Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

La plaque d'identifi cation de l'appareil se trouve sur l'intérieur de l'appareil.
Das Gerätetypenschild befi ndet sich an der Innenseite des Gerätes.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation fi nden Sie auf der Garantiekarte.
notice d'utilisation
cuisinière
Anleitung
Herd
FG1011DA
FG1070DA
FG1211DA
FG9011EA
FG9070EA

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag FG9070EA

  • Page 1 Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen. FG1011DA FG1070DA Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie. FG1211DA Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation fi nden Sie auf der Garantiekarte. FG9011EA FG9070EA...
  • Page 2 Notice d’utilisation FR 3 - FR 42 Anleitung DE 3 - DE 42 Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme Important à savoir - Wissenswertes Conseil - Tipp...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX Votre cuisinière Introduction Description Panneau de commande Sécurité Avant la première utilisation Utilisation du four Conseils pour la cuisson Utilisation de la table de cuisson à gaz Utilisation du teppan yaki Utilisation du four Réglage de l'horloge Commande manuelle du grand four Fonctions du grand four Commande du petit four Fonctions du petit four...
  • Page 4: Votre Cuisinière

    VOTRE CUISINIÈRE Introduction Vous avez choisi une cuisinière ATAG. La souplesse et la simplicité de l'utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Ses réglages très divers vous permettent de choisir exactement le mode de préparation que vous envisagez.
  • Page 5: Description

    VOTRE CUISINIÈRE Description FG1211DA FG1011DA/FG1070DA FG9011EA/FG9070EA 1. Brûleur normal arrière gauche 2. Brûleur pour wok avant gauche 3. Brûleur pour wok central 4. Teppan yaki arrière 5. Teppan yaki avant 6. Brûleur puissant arrière droit 7. Brûleur mijoteur avant droit 8.
  • Page 6: Panneau De Commande

    VOTRE CUISINIÈRE Panneau de commande FG1211DA FG1011DA/FG1070DA FG9011EA/FG9070EA 1. Bouton du brûleur avant gauche 2. Bouton du brûleur arrière gauche 3. Bouton du brûleur pour wok anneau intérieur 4. Bouton du brûleur pour wok anneau extérieur 5. Bouton du brûleur avant droit 6.
  • Page 7: Sécurité

    SÉCURITÉ GÉNÉRALE Connexion et réparations • Cet appareil doit uniquement être installé par un technicien qualifié. L'installation doit toujours avoir lieu conformément aux instructions et aux normes de sécurité locales en vigueur. • Contrôlez que l'appareil n'ait pas été endommagé durant le transport. N'installez pas un appareil endommagé.
  • Page 8: Sécurité Four

    SÉCURITÉ FOUR • L'appareil est équipé d'une fiche et doit être branché uniquement sur une prise raccordée à la terre. Au niveau des compteurs, les fusibles doivent être d'au moins 16 A (disjoncteur B ou • Si la fiche se trouve dans un endroit inaccessible après l'installation, la connexion doit être équipée d'un sectionneur omnipolaire dont la distance de contact sera d'au moins 3 mm.
  • Page 9 SÉCURITÉ FOUR est utilisé longtemps à la température maximale (grill). Surveillez les enfants qui se trouvent à proximité. • Le four a la meilleure isolation thermique possible. Cependant, un peu de chaleur s'échappe toujours et l'extérieur se réchauffe. Cette chaleur est tout à fait acceptable selon les normes en vigueur.
  • Page 10 SÉCURITÉ FOUR l'alimentation ne sont tuées que si le produit est chauffé au moins 10 minutes à une température supérieure à 70 °C. Pour avoir la certitude que la cuisson est suffisante, laissez vos mets cuire un peu plus longtemps. •...
  • Page 11: Sécurité Table De Cuisson À Gaz

    SÉCURITÉ TABLE DE CUISSON À GAZ Sécurité d'utilisation • AVERTISSEMENT : cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds durant l'utilisation. Ne touchez pas les parties chaudes. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil sauf s'ils sont sous une surveillance de tous les instants.
  • Page 12 SÉCURITÉ TABLE DE CUISSON À GAZ • Utilisez toujours les supports de casseroles ainsi que des ustensiles adéquats. • Posez toujours votre casserole sur le support de casserole. Il peut être dangereux de poser une casserole directement sur le capuchon du brûleur.
  • Page 13 SÉCURITÉ TABLE DE CUISSON À GAZ • N'utilisez pas cet appareil comme plan de travail. Si l'appareil est allumé par inadvertance ou n'est pas assez refroidi, les objets posés dessus peuvent s'échauffer, fondre ou s'enflammer. • Ne recouvrez jamais cet appareil avec un torchon ou autre objet similaire.
  • Page 14 SÉCURITÉ TABLE DE CUISSON À GAZ Couvercle (le cas échéant) • Le couvercle doit toujours être relevé lorsque la table de cuisson est en usage. Veillez à ce que le couvercle soit sec avant de le relever. • Le couvercle est en verre et peut se briser en cas de surchauffe.
  • Page 15: Sécurité Teppan Yaki

    SÉCURITÉ TEPPAN YAKI Sécurité d'utilisation • AVERTISSEMENT : cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds durant l'utilisation. Ne touchez pas les parties chaudes. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil sauf s'ils sont sous une surveillance de tous les instants.
  • Page 16 SÉCURITÉ TEPPAN YAKI avec un torchon humide et éteignez-le. • Ne flambez jamais une préparation sous une hotte aspirante. Les flammes peuvent incendier la hotte, même si celle-ci est éteinte. • Ne nettoyez jamais le teppan yaki avec un jet à haute pression ou une machine à...
  • Page 17: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Utilisation du four • Retirez tous les accessoires du four et nettoyez-les à l'eau chaude savonneuse. N'utilisez pas de détergents abrasifs. • Allumez le four pendant 1 heure, à la température maximale, chaleur inférieure et supérieure. Ceci élimine les graisses de protection utilisées durant la fabrication.
  • Page 18 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Si vous utilisez des ustensiles en verre, évitez de les rincer à l'eau froide tout de suite après leur usage. La différence soudaine de température peut briser le verre. • Préférez les moules de cuisson de couleur noire ou foncée. Ils conduisent mieux la chaleur et la répartissent plus régulièrement.
  • Page 19: Utilisation De La Table De Cuisson À Gaz

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Placez votre rôti dans la lèchefrite et versez le beurre et/ou la graisse fondue dessus. Si la pièce de viande a un côté gras, celui-ci sera tourné vers le haut durant la cuisson. Si la pièce de viande n'a pas de côté...
  • Page 20: Réglage De L'horloge

    COMMANDE DU FOUR Réglage de l'horloge Lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois, les symboles « AUTO » et « 0 00 » clignotent. L'horloge doit être réglée à la bonne heure. 1. Appuyez sur la touche « manuel ». «...
  • Page 21: Commande Du Petit Four

    COMMANDE DU FOUR Chauffage par le bas Cette fonction est recommandée pour les préparations dont le fond doit être bien cuit. Le fond de votre préparation sera bien cuit. Avant la fin de la durée de cuisson (quand il reste un quart du temps), tournez le bouton de fonction sur chaleur par le bas.
  • Page 22: Fonctions Du Petit Four

    COMMANDE DU FOUR Fonctions du petit four Éclairage du four L’éclairage s’allume. 60 - Chauffage par le haut et le bas (conventionnel) 265 °C Le four est chauffé par un élément chauffant en haut et un en bas. Cette fonction convient pour une seule préparation à...
  • Page 23 COMMANDE DU FOUR ▷ Il est possible de maintenir la touche + ou - enfoncée pour régler la durée désirée plus rapidement. ▷ Lorsque le bouton « durée » est relâché, le décompte de la durée de cuisson programmée commence et l'heure actuelle s'affiche à...
  • Page 24: Arrêt Du Four Avant La Fin Du Programme

    COMMANDE DU FOUR ▷ Lors de la première pression sur la touche + ou -, le symbole de cuisson disparaît de l'écran. ▷ Il est possible de maintenir la touche + ou - enfoncée pour régler la durée désirée plus rapidement. ▷...
  • Page 25: Réglage Du Signal Sonore

    COMMANDE DU FOUR Réglage du signal sonore Si aucune fonction de four n'a été réglée, vous pouvez modifier le signal sonore au moyen de la touche -. Trois signaux différents sont disponibles. 1. Appuyez deux fois sur la touche -. Vous entendez un signal sonore.
  • Page 26: Utilisation De La Table De Cuisson À Gaz

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON À GAZ Allumage et réglage Chaque bouton est accompagné du symbole indiquant la position du brûleur qu'il commande. Tous les brûleurs sont réglables en continu du minimum au maximum. Allumage à étincelle Appuyez sur le bouton du brûleur et faites-le pivoter vers la gauche jusqu'au maximum.
  • Page 27: Utilisation Du Teppan Yaki

    UTILISATION DU TEPPAN YAKI Mise en marche et arrêt 1. Sélectionnez une position à l'aide du bouton. 1 - 4 Tenir au chaud sur la plaque 5 - 7 Laisser mijoter 8 - 9 Griller 10 - 11 Griller des viandes épaisses Réchauffer rapidement et nettoyer Le voyant rouge s'allume et le teppan yaki se met en marche.
  • Page 28: La Cuisson Tout Confort

    LA CUISSON TOUT CONFORT Utilisation optimale de la table de cuisson à gaz Veillez à ce que les flammes restent toujours sous le fond de la casserole. Le fait que les flammes dépassent sur les flancs de la casserole signifie que vous gaspillez beaucoup d'énergie. De plus, les poignées risquent de s'échauffer.
  • Page 29: Entretien

    ENTRETIEN Attention Débranchez l'appareil du secteur avant de procéder à tout travail de nettoyage ou de réparation. Pour couper l'alimentation, il est recommandé soit de retirer la fiche de la prise du secteur, soit de couper le courant du secteur au niveau des fusibles ou du disjoncteur. Fermez également le robinet d'arrivée du gaz.
  • Page 30: Nettoyage Du Four

    ENTRETIEN Composants émaillés L'intérieur de la porte du four, l'intérieur du four ainsi que les plaques de four sont des composants entièrement émaillés. Nettoyez-les de préférence à l'eau chaude savonneuse. Verre Nettoyez les éléments en verre à l'eau chaude savonneuse ou avec un détergent pour vitres.
  • Page 31 ENTRETIEN • Les sprays de nettoyage de four endommagent et décolorent les surfaces vernies, en inox, zinguées et en aluminium, évitez donc tout contact. Ceci est également valable pour le capteur du thermostat (si votre appareil est équipé d'un minuteur avec capteur) et pour les éléments chauffants accessibles par le haut.
  • Page 32 ENTRETIEN Démontage de la porte du four Lors d'un usage normal, il n'est pas nécessaire de démonter la porte du four. Si vous désirez néanmoins le faire, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Attention ! La porte du four est très lourde et doit être soutenue correctement.
  • Page 33: Nettoyage De La Table De Cuisson À Gaz

    ENTRETIEN Ôter les gradins Il est possible d'ôter les deux gradins pour nettoyer l'intérieur du four en toute facilité. Les gradins sont fixés à la paroi du four en trois points (voir illustration). 1. Décrochez le gradin du verrouillage en tirant le milieu de la partie supérieure.
  • Page 34: Nettoyage Du Teppan Yaki

    ENTRETIEN Respectez les encoches de la bougie d'allumage et du thermocouple. Assurez-vous que les composants des brûleurs sont bien à plat. Nettoyage des supports de casseroles Ne nettoyez jamais les supports de casseroles au lave-vaisselle. L'émail des supports de casseroles supporte le lave-vaisselle, mais la fixation des pieds en caoutchouc n'y résiste pas.
  • Page 35: Pannes

    Si vous avez un doute quant au bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas automatiquement qu'il est défectueux. Vérifiez toujours les points énumérés au tableau suivant et, pour en savoir davantage, consultez le site www.atag.nl. Pannes de la table Cause possible...
  • Page 36 PANNES Pannes de la table Cause possible Solution de cuisson Le brûleur ne brûle Composants mal montés. Montez les composants du brûleur pas régulièrement. en respectant les encoches. Composants du brûleur sales/ Nettoyez/séchez les composants du mouillés brûleur. Veillez à ce que les orifices de sortie soient bien ouverts.
  • Page 37: Installation

    • la fiche est retirée de la prise d'alimentation réseau. Les composants défectueux doivent toujours être remplacés uniquement par des pièces ATAG d'origine. Ces pièces sont les seules pour lesquelles ATAG peut garantir que les exigences de sécurité sont satisfaites.
  • Page 38: Raccordement Au Gaz

    INSTALLATION Raccordement au gaz • Nous recommandons de raccorder la table de cuisson à une conduite de gaz fixe. Le raccordement au moyen d'un flexible de sécurité spécialement prévu à cet usage est également autorisé. • Derrière un four, l'utilisation d'une conduite entièrement métallique est obligatoire.
  • Page 39: Mise En Place

    INSTALLATION Mise en place • Si la cuisinière est adjacente à un placard haut ou une autre paroi en matériau combustible, une distance minimale de 50 mm doit être respectée entre les deux. • La distance minimale entre la table de cuisson et une éventuelle hotte d'aspiration est de 650 mm.
  • Page 40: Dimensions

    INSTALLATION Dimensions FG1211DA FG1011DA/FG1070DA 900- 900- 970* 970* 900- 1175 FG9011EA/FG9070EA 900- 970* 900- FR 40...
  • Page 41: Spécifications Techniques

    La plaquette signalétique indique la valeur nominale totale, la tension d'alimentation et la fréquence nécessaires. Cet appareil est conforme à toutes les directives CE applicables. FG1011DA/ FG1211DA FG9011EA/FG9070EA FG1070DA Alimentation 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz...
  • Page 42: Environnement

    ENVIRONNEMENT Élimination de l'emballage et de l'appareil Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet appareil. Cet appareil doit être éliminé de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les autorités peuvent vous renseigner à ce sujet. L'emballage de l'appareil est recyclable.
  • Page 43 INHALT Ihr Herd Einführung Beschreibung Bedienfeld Sicherheit Vor der ersten Inbetriebnahme Verwendung des Ofens Tipps zum Backen und Braten Verwendung des Gaskochfelds Verwendung des Teppan Yaki Bedienung des Ofens Einstellen der Uhr Manuelle Bedienung des großen Ofens Ofenfunktionen des großen Ofens Bedienung des kleinen Ofens Ofenfunktionen des kleinen Ofens Bedienung des Ofens mit der Uhr...
  • Page 44: Ihr Herd

    IHR HERD Einleitung Sie haben sich für einen Ofen von ATAG entschieden. Ein optimaler Anwendungskomfort und eine einfache Bedienung standen bei der Entwicklung dieses Produkts an erster Stelle. Die umfangreichen Einstellungsoptionen ermöglichen es Ihnen, genau die Zubereitungsweise zu wählen, die Sie wünschen.
  • Page 45: Beschreibung

    IHR HERD Beschreibung FG1211DA FG1011DA/FG1070DA FG9011EA/FG9070EA 1. Normaler Brenner links hinten 2. Wokbrenner links vorne 3. Wokbrenner Mitte 4. Teppan Yaki hinten 5. Teppan Yaki vorne 6. Starkbrenner rechts hinten 7. Sparbrenner rechts vorne 8. Stellfüße 9. Bedientafel 10. Ofen 11.
  • Page 46 IHR HERD Bedientafel FG1211DA FG1011DA/FG1070DA FG9011EA/FG9070EA 1. Bedienschalter Brenner links vorne 2. Bedienschalter Brenner links hinten 3. Bedienschalter Dual-Wokbrenner innerer Ring 4. Bedienschalter Dual-Wokbrenner äußerer Ring 5. Bedienschalter Brenner rechts vorne 6. Bedienschalter Brenner rechts hinten 9b 9c 9d 9e 9f 7.
  • Page 47: Sicherheit Allgemein

    SICHERHEIT ALLGEMEIN Elektroanschluss und Reparatur • Dieses Gerät darf nur von einem hierfür befugten Installateur installiert werden. Hierbei sind die Installationsvorschriften und die vor Ort geltenden Sicherheitsvorschriften zu befolgen. • Kontrollieren Sie das Gerät auf Transportschäden. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. •...
  • Page 48 SICHERHEIT OFEN • Wenn der Stecker nach der Installation nicht mehr zugänglich ist, muss das Gerät mit einem allpoligen Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm versehen werden. • Verwenden Sie keine Adapter oder Verlängerungskabel. Diese können sich beim Gebrauch erhitzen und einen Brand verursachen.
  • Page 49 SICHERHEIT OFEN • Der Ofen verfügt über einen Ventilator, der den Ofenmantel kühlt. Nachdem der Ofen ausgeschaltet ist, kann sich der Ventilator noch einige Zeit weiterdrehen. • Kontrollieren Sie, ob das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe auswechseln, um einen Stromschlag zu vermeiden.
  • Page 50 SICHERHEIT OFEN • Kleinere Mengen erfordern eine kürzere Zubereitungszeit. Wenn die in den Rezepten angegebenen Zubereitungszeiten verändert werden, können die Speisen verbrennen. • Verwenden Sie niemals einen Hochdruck- oder Dampfreiniger zum Reinigen des Ofens. • Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel oder scharfe metallene Schaber, um das Glas der Ofentür zu reinigen.
  • Page 51 SICHERHEIT GASKOCHFELD Sicherer Gebrauch • WARNUNG: Dieses Gerät und seine Teile werden bei Gebrauch heiß. Berühren Sie die Teile nicht. Halten Sie Kinder unter acht Jahren von dem Gerät fern, es sei denn, diese werden dabei ständig beaufsichtigt. • Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, Wahrnehmungs- oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Page 52 SICHERHEIT GASKOCHFELD • Setzen Sie den Topf immer auf den Topfträger. Wird der Topf direkt auf die Brennerkappe gesetzt, kann dies zu gefährlichen Situationen führen. • Aluminiumformen oder -folien sind als Kochgeschirr nicht geeignet. Sie können sich in die Brennerkappen und Topfträger einbrennen. •...
  • Page 53 SICHERHEIT GASKOCHFELD • Decken Sie das Gerät niemals mit einem Tuch oder dergleichen zu. Wenn das Gerät noch heiß ist oder eingeschaltet wird, besteht Feuergefahr. • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie mit Öl oder Fett arbeiten. Überhitztes Öl oder Fett kann Feuer fangen.
  • Page 54 SICHERHEIT GASKOCHFELD Dekodeckel (falls vorhanden) • Stellen Sie den Dekodeckel bei Gebrauch des Geräts immer hoch. Bevor Sie den Dekodeckel hochstellen, müssen Sie dafür sorgen, dass er trocken ist. • Der gläserne Dekodeckel kann durch Erhitzen zerspringen. Sorgen Sie dafür, dass die Brenner/ Kochfelder ausgeschaltet und abgekühlt sind, bevor Sie den Dekodeckel schließen.
  • Page 55 SICHERHEIT TEPPAN YAKI Sicherer Gebrauch • WARNUNG: Dieses Gerät und seine Teile werden bei Gebrauch heiß. Berühren Sie die Teile nicht. Halten Sie Kinder unter acht Jahren von dem Gerät fern, es sei denn, diese werden dabei ständig beaufsichtigt. • Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, Wahrnehmungs- oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Page 56 SICHERHEIT TEPPAN YAKI Decken Sie den Teppan Yaki unverzüglich mit einem nassen Tuch zu und schalten Sie den Teppan Yaki aus. • Flambieren Sie nie unter einer Dunstabzugshaube. Die hohen Flammen können einen Brand verursachen, auch bei ausgeschalteter Dunstabzugshaube. • Verwenden Sie niemals einen Hochdruck- oder Dampfreiniger zum Reinigen des Teppan Yaki.
  • Page 57: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Verwendung des Ofens • Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Ofen und reinigen Sie ihn mit einer warmen Lauge. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. • Schalten Sie den Ofen eine Stunde lang bei höchster Temperatur mit Ober- und Unterhitze ein.
  • Page 58 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Verwenden Sie dunkle oder schwarze Backformen. Diese leiten die Wärme besser und lassen das Gericht gleichmäßiger garen. Boden nicht abdecken • Das Abdecken des Ofenbodens zum Beispiel mit Aluminiumfolie oder einem Backblech kann zu Überhitzung und Beschädigung der Emaille führen.
  • Page 59: Verwendung Des Gaskochfelds

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Legen Sie das Fleisch in einen Bratschlitten und übergießen Sie es mit Butter und/oder Fett. Wenn das Fleisch einen Fettrand hat, legen Sie diesen beim Braten nach oben. Fleisch ohne Fettrand ca. 15 Minuten begießen. Fleisch mit Fettrand ca. 30 Minuten begießen. •...
  • Page 60: Bedienung Des Ofens

    BEDIENUNG DES OFENS Einstellen der Uhr Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal anschließen, blinken ‘auto’ und ‘0 00’ auf dem Display. Die richtige Tageszeit muss noch eingestellt werden. 1. Betätigen Sie die Taste 'manuell'. ‘0 00’ hört auf zu blinken und das Kochsymbol erscheint. 2.
  • Page 61: Bedienung Des Kleinen Ofens

    BEDIENUNG DES OFENS Oberhitze Diese Funktion ist geeignet für das kurzzeitige zusätzliche Aufbacken von Soufflés, Schaumgebäck usw. Stellen Sie am Ende des Backvorgangs den Funktionsschalter auf Oberhitze. Unterhitze Diese Funktion wird empfohlen für Gerichte, bei denen der Boden gut gar werden muss. Die Böden der Gerichte werden gut durchgebacken.
  • Page 62: Bedienung Des Ofens Mit Der Uhr

    BEDIENUNG DES OFENS Ofenfunktionen kleiner Ofen Ofenbeleuchtung Die Ofenbeleuchtung geht an. 60 - Ober- und Unterhitze (konventionell) Ein Obere- und ein Unterelement erwärmen es richtig, geeignet für die Zubereitung von einem °C Gericht. Diese Funktion wird verwendet für luftiges Gebäck und Torten, wobei die Hitzezufuhr von oben und unten gleich sein muss, um ein luftiges Ergebnis zu erhalten.
  • Page 63 BEDIENUNG DES OFENS ▷ Sie können die + Taste gedrückt halten, um die gewünschte Zeit schneller einzustellen. ▷ Wenn die Taste 'Zeitdauer' losgelassen wird, beginnt das Abzählen der programmierten Backzeit, und im Display erscheint wieder die aktuelle Zeit. 3. Wählen Sie eine Temperatur mit dem Thermostatschalter und eine Ofenfunktion mit dem Funktionsschalter.
  • Page 64: Zwischenzeitliches Ausschalten Des Ofens

    BEDIENUNG DES OFENS ▷ Beim ersten Drücken auf die + oder - Taste verschwindet das Kochsymbol auf dem Display. ▷ Sie können die + Taste gedrückt halten, um die gewünschte Zeit schneller einzustellen. ▷ Wenn die Taste 'Endzeit' losgelassen wird, beginnt das Abzählen der programmierten Zeit, und im Display erscheint wieder die aktuelle Zeit.
  • Page 65: Kochwecker

    BEDIENUNG DES OFENS Das Tonsignal einstellen Wenn Sie keine Ofenfunktion eingestellt haben, können Sie mit der - Taste das Tonsignal anpassen. Es gibt drei verschiedene Signale. 1. Betätigen Sie zweimal die - Taste. Sie hören ein Tonsignal. 2. Drücken Sie unmittelbar danach ein drittes Mal auf die - Taste. Sie hören ein anderes Tonsignal.
  • Page 66: Bedienung Des Gaskochfelds

    BEDIENUNG DES GASKOCHFELDS Zünden und Einstellen Ein Symbol bei der Bedientaste zeigt an, welcher Brenner bedient wird. Jeder Brenner kann stufenlos zwischen der höchsten und niedrigsten Stufe eingestellt werden. Zünden mit Funkzündung Drücken Sie den Bedienschalter ein und drehen Sie ihn linksherum zur höchsten Einstellung.
  • Page 67: Bedienung Des Teppan Yaki

    BEDIENUNG DES TEPPAN YAKI Einschalten und Ausschalten 1. Wählen Sie mit dem Bedienschalter eine Stufe. 1 - 4 Warmhalten auf dem Blech 5 - 7 Langsam backen 8 - 9 Grillen 10 - 11 Grillen von dickem Fleisch Für schnelles Erhitzen und für Reinigung Das rote Kontrolllämpchen leuchtet auf und der Teppan Yaki schaltet sich an.
  • Page 68: Bequem Kochen

    BEQUEM KOCHEN Die optimale Benutzung der Kochmulde Achten Sie immer darauf, das die Flammen unter dem Topf bleiben. Wenn Flammen um den Topf züngeln, geht viel Energie verloren. Außerdem können dann die Handgriffe heiß werden. Verwenden Sie keine Töpfe mit Bodendurchmesser unter 12 cm. Diese stehen nicht stabil.
  • Page 69: Wartung

    WARTUNG Achtung Machen Sie das Gerät spannungslos, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Am besten, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen oder den Schalter im Zählerkasten auf Null stellen. Drehen Sie den Gashahn in der Zufuhrleitung zu. Verwenden Sie niemals einen Hochdruck-Dampfreiniger zum Reinigen des Geräts.
  • Page 70: Reinigen Des Ofens

    WARTUNG Lackierte und Kunststoffoberflächen Reinigen Sie die Schalter/Tasten und den Türgriff mit einem weichen Tuch und einem flüssigen Reinigungsmittel, das für glatte, lackierte Oberflächen geeignet ist. Sie können auch Reinigungsmittel verwenden, die speziell für diese Art von Oberflächen entwickelt wurden. Befolgen Sie in diesem Fall die Anweisungen des Herstellers.
  • Page 71 WARTUNG Scheuerschwämme, Fleckentferner usw. • Lackierte, verzinkte und Edelstahloberflächen und Aluminiumteile dürfen niemals mit Ofensprays in Kontakt kommen, da sie dadurch beschädigt werden und sich verfärben. Dasselbe gilt für den Thermostatsensor (wenn das Gerät mit einem Timer mit einem Sensor ausgerüstet ist) und für die Heizelemente, die auf der Oberseite zugänglich sind.
  • Page 72 WARTUNG Abmontieren der Ofentür Bei normalem Gebrauch muss die Ofentür nicht herausgenommen werden. Wenn Sie dies dennoch tun möchten, befolgen Sie untenstehenden Anweisungen. Achtung! Die Ofentür ist sehr schwer und muss gut abgestützt werden. 1. Öffnen Sie die Tür und kippen Sie die Verriegelung A in beiden Scharnieren ganz nach außen.
  • Page 73 WARTUNG Entfernen der Gleitschienen Sie können beide Gleitschienen herausnehmen, um die Innenseite des Ofens einfacher zu reinigen. Die Gleitschienen sind an drei Punkten an der Ofenwand befestigt (siehe Abbildung). 1. Drücken Sie Gleitschienen in der Mitte der Oberkante aus der Halterung.
  • Page 74 WARTUNG Reinigung der Topfträger Reinigen Sie die Topfträger nicht im Spülwasser. Die Emaille auf den Topfträgern ist für eine Reinigung im Spülwasser geeignet, die Verbindung mit den Gummifüßen jedoch nicht. Außerdem kann bei einer Reinigung in Spülwasser eine leichte Verfärbung der Topfträger auftreten. Bei Verlust der Gummifüße beschädigt der Topfträger die Auffangschale.
  • Page 75: Störungen

    Wenn Sie zweifeln, ob Ihr Gerät korrekt funktioniert, bedeutet dies nicht zwangsläufig, dass ein Defekt vorliegt. Kontrollieren Sie auf jeden Fall folgende Punkte in der untenstehenden Tabelle oder suchen Sie weitere Informationen auf der Website ‘www.atag.nl’. Störung am Kochfeld Mögliche Ursache Lösung...
  • Page 76 STÖRUNGEN Störung am Kochfeld Mögliche Ursache Lösung Ein Brenner zündet Stecker nicht in der Steckdose. Stecken Sie den Stecker in die nicht. Steckdose. Sicherung defekt/Sicherung im Neue Sicherung montieren oder Zählerkasten ausgeschaltet. Sicherung wieder einschalten. Zündkerze verschmutzt/feucht. Zündkerze reinigen/trocknen. Brennerteile nicht richtig platziert. Die Brennerteile mit den Zentrierzapfen ineinandersetzen.
  • Page 77: Installation

    • der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. Defekte Teile dürfen nur durch Original-ATAG-Teile ersetzt werden. Nur bei diesen Teilen kann ATAG garantieren, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, kann dieses nur vom Hersteller, seinem Servicepartner oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine gefährliche Situation zu...
  • Page 78: Elektroanschluss

    INSTALLATION Gasanschluss • Wir raten dazu, das Kochfeld mit einer festen Leitung anzuschließen. Anschluss über eine speziell dafür bestimmte Sicherheitsschlange ist ebenfalls erlaubt. • Hinter einem Ofen muss eine vollständig metallene Schlange verwendet werden. Achtung! • Eine Sicherheitsschlange darf nicht geknickt werden und nicht mit beweglichen Teilen des Küchenmöbels in Kontakt kommen.
  • Page 79 INSTALLATION Aufstellung • Wenn der Ofen neben einem hohen Schrank oder einer sonstigen Wand aus brennbarem Material aufgestellt wird, ist ein Abstand von mindestens 50 mm zwischen dem Ofen und diesen Wänden einzuhalten. • Halten Sie auch einen Abstand von mindestens 650 mm zwischen dem Kochfeld und einer eventuell darüber angebrachten Abzugshaube ein.
  • Page 80 INSTALLATION Abmessungen FG1211DA FG1011DA/FG1070DA 900- 900- 970* 970* 900- 1175 FG9011EA/FG9070EA 900- 970* 900- DE 40...
  • Page 81 Technische Daten Auf dem Typenschild stehen der Gesamtanschlusswert, die erforderliche Spannung und die Frequenz. Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. FG1011DA/ FG1211DA FG9011EA/FG9070EA FG1070DA Anschluss 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz Leistung...
  • Page 82: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ Verpackung und Gerät entsorgen Bei der Herstellung des Geräts wurden dauerhafte Materialien verwendet. Am Ende seines Lebenszyklus muss das Gerät auf verantwortliche Weise entsorgt werden. Einschlägige Informationen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts kann dem Recycling zugeführt werden. Folgende Materialien können verwendet worden sein: •...

Ce manuel est également adapté pour:

Fg1070daFg9011eaFg1011daFg1211da

Table des Matières