Publicité

Liens rapides

NOTICE GRUNDFOS
AQC-D6
ClO
measuring cell / measuring module
2
Notice d'installation et de fonctionnement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos AQC-D6

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS AQC-D6 measuring cell / measuring module Notice d'installation et de fonctionnement...
  • Page 2: Table Des Matières

    Prévention de risques Avertissement Caractéristiques techniques Si ces consignes de sécurité ne sont pas observées, Caractéristiques générales AQC-D6 il peut en résulter des dommages corporels. Caractéristiques générales du module de mesure Plan coté / schéma de perçage Si ces consignes ne sont pas respectées, cela peut Fonctionnement Précautions...
  • Page 3: Description Du Dispositif

    Elles nous permettent de donner entière satisfaction à nos clients. 4. Applications Les cellules de mesure Grundfos AQC-D6 sont utilisées pour mesurer la concentration de dioxyde de chlore dans l'eau, pour l'ensemble des applications potentielles décrites dans cette notice.
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques 6.2 Caractéristiques générales du module de mesure 6.1 Caractéristiques générales AQC-D6 95708029 (550-2000-1) : Module de me- sure fixé sur plaque, comprenant : 95708118 (314-181) : Cellule de mesure une sonde 95708117 (314-180), un induit Conception pour dioxyde de chlore, comprenant une de débit et un capteur eau, un dispositif...
  • Page 5: Plan Coté / Schéma De Perçage

    6.3 Plan coté / schéma de perçage Fig. 3 AQC-D6 DN20 DN20 ø 10.5 Fig. 4 Module de mesure Hauteur Largeur Profondeur Toutes les dimensions sont en mm.
  • Page 6: Fonctionnement

    7. Fonctionnement 7.3 Fonctionnement de AQC-D6 La cellule de mesure Grundfos AQC-D6 est utilisée pour détermi- 7.1 Description de AQC-D6 ner la concentration de dioxyde de chlore dans l'eau potable. L'eau de mesure est prélevée à un endroit représentatif et dirigée vers la cellule de mesure.
  • Page 7: Conception Du Module De Mesure

    7.4 Conception du module de mesure 7.5 Principe de fonctionnement du module de mesure Le module de mesure est utilisé pour alimenter la cellule de mesure AQC-D6 en eau de mesure, afin de déterminer la concentration de dioxyde de chlore dans l'eau potable. Voir paragr.
  • Page 8: Installation

    Effectuer une des actions suivantes : • Fixer la cellule de mesure ou le module de mesure AQC-D6 – si un conduit de vidange est disponible, raccorder sur un mur en pierre ou en béton, à l'aide des accessoires de (flexible 6/8 mm) à...
  • Page 9: Branchements Électriques

    Fig. 10 Branchement au bloc de raccordement de l'Oxiperm Pro, jusqu'à la version du logiciel V0.19 Pos. Connexion Description 13.2 Cellule de mesure AQC-D6 Fig. 9 Bloc de raccordement câble sur la base de - 12 V Marron l'Oxiperm Pro...
  • Page 10: Branchement Du Circulateur

    20 mm de l'induit de débit. Pos. Connexion Description 3. Mettre la cellule de mesure (pos. 3) en place avec la bague PVDF (pos. 1). Cellule de mesure AQC-D6 - 12 V Marron Avertissement Un dysfonctionnement soudain de la cellule de Blanc mesure peut entraîner des niveaux excessifs de...
  • Page 11: Mise En Service Du Système De Mesure

    [OK]. Cellule de mesure 2. Avec [Up] et [Down], sélectionner la cellule de mesure AQC-D6 souhaitée. Appuyer ensuite sur [OK] pour revenir au 9.4 Mise en service du système de mesure menu "Paramétrage". 3. Sélectionner la ligne "Plages de mesure" avec [Up] et [Down].
  • Page 12: Étalonnage

    3. Mettre le circulateur hors tension. 4. Fermer les clapets d'isolement du module de mesure. 0,2 mg/l Mise hors service de l'AQC-D6 1. Mettre hors tension l'alimentation électrique. Cellule I 40 µA 2. Mettre hors tension l'alimentation en eau de mesure.
  • Page 13: Recherche De Défauts

    Voir ci-dessus. mesure dans l'induit de b) Courant priincipal du module de mesure insuffi- Resserrer le courant principal avec le clapet débit / cellule de mesure samment resserré. d'étranglement jusqu'à ce que le débit d'eau de AQC-D6. mesure soit correct.
  • Page 14: Maintenance

    Utiliser le service de collecte des déchets le mieux adapté. Si ce n'est pas possible, contacter 12.2.4 Nettoyage de l'électrode Grundfos ou un réparateur agréé Grundfos. En cas de forte accumulation de saleté, l'électrode doit être net- toyée.
  • Page 15: Déclaration De Conformité

    Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que los productos Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les AQC-D11, AQC-D12, AQC-D13, AQC-D6, a los que hace referencia la produits AQC-D11, AQC-D12, AQC-D13, AQC-D6, auxquels se réfère siguiente declaración cumplen lo establecido por las siguientes cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant...
  • Page 17 20th km. Athinon-Markopoulou Av. Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +64-9-415 3250 Turkey P.O. Box 71 Telefax: +55-11 4343 5015 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Norway GR-19002 Peania Gebze Organize Sanayi Bölgesi Bulgaria GRUNDFOS Pumper A/S Phone: +0030-210-66 83 400...
  • Page 18 95708229 0419 ECM: 1260226 www.grundfos.com...

Table des Matières