Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 1
DE
EN
FR
NL
IT
SE
PL
Bedienungsanleitung
Mobiler LED Akku Strahler
Operating instructions
Mobile rechargeable LED floodlight
Mode d'emploi
Projecteur LED portable rechargeable
Bedieningshandleiding
Mobiele LED-accu-werklamp
Istruzioni per l'uso
Faretto portatile a LED a batteria
Bruksanvisning
Batteridriven mobil LED-strålkastare
Instrukcja obsługi
Mobilny naświetlacz akumulatorowy LED
X 4000 MA (40W)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour brennenstuhl professionalLine X 4000 MA

  • Page 1 037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 1 Bedienungsanleitung Mobiler LED Akku Strahler Operating instructions Mobile rechargeable LED floodlight Mode d‘emploi Projecteur LED portable rechargeable Bedieningshandleiding Mobiele LED-accu-werklamp Istruzioni per l‘uso Faretto portatile a LED a batteria Bruksanvisning Batteridriven mobil LED-strålkastare Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Mobiler Led Akku Strahler

    Kinder können die Gefahr durch den elektrischen Strom nicht einschätzen. • Um eine Blendung zu vermeiden bitte nicht direkt ins Licht schauen. • Wird der Strahler während des Ladens benützt, ist "für rauhen Betrieb" nicht gegeben, da das Netzteil nicht "für rauhen Betrieb" ausgelegt ist. www.brennenstuhl.com...
  • Page 3: Technische Daten

    037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 3 0.5m • Bei Unterschreitung des Mindestabstands können beleuchtete Gegenstände überhitzen. • Heiße Oberfläche. TECHNISCHE DATEN Typenbezeichnung X 4000 MA Art.-Nr. 9171320401 Leistung 40 W IP, IK IP 55, IK 07 Schutzklasse Ladeeingang 12,6/1,5 A...
  • Page 4: Bedienung

    Neigungswinkel des Strahlers realisieren. Stativ Montagematerial Zur Befestigung des Strahlers auf Brennenstuhl Stativen liegt ein Schraubenset bei. 1x M6x45 Schraube + 1x Unterlegscheibe, 2x M6x60 Schrauben, 2x Unterlegscheiben und 2x Muttern. Strahler auf ein Stativ montieren Der Strahler kann mit Hilfe der Löcher am Bügel auch auf ein geeignetes Stativ montiert werden.
  • Page 5: Aufladen Des Akkus

    037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 5 LADEN VON EXTERNEN GERÄTEN ÜBER USB Der Strahler bietet eine USB Powerbank-Funktion. Ein externes Gerät, wie Smartphone oder Tablet, kann mit dem USB-Ausgang verbunden und geladen werden. Die Anzahl der möglichen Ladezyklen hängt ab von der Art des externen Gerätes sowie dem Ladezustand des Strahler Akkus.
  • Page 6: Konformitätserklärung

    H. Brennenstuhl S.A.S. lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ’s auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com www.brennenstuhl.com...
  • Page 7: Mobile Rechargeable Led Floodlight

    037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 7 Operating instructions Mobile rechargeable LED floodlight X 4000 MA (40W) PROPER INTENDED USE This light is intended for indoor and outdoor mobile lighting. SAFETY INSTRUCTIONS: • Please read the operating instructions carefully prior to use and do not throw them away. •...
  • Page 8: Technical Specifications

    Setting up and turning on the light Place the light on a dry, flat surface. Only use the light with the bracket extended. The adjustable bracket can be adjusted to several levels and can be used to set the light at different tilt angles. www.brennenstuhl.com...
  • Page 9 037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 9 Tripod mounting material A set of screws is included for mounting the spotlight on firing chair stands. 1x M6x45 screw + 1x washer, 2x M6x60 screws, 2x washers and 2x nuts. Mounting the light on a tripod The light can be mounted on a suitable tripod using the holes on bracket (mounting material not included!).
  • Page 10: Battery Status Indicator

    Switch the light off and disconnect the power plug before cleaning. Clean the light regularly with a dry, lint-free cloth. To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc. CONFORMITY The conformity is stored at the manufacturer. www.brennenstuhl.com...
  • Page 11 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S. lectra technik ag Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar For more information please visit the Service/FAQ section on our homepage, www.brennenstuhl.com www.professionalline.com...
  • Page 12: Projecteur Led Portable Rechargeable

    Les enfants ne mesurent pas le risque présenté par le courant électrique. • Ne regardez pas directement dans la lumière pour éviter tout risque d’aveuglement • Pendant la charge et l'utilisation de la lampe, l'utilisation brutale n'est pas applicable, car le chargeur ne peut pas être une "utilisation brutale". www.brennenstuhl.com...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 13 0.5m • Les objets éclairés peuvent surchauffer si la distance minimale n'est pas respectée. • Surface Chaude CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Désignation X 4000 MA Réf. 9171320401 Puissance 40 W IP, IK IP 55, IK 07 Classe de protection Entrée de chargement...
  • Page 14: Utilisation

    Si la position d'un interrupteur reste inchangée pendant plus de 3 secondes, le fait d'appuyer à nouveau sur cet interrupteur mène toujours à l'état "off". COMPOSANTS ILLUSTRÉS Anse de maintien rabattable Interrupteur marche/arrêt C Port USB (Powerbank) D Témoin et état de charge de la batterie E Prise-chargeur DC F Chargeur 180° www.brennenstuhl.com...
  • Page 15 037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 15 CHARGEMENT D’APPAREILS EXTERNES VIA USB Le projecteur offre une fonction USB Powerbank. Un appareil externe tel qu’un smartphone ou une tablette peut être connecté au port USB et rechargé. Le nombre de cycles de recharge possibles dépend du type d’appareil externe et de l’état de charge de la batterie du projecteur.
  • Page 16: Conformité

    Autrement, il pourrait y avoir d’éventuels dangers pour l'environnement et la santé. ADRESSES H. Brennenstuhl S.A.S. lectra technik ag Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Pour plus d‘informations, nous vous recommandons de consulter la rubrique Service/FAQ de notre site Web...
  • Page 17: Rechtmatig Gebruik

    037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 17 Bedieningshandleiding Mobiele LED-accu-werklamp X 4000 MA (40W) RECHTMATIG GEBRUIK Deze werklamp is bedoeld voor het mobiel verlichten van binnen- en buitenruimtes. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar ze. •...
  • Page 18: Technische Gegevens

    100 - 240 V Voedingsfrequentie 50 - 60 Hz Uitgangsspanning 12,6 V Uitgangsstroom 1,5 A Uitgangsvermogen 18,9 W Gemiddelde actieve efficiëntie 85,71% Efficiëntie bij lage belasting (10 %) 85,34% Energieverbruik in niet-belaste toestand 0,06 W Vermogensfactor Netstroom < 0,6 A www.brennenstuhl.com...
  • Page 19: Afgebeelde Componenten

    Bevestigingsmateriaal statief Voor het bevestigen van de werklamp op een Brennenstuhl-statief is een schroevenset meegeleverd. 1x M6x45 schroef + 1x dichtingsring, 2x M6x60 schroeven, 2x dichtingsringen en 2x moeren. De werklamp op een statief bevestigen De werklamp kan met behulp van de gaten op de beugel ook op een gepast statief worden gemonteerd.
  • Page 20 Schakel de werklamp uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de werklamp reinigt. Maak de werklamp regelmatig schoon met een droge, pluisvrije doek. Om hardnekkig vuil te verwijderen, kunt u een lichtjes bevochtigde doek gebruiken. Gebruik nooit oplosmiddelen, bijtende schoonmaakmiddelen etc. www.brennenstuhl.com...
  • Page 21 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Voor meer informatie raden we u aan om op onze website www.brennenstuhl.com de rubriek Onderhoud/FAQ‘s te bezoeken. www.professionalline.com...
  • Page 22: Uso Conforme Previsto

    • Durante la carica e l'uso della lampada l'uso approssimativo non è applicabile, in quanto il caricabatterie non può essere "uso approssimativo". 0.5m • Se non viene rispettata la distanza minima, gli oggetti illuminati possono surriscaldarsi. • Superficie calda. www.brennenstuhl.com...
  • Page 23: Dati Tecnici

    037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 23 DATI TECNICI Tipo X 4000 MA N. art. 9171320401 Potenza nominale 40 W IP, IK IP 55, IK 07 Classe di protezione Ingresso di ricarica 12,6/1,5 A Tempo di carica ~ 5 h Powerbank 5 V/ 1 A...
  • Page 24 037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 24 Materiale di montaggio del treppiede Per fissare il faretto ai treppiedi Brennenstuhl è accluso un set di viti. 1 vite M6x45 + 1 rondella, 2 viti M6x60, 2 rondelle e 2 dadi.
  • Page 25: Caricamento Della Batteria

    037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 25 INDICATORE DELLO STATO DELLA BATTERIA Indica lo stato di carica attuale della batteria, ovvero quanta energia è ancora disponibile. L’indicatore di stato della batteria compare automaticamente all’accensione del faretto. Durante la carica della batteria l’indicatore di stato della batteria mostra lo stato di carica.
  • Page 26: Smaltimento

    Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Per maggiori informazioni, visitare l‘area Servizio clienti /FAQ della nostra homepage www.brennenstuhl.com www.brennenstuhl.com...
  • Page 27: Avsett Användningsområde

    037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 27 Bruksanvisning Batteridriven mobil LED-strålkastare X 4000 MA (40W) AVSETT ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna strålkastare fungerar som en portabel belysning för olika platser både inomhus- och utomhus. SÄKERHETSANVISINGAR • Läs igenom bruksanvisningen noga före användning och förvara den väl. •...
  • Page 28: Tekniska Data

    < 0,6 A ANVÄNDNING Ställ upp och slå på strålkastaren Ställ strålkastaren på ett torrt och jämnt underlag. Använd endast lampan med bygeln utfälld. Den justerbara bygeln kan ställas in i flera olika lägen, så att man kan ändra strålkastarens lutningsvinkel. www.brennenstuhl.com...
  • Page 29 037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 29 Monteringsmaterial för stativ För att man ska kunna fästa strålkastaren vid Brennenstuhls stativ medföljer en sats med skruvar. 1x skruv M6x45 + 1x underläggsbricka, 2x skruvar M6x60, 2x underläggsbrickor och 2x muttrar. Montera strålkastaren på...
  • Page 30: Ladda Batteriet

    Stäng av strålkastaren före rengöringen och dra ur kontakten. Rengör strålkastaren regelbundet med en torr och luddfri trasa. Använd eventuellt en lätt fuktad trasa för att få bort envis smuts. Använd inte lösningsmedel, frätande rengöringsmedel eller liknande. KONFORMITET Konformiteten förvaras hos tillverkaren. www.brennenstuhl.com...
  • Page 31 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar För mer information rekommenderar vi området Service/FAQ:s på vår webbplats www.brennenstuhl.com. www.professionalline.com...
  • Page 32: Instrukcja Obsługi

    Dzieci nie potrafią prawidłowo ocenić niebezpieczeństwa związanego z prądem elektrycznym. • Aby uniknąć oślepienia, nie kierować wzroku bezpośrednio w światło. • Jeśli grzałka jest używana podczas ładowania, nie podaje się „dla szorstkiej pracy”, ponieważ zasilacz nie jest przeznaczony do „trudnego użytkowania”. www.brennenstuhl.com...
  • Page 33: Dane Techniczne

    037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 33 0.5m • W przypadku niezachowania minimalnego odstępu może dojść do przegrzania oświetlanych przedmiotów. Gorąca powierzchnia. • DANE TECHNICZNE X 4000 MA Oznaczenie typu Nr art. 9171320401 40 W IP, IK IP 55, IK 07 Klasa ochrony Wejście ładowania...
  • Page 34 Materiał do montażu statywu Do zamocowania naświetlacza na statywach marki Brennenstuhl służy dołączony zestaw śrub. 1 śruba M6x45 + 1 podkładka, 2 śruby M6x60, 2 podkładki i 2 nakrętki. Montaż naświetlacza na statywie Naświetlacz można również...
  • Page 35: Ładowanie Akumulatora

    037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 35 ŁADOWANIE URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH PRZEZ USB Naświetlacz posiada funkcję power bank USB. Urządzenie zewnętrzne (np. smartfon lub tablet) można podłączyć do wyjścia USB i naładować. Liczba możliwych cykli ładowania zależy od rodzaju urządzenia zewnętrznego i stanu naładowania akumulatora naświetlacza.
  • Page 36: Deklaracja Zgodności

    środowiska, w przeciwnym razie istnieje potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzkiego. ADRESY Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S. lectra technik ag Seestraße 1 –...
  • Page 37 037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 37 www.professionalline.com...
  • Page 38 037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 38 www.brennenstuhl.com...
  • Page 39 037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 39 www.professionalline.com...
  • Page 40 037220 X 4000 MA.qxp_037220 BA_X 4000 MA 24.09.20 09:17 Seite 40 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestr. 1 - 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com...

Table des Matières