotto / Käyttö Ä lä koskaan lataa akkupakkausta, jos ympäris- Moottorin ollessa pysähdyksissä voimansiirto lukittuu, tön lämpötila on alle 10 °C tai yli 40 °C. niin että voit avata poraistukan kääntämällä 1. Aseta akkupakka pikalaturiin (kuva C). Kun olet asettanut laitteeseen haluamasi työkalun ja 2.
  • Page 21: Kierrosluvun Asettaminen

    Käyttö / Huolto ja puhdistus Ruuvaus pehmeään materiaaliin (esim. LED-työvalaisin syttyy, kun PÄÄLLE- / POIS- pehmeä puu): kytkintä on painettu kevyesti tai se on painet- tu kokonaan alas ja valaisee näin työalueen, jos R uuvaa myös tässä alhaisella kierrosnopeudella, sen valaistus on epäedullinen. jotta esim.
  • Page 22: Takuu

    Huolto ja puhdistus / Takuu / Hävittäminen Hävittäminen Akkuporakone on huoltovapaa. Laitteen tulee olla aina puhdas, kuiva ja puhdas Pakkaus koostuu ainoastaan ympäristöys- öljystä tai voitelurasvasta. tävällisistä materiaaleista. Häivttäkää ne Käytä kuoren puhdistukseen kuivaa liinaa. paikallisessa kierrätyspisteessä. Liitäntäjohdon saa vaihtaa uuteen vain valmistaja tai hänen valtuuttamansa henki- Älä...
  • Page 23: Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

    (2011 / 65 / EU) Sovelletut harmonisoidut normit EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tyyppi /Laitekuvaus: Akkuporakone PABS 14.4 A1 Date of manufacture (DOM): 10–2013 Sarjanumero: IAN 93498...
  • Page 25 Innehållsförteckning Inledning Föreskriven användning ........................Sidan 26 Utrustning ............................Sidan 26 Leveransens omfattning ........................Sidan 26 Tekniska data .............................Sidan 26 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen ......................Sidan 27 2. Elsäkerhet ............................Sidan 27 3. Personsäkerhet ..........................Sidan 28 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..............Sidan 28 5.
  • Page 26: Föreskriven Användning

    Den innehåller viktiga anvisningar för Tekniska data säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säker- hetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan PABS 14.4 A1 sladdlös borrskruvdragare: du använder produkten. Använd produkten endast enligt beskrivningen och endast för de angivna än- Märkspänning: 14,4 V damålen.
  • Page 27: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg b) Använd inte verktyget i explosions- Borrning: Vibrationsemission farliga eller eldfarliga miljöer, t.ex. i < 2,5 m / s närheten av brännbar vätska, gas el- Osäkerhet K= 1,5 m / s ler damm. Elverktyg genererar gnistor som Den vibrationsnivå...
  • Page 28: Personsäkerhet

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 3. Personsäkerhet Med passande elverktyg blir arbetsresultatet bättre och säkrare inom angivet effektområde. a) Var alltid medveten om vad du gör b) Använd inte elverktyg där strömknap- och använd sunt förnuft. Använd inte pen är skadad. Ett elverktyg som inte längre verktyget om ni är trött eller påverkad kan startas och stoppas är farligt och måste av droger, alkohol eller läkemedel.
  • Page 29: Service

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg b) Använd endast avsedda laddbara eller bristande kunskaper utan uppsikt eller batterier för elverktygen. Användning handledning (om hur maskinen ska användas) av annat laddbart batteri kan medföra risk för av den person som ansvarar för deras säkerhet. eldsvåda.
  • Page 30: Idrifttagning

    Idrifttagning Idrifttagning RÖD / ORANGE = medel laddning / effekt RÖD = svag laddning, ladda batteriet Ladda batteripack Byta verktyg OBSERVERA! Dra alltid ut kontakten innan du tar ut eller sätter in batteripacket i laddaren. Din batteridrivna borrskruvdragare är utrustad med L adda aldrig upp batteripacket om omgivnings- ett helautomatiskt spindellås temperaturen ligger under 10 °C eller över 40 °C.
  • Page 31: Användning

    Idrifttagning / Användning / Underhåll och rengöring I tvåans växel (växelomkopplaren på Vridmoment: läge: 2) S ärskilt små skruvar och bits kan skadas av för kommer apparaten upp i ett varvtal på ca 1300 min högt vridmoment och / eller ett för högt varvtal. vilket är lämpligt när man ska borra (se exempel Hårt skruvning (i metall): bild A).
  • Page 32: Garanti

    Underhåll och rengöring / Garanti / Kassering och ta ut batteripacket innan du utför arbeten Service Sverige på maskinen. Tel.: 0770 930739 e-mail: kompernass@lidl.se Den batteridrivna borrskruvdragaren är underhållsfri. IAN 93498 Maskinen måste alltid vara ren, torr och fri från olja och fett.
  • Page 33: Förklaring Om Överensstämmelse / Tillverkarförsäkran

    (2011 / 65 / EU) använda harmoniserade normer EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / beskrivning: Sladdlös borrskruvdragare PABS 14.4 A1 Date of manufacture (DOM): 10–2013 Serienummer: IAN 93498...
  • Page 35 Indholdsfortegnelse Indledning Bestemmelsesmæssig anvendelse .......................Side 36 Udstyr ..............................Side 36 Samlet levering .............................Side 36 Tekniske specifikationer ........................Side 36 Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ......................Side 37 2. Elektrisk sikkerhed ..........................Side 37 3. Personlig sikkerhed ..........................Side 38 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ..........Side 38 5.
  • Page 36: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den Tekniske specifikationer indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af PABS 14.4 A1 Batteridrevet bore- / produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhe- skruemaskine: dsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål.
  • Page 37: Generelle Sikkerhedsinstrukser For Elektrisk Værktøj

    Indledning / Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Samlede svingningsværdier (vektorsum af tre mulatordrevne elektriske redskaber (uden ledning retninger) målt i henhold til EN 60745: til lysnettet). Skruer: Svingningsemissionsværdi 1. Sikkerhed på arbejdsstedet < 2,5 m / s Usikkerhed K= 1,5 m / s Boring: Svingningsemissionsværdi a) Arbejdsområdet skal være ryddeligt...
  • Page 38: Personlig Sikkerhed

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj godkendt til udendørs anvendelse. dele. Løst siddende beklædning, smykker eller Anvendelsen af en sådan ledning nedsætter hår kan blive grebet af dele der bevæger sig. g) Hvis der monteres opsugnings- og risikoen for elektrisk stød. Hvis det ikke er til at undgå...
  • Page 39: Anvendelse Og Behandling Af Akkuværktøjet

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Sikkerhedsanvisninger til g) Redskabet, tilbehør, udskiftelige dele akku-boremaskine osv. skal anvendes i overensstemmelse med disse anvisninger og sådan som det er foreskrevet for denne særlige Hold fast ved apparatets type apparat. Her skal der også tages isolerede greb, når du udfører arbej- hensyn til arbejdsbetingelserne og den der, hvor skruen eller indsatsværktøjet...
  • Page 40: Originalt Tilbehør / Originale Ekstradele

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj / Ibrugtagning Montering / afmontering af elektroværktøjet bliver overbelastet eller hvis akku-pakke i enheden det sidder fast i værkstykket. Når du arbejder med apparatet eller ved transport hhv. opbevaring skal Akku-pack indsættes: du stille omdrejningsskifteren i mid- Sæt omdrejningsskifteren i midterposition terposition (låst).
  • Page 41: 2-Trins Gear

    Ibrugtagning / Betjening 2-trins gear O mskiftning af omdrejningsretning FORSIGTIG! Gearkontakten må kun betjenes medens apparatet står stille. Der er risiko S kift omdrejningsretning ved at trykke omskifte- for at beskadige apparatet. ren til omdrejningsretning helt til højre eller helt til venstre. I første gear (gearvælger i position: 1) opnår du et omdrejningstal på...
  • Page 42: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Betjening / Vedligeholdelse og rengøring / Garanti / Bortskaffelse Boring i metal: Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anven- B rug metalbor (HSS). Du opnår de bedste delse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget resultater ved at afkøle boret med olie. Du kan af vores autoriserede service-afdeling, ophører også...
  • Page 43: Overensstemmelseserklæring / Producent

    Anvendte harmoniserede standarder EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / enhedens betegnelse: Batteridrevet bore-/skruemaskine PABS 14.4 A1 Date of manufacture (DOM): 10–2013 Serienummer: IAN 93498...
  • Page 45 Table des matières Introduction Utilisation conforme à sa destination ....................Page 46 Equipement ............................Page 46 Fourniture .............................Page 46 Caractéristiques techniques ........................Page 46 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail ......................Page 47 2. Sécurité électrique ..........................Page 47 3.
  • Page 46: Utilisation Conforme À Sa Destination

    Lors C aractéristiques techniques d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. PABS 14.4 A1 Perceuse-visseuse sans fil : Tension nominale : 14,4 V U tilisation conforme Vitesse de rotation nominale : 1ère vitesse : à...
  • Page 47: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Conserver tous les avertissements et Valeurs de mesure des bruits calculées selon la toutes les instructions pour pouvoir s’y norme EN 60745: reporter ultérieurement ! Niveau de pression acoustique : 67 dB(A) Niveau de puissance acoustique : 78 dB(A) Incertitude K: 3 dB...
  • Page 48: Sécurité Des Personnes

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais d) Retirer toute clé de réglage avant de utiliser le cordon pour porter, tirer ou mettre l’outil en marche. Une clé laissée débrancher l’outil. Maintenir le cordon fixée sur une partie tournante de l’outil peut à...
  • Page 49: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil e) Observer la maintenance de l’outil. peut causer des irritations de la peau ou des Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais brûlures. alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute 6.
  • Page 50: Accessoires / Équipements D'origine

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Mise en service Mise en service produites lors des travaux représentent un dan- ger pour la santé de l’utilisateur ou des personnes C harger le pack d’accumulateurs se trouvant à proximité. Porter des lunettes protectrices et un masque PRUDENCE ! Sortez toujours la fiche d’alimen- antipoussières ! Ne travaillez pas de matériaux à...
  • Page 51: Contrôle Du Niveau De Chargement De L'accu

    Mise en service / Utilisation C ontrôle du niveau de E ngrenage à 2 vitesses chargement de l’accu PRUDENCE ! Uniquement actionner le sélec- Pour vérifier le niveau de batterie, appuyez teur de vitesse lorsque l’outil est à l’arrêt sous sur le bouton Akku-LED (voir aussi l‘image peine d’endommager l’appareil.
  • Page 52: Changer Le Sens De Rotation

    Utilisation / Entretien et nettoyage C hanger le sens de rotation M arquez l’endroit où le perçage doit être effectué avec un pointeau ou un clou et choisis- V ous pouvez changer de sens de rotation en sez pour amorcer le forage une vitesse de rota- appuyant sur le commutateur de sens de tion faible.
  • Page 53: Garantie Mise Au Rebut

    Garantie / Mise au rebut Garantie Service France Tel.: 0800 919270 Indépendamment de la garantie commerciale sous- e-mail: kompernass@lidl.fr crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions IAN 93498 prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
  • Page 54: Déclaration De Conformité / Constructeur

    EN 60745-2-2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type/ désignation de l’appareil : Perceuse-visseuse sans fil PABS 14.4 A1 Date of manufacture (DOM): 10–2013 Numéro de série : IAN 93498 54 FR/BE...
  • Page 55 Inhoudsopgave Inleiding Gebruik volgens de bestemming ....................Pagina 56 Uitrusting ............................Pagina 56 Leveringsomvang ..........................Pagina 56 Technische gegevens ........................Pagina 56 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ......................Pagina 57 2. Elektrische veiligheid ........................Pagina 57 3.
  • Page 56: Gebruik Volgens De Bestemming

    De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Technische gegevens Q Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor PABS 14.4 A1 Accuboorschroefmachine: de ingebruikname van het product met alle bedie- nings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik Nominale spanning: 14,4 V...
  • Page 57: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Boren: trillingsemissiewaarde netkabel) en op elektrische gereedschappen op < 2,5 m / s accuvoeding (zonder netkabel). onzekerheid K = 1,5 m / s 1. Veiligheid op de werkplek Het in deze aanwijzin- gen vermelde trillingsniveau werd gemeten conform een in EN 60745 genormeerde meetprocedure en a) Houd het werkbereik schoon en goed kan voor de vergelijking met andere apparaten wor-...
  • Page 58: Veiligheid Van Personen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen e) Vermijd een abnormale lichaamshou- Verwarde of beschadigde kabels verhogen het ding. Zorg altijd voor een veilige stand risico van elektrische schokken. e) Gebruik alléén verlengkabels die ook en houd te allen tijde het evenwicht. voor het buitenbereik geschikt zijn Op deze wijze kunt u het apparaat vooral in wanneer u met een elektrisch gereed-...
  • Page 59: Gebruik Van En Omgang Met Het Accugereedschap

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen e) Onderhoud het apparaat zorgvuldig. de vloeistof. In geval van contact direct Controleer of bewegende apparaat- onder water afspoelen. Wanneer u de onderdelen optimaal functioneren en vloeistof in uw ogen krijgt, dient u bo- niet klemmen en of onderdelen gebro- vendien een arts te raadplegen.
  • Page 60: Aanvullende Instructies

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Ingebruikname Aanvullende instructies Ingebruikname Accupack laden Q Zet het werkstuk vast. U werkt veiliger met een in een spaninrichting of bankschroef vastge- OPGELET! Trek altijd de netstekker uit het houden werkstuk dan wanneer u het met uw hand vasthoudt.
  • Page 61: Gereedschappen Vervangen

    Ingebruikname / Bediening In de 1e stand (keuzeschakelaar GROEN / ROOD / ORANJE = maximale lading / stand: 1) maximaal vermogen ROOD / ORANJE = gemiddelde lading / bereikt u een toerental van circa 400 min en een gemiddeld vermogen hoog draaimoment.
  • Page 62: Tips En Trucs

    Bediening / Onderhoud en reiniging / Garantie Tips en trucs Q Metaalboren kunnen ook worden gebruikt voor het boren in kunststof. C ontroleer vóór de werking of de schroefbit of Boren in steen: boor correct is aangebracht, dat wil zeggen of deze gecentreerd in de boorhouder is bevestigd.
  • Page 63: Afvalverwerking

    Garantie / Afvalverwerking Afvalverwerking Q De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica- gefouten, echter niet voor transportschade, of voor onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor De verpakking bestaat uitsluitend uit beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schake- milieuvriendelijke materialen. Dank het laars of accu’s.
  • Page 64: Conformiteitsverklaring / Fabrikant

    Toegepaste, geharmoniseerde normen EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Apparaatbeschrijving: Accuboorschroefmachine PABS 14.4 A1 Date of manufacture (DOM): 10–2013 Serienummer: IAN 93498 64 NL/BE...
  • Page 65 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 66 Ausstattung ............................Seite 66 Lieferumfang ............................Seite 66 Technische Daten ..........................Seite 66 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 67 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 67 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 68 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 68 5.
  • Page 66: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung Akku-Bohrschrauber PABS 14.4 A1 Lieferumfang 1 Akku-Bohrschrauber mit Akku-Pack Einleitung 1 Bit PZ2 50 mm 1 Schnell-Ladegerät Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Tragekoffer Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Page 67: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit Bohren: Schwingungsemissionswert < 2,5 m / s a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber Unsicherheit K= 1,5 m / s und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch- Der in diesen Anweisungen tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge-...
  • Page 68: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Außenbereich zugelassen sind. Die Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Anwendung eines für den Außenbereich Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen geeigneten Verlängerungskabels verringert besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk- Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Page 69: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Teile einwandfrei funktionieren und Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt 6. Service ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
  • Page 70: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme GIFTIGE STÄUBE! Die durch Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die die Bearbeitung entstehenden schädlichen / Umgebungstemperatur unterhalb 10 °C oder giftigen Stäube stellen eine Gesundheitsgefähr- oberhalb 40 °C liegt. dung für die Bedienperson oder in der Nähe 1.
  • Page 71: Werkzeuge Wechseln

    Inbetriebnahme / Bedienung Werkzeuge wechseln Bedienung Ein- / Ausschalten Ihr Akku-Bohrschrauber hat eine vollautomatische Spindelarretierung Einschalten: Beim Stillstand des Motors wird der Antriebsstrang Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes den verriegelt, so dass Sie das Bohrfutter durch Drehen EIN- / AUS-Schalter und halten Sie ihn ge- öffnen können.
  • Page 72: Wartung Und Reinigung

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Garantie Drehmoment: „Schlangenbohrer”, für große Bohr-Durchmesser Kleinere Schrauben / Bits können beschädigt einen Forstner-Bohrer. Kleine Schrauben in werden, wenn Sie ein zu hohes Drehmoment weichem Holz können Sie auch ohne Vorbohren bzw. eine zu hohe Drehzahl einstellen. direkt eindrehen.
  • Page 73: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nicht eingeschränkt. nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 74: Konformitätserklärung / Hersteller

    (2011 / 65 / EU) angewandte harmonisierte Normen EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 14.4 A1 Herstellungsjahr: 10–2013 Seriennummer: IAN 93498 74 DE/AT/CH...
  • Page 75 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · tietojen tila · Informationsstatus tilstand af information · Version des informations · stand van de informatie · stand der Informationen: 10 / 2013 Ident.-No.: PaBs14.4a1102013-FI / se / DK / Be IAN 93498...

Table des Matières