Parkside PBSA 12 D3 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside PBSA 12 D3 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PBSA 12 D3 Traduction Des Instructions D'origine

Perceuse-visseuse sans fil
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CORDLESS DRILL PBSA 12 D3
BATTERIDREVET BORE-/
SKRUEMASKINE
Oversættelse af den originale driftsvejledning
ACCU-SCHROEFBOORMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 322702_1901
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PBSA 12 D3

  • Page 1 CORDLESS DRILL PBSA 12 D3 BATTERIDREVET BORE-/ PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL SKRUEMASKINE Traduction des instructions d’origine Oversættelse af den originale driftsvejledning ACCU-SCHROEFBOORMACHINE AKKU-BOHRSCHRAUBER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 322702_1901...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4 All Parkside tools and the chargers PLGK 12 A1 / B2 of the X12V Team series are compatible with the PAPK 12 A1 / A2 / B1 battery pack. Charging 4 Ah 2 Ah 2 Ah times Battery pack Battery pack...
  • Page 5: Table Des Matières

    Telefonisk bestilling ............13 │ PBSA 12 D3  ...
  • Page 6: Indledning

    Tekniske data Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet Batteridrevet bore-/skruemaskine: PBSA 12 D3: som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesom- (jævnstrøm) Mærkespænding: 12 V råder.
  • Page 7: Generelle Sikkerheds-Anvisninger Til Elværktøj

    (f.eks. perioder, hvor og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk elværktøjet er slukket, og perioder, hvor det stød, hvis din krop har jordforbindelse. er tændt, men kører uden belastning). │ PBSA 12 D3    3 ■...
  • Page 8: Personsikkerhed

    Elværktøj er farligt, hvis det anvendes af uerfarne personer. │ ■ 4    PBSA 12 D3...
  • Page 9: Anvendelse Og Behandling Af Det Batteridrevne Værktøj

    Undgå kontakt med denne væske. Skyl efter med vand, hvis du alligevel kommer i kontakt med væsken. Hvis væsken kommer i øjnene, skal du søge læge. Batteri- væske, der løber ud, kan medføre hudirritationer eller forbrændinger. │ PBSA 12 D3    5 ■...
  • Page 10: Sikkerhedsanvisninger For Bore-/Skruemaskiner

    Originalt tilbehør / originalt ekstraudstyr ■ Brug kun tilbehør og ekstraudstyr, som er angivet i betjeningsvejledningen, eller hvis montering er kompatibel med elværktøjet. │ ■ 6    PBSA 12 D3...
  • Page 11: Før Første Brug

    RØD / ORANGE = medium opladning tronringen , så hurtigskiftepatronen RØD = svag opladning – oplad batteriet gå i indgreb. Skift af værktøj Den batteridrevne bore-/skruemaskine har en fuldautomatisk spindellås Når motoren er standset, låses drivlinjen, så │ PBSA 12 D3    7 ■...
  • Page 12: Brug Af Bitopsats

    Skru med et lavt omdrejningstal for f.eks. at und- lidt eller helt på TÆND-/SLUK-knappen . Ar- gå at beskadige træoverfladen ved kontakt med bejdslampen gør det muligt at oplyse arbejds- skruehovedet af metal. Brug en forsænker. området ved dårlige lysforhold. │ ■ 8    PBSA 12 D3...
  • Page 13: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Skader og mangler, som eventuelt drig benzin, opløsningsmidler eller rensemidler, allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, som angriber plast. skal anmeldes straks efter udpakningen. Når ga- rantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │ PBSA 12 D3    9 ■...
  • Page 14: Service

    Garantiens omfang BEMÆRK Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge ► Ved Parkside- og Florabest-værktøj bedes du kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leve- udelukkende sende den defekte artikel ind ringen. uden tilbehør (f.eks. batteri, opbevaringskuf- Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. fert, monteringsværktøj osv.).
  • Page 15: Bortskaffelse

    Defekte eller kasserede batterier skal genanven- des i henhold til direktiv 2006/66/EC. Aflever batteripakken og/eller produktet på de lokale genbrugspladser. Du kan få oplysninger om bortskaffelsesmulighe- der for brugt elværktøj hos kommunens tekniske forvaltning. │ PBSA 12 D3    11 ■...
  • Page 16: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/enhedsbetegnelse: Batteridrevet bore-/skruemaskine PBSA 12 D3 Produktionsår: 05 - 2019 Serienummer: IAN 322702_1901 Bochum, 11.06.2019 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Page 17: Bestilling Af Genopladeligt Reservebatteri

    E-Mail: kompernass@lidl.dk For at sikre hurtig behandling af din bestilling bedes du have produktets artikelnummer (f.eks. IAN 322702) klar ved alle forespørgsler. Artikelnummeret kan findes på typeskiltet eller på titelbladet i denne vejledning. │ PBSA 12 D3    13 ■...
  • Page 18 │ ■ 14    PBSA 12 D3...
  • Page 19 Commande téléphonique ........... . . 28 FR │ BE │ PBSA 12 D3    15...
  • Page 20: Introduction

    Il contient des remarques importantes Caractéristiques techniques concernant la sécurité, l'usage et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser Perceuse-visseuse sans fil : PBSA 12 D3 : avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. (courant continu) Tension nominale : 12 V...
  • Page 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    être prises en le risque de choc électrique. compte (par exemple les durées pendant les- quelles l'outil est éteint et celles pendant les- quelles il est allumé mais fonctionne sans charge). FR │ BE │ PBSA 12 D3    17 ■...
  • Page 22: Sécurité Des Personnes

    Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. │ FR │ BE ■ 18    PBSA 12 D3...
  • Page 23: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    à contrôler. ou un risque de blessure. FR │ BE │ PBSA 12 D3    19 ■...
  • Page 24: Entretien

    Accessoires/équipements supplémentaires d’origine ■ Utilisez uniquement les accessoires et équipe- ments supplémentaires spécifiés dans le mode d’emploi ou dont le logement est compatible avec l’appareil. │ FR │ BE ■ 20    PBSA 12 D3...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    LED de l'accu  lorsque l'appareil est allumé : ROUGE / ORANGE / VERT = charge maximale ROUGE / ORANGE = charge moyenne ROUGE = charge faible – recharger l'accu FR │ BE │ PBSA 12 D3    21 ■...
  • Page 26: Changement Des Outils

    . Le mandrin à serrage rapide est maintenant ♦ Pour les travaux de perçage, glissez le sélecteur déverrouillé et peut être retiré par l'avant. de vitesse avant (position : 2). │ FR │ BE ■ 22    PBSA 12 D3...
  • Page 27: Mise En Service

    ♦ Avant le fonctionnement, contrôlez si l'embout de vissage ou de perçage est correctement monté, c'est-à-dire s'il est centré dans le mandrin porte-foret. FR │ BE │ PBSA 12 D3    23 ■...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce │ FR │ BE ■ 24    PBSA 12 D3...
  • Page 29: Service Après-Vente

    KOMPERNASS HANDELS GMBH communiquée. BURGSTRASSE 21 REMARQUE 44867 BOCHUM ► Pour les outils Parkside et Florabest, veuillez ALLEMAGNE ne renvoyer que l’article défectueux, sans accessoire (par ex. sans accu, mallette de www.kompernass.com rangement, outils de montage, etc.). FR │ BE │...
  • Page 30: Recyclage

    Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques / pack d'accus qui ne servent plus. │ FR │ BE ■ 26    PBSA 12 D3...
  • Page 31: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / désignation de l'appareil : Perceuse-visseuse sans fil PBSA 12 D3 Année de fabrication : 05 - 2019 Numéro de série : IAN 322702_1901 Bochum, le 11/06/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 32: Commande D'accu De Rechange

    (par ex. IAN 322702) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi. │ FR │ BE ■ 28    PBSA 12 D3...
  • Page 33 Telefonische bestelling ............41 NL │ BE │ PBSA 12 D3    29...
  • Page 34: Inleiding

    Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschre- ven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Technische gegevens Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde. Accu-schroefboormachine: PBSA 12 D3: (gelijkstroom) Nominale spanning: 12 V Gebruik in overeenstemming met...
  • Page 35: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap

    (bijvoorbeeld perioden waarin het gereedschap is uitgescha- keld en perioden waarin het gereedschap wel- iswaar is ingeschakeld, maar niet wordt belast). NL │ BE │ PBSA 12 D3    31 ■...
  • Page 36: Veiligheid Van Personen

    │ NL │ BE ■ 32    PBSA 12 D3...
  • Page 37: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Bij gladde handgrepen en greepvlakken is een veilige bediening en controle van het elektrische gereed- schap in onvoorziene situaties niet mogelijk. NL │ BE │ PBSA 12 D3    33 ■...
  • Page 38: Service

    │ NL │ BE ■ 34    PBSA 12 D3...
  • Page 39: Vóór De Ingebruikname

    4.) De groene controle-LED voor opladen geeft spanboorhouder verwijderen. aan dat het opladen is voltooid en dat het accupack klaar is voor gebruik. 5.) Schuif het accupack in het apparaat. NL │ BE │ PBSA 12 D3    35 ■...
  • Page 40: Bithouder Gebruiken

    Schuif voor boorwerkzaamheden ook de snelheidsschakelaar vooruit (stand: 2). ♦ Maat en type zijn op de schroefbits aange- geven. Als u twijfelt, probeert u eerst of de bit zonder speling in de schroefkop past. │ NL │ BE ■ 36    PBSA 12 D3...
  • Page 41: Onderhoud En Reiniging

    Metaalboren kunnen ook worden gebruikt voor het boren in kunststof. Boor eerst voor met een boor van Ø 3 mm en ga daarna door tot de gewenste boordiameter is bereikt. NL │ BE │ PBSA 12 D3    37 ■...
  • Page 42: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    OPMERKING Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: en voorafgaand aan de levering nauwkeurig retourneer a.u.b. uitsluitend het defecte artikel gecontroleerd. zonder accessoires (bijv. accu, opbergkoffer, montagegereedschap, enz.).
  • Page 43: Service

    1–7: kunststoffen, adres. 20–22: papier en karton, KOMPERNASS HANDELS GMBH 80–98: composietmaterialen BURGSTRASSE 21 Mogelijkheden voor het afvoeren van 44867 BOCHUM het afgedankte product vindt u bij uw DUITSLAND gemeente. www.kompernass.com NL │ BE │ PBSA 12 D3    39 ■...
  • Page 44: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / apparaatbeschrijving: Accu-schroefboormachine PBSA 12 D3 Productiejaar: 05 - 2019 Serienummer: IAN 322702_1901 Bochum, 11.06.2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 45: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 322702) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. NL │ BE │ PBSA 12 D3    41 ■...
  • Page 46 │ NL │ BE ■ 42    PBSA 12 D3...
  • Page 47 Telefonische Bestellung ............56 DE │ AT │ CH │ PBSA 12 D3    43...
  • Page 48: Technische Daten

    Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Technische Daten Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- Akku-Bohrschrauber: PBSA 12 D3: und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 12 V Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe- Bemessungs- nen Einsatzbereiche.
  • Page 49: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). 1. Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. DE │ AT │ CH │ PBSA 12 D3    45 ■...
  • Page 50: Elektrische Sicherheit

    Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in reich geeignet sind. Die Anwendung einer für unerwarteten Situationen besser kontrollieren. den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- leitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. │ DE │ AT │ CH ■ 46    PBSA 12 D3...
  • Page 51: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn gegenständen, die eine Überbrückung der sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun- gen oder Feuer zur Folge haben. DE │ AT │ CH │ PBSA 12 D3    47 ■...
  • Page 52: Service

    Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt- sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät liche Wartung von Akkus sollte nur durch den kompatibel ist. Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- steIlen erfolgen. │ DE │ AT │ CH ■ 48    PBSA 12 D3...
  • Page 53: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Gerät in der Akku-LED wie folgt angezeigt: ROT / ORANGE / GRÜN = maximale Ladung ROT / ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen DE │ AT │ CH │ PBSA 12 D3    49 ■...
  • Page 54: Werkzeuge Wechseln

    Position einstellen. Richtung Schnellspannbohrfutter Das Schnellspannbohrfutter ist nun entriegelt ♦ Schieben Sie für Bohrarbeiten auch den Gang- und kann nach vorne abgezogen werden. wahlschalter nach vorne (Position: 2). │ DE │ AT │ CH ■ 50    PBSA 12 D3...
  • Page 55: Inbetriebnahme

    Tipp! So verhalten Sie sich richtig. ♦ Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der Schraub bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht ist, d.h. zentriert im Bohrfutter sitzt. DE │ AT │ CH │ PBSA 12 D3    51 ■...
  • Page 56: Wartung Und Reinigung

    Garantiezeit anfallende Reparaturen sind Lagerungsklima ist kühl und trocken. kostenpflichtig. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Akku, Schalter) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen. │ DE │ AT │ CH ■ 52    PBSA 12 D3...
  • Page 57: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang HINWEIS Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsricht- ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen linien sorgfältig produziert und vor Auslieferung senden Sie bitte ausschließlich den defekten gewissen haft geprüft. Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Page 58: Importeur

    Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die an- gebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 54    PBSA 12 D3...
  • Page 59: Original-Konformitätserklärung

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PBSA 12 D3 Herstellungsjahr: 05 - 2019 Seriennummer: IAN 322702_1901 Bochum, 11.06.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 60: Ersatz Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 322702) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 56    PBSA 12 D3...
  • Page 61 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2019 · Ident.-No.: PBSA12D3-062019-1 IAN 322702_1901...

Table des Matières