Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
nstructieboekje
I
Brugervejledning
Manual de instruções
COD. 5.471.084.206
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
HRI-E ONE
HA
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
23/10/2015
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice HRI-E One

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung nstructieboekje Brugervejledning Manual de instruções HRI-E ONE COD. 5.471.084.206 23/10/2015 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 72 Rue Baratte-Cholet...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sicherheit ........38 Firma Vortice kann nicht für eventuelle Personen- oder Aufbau und Ausstattung .
  • Page 3 Siguranţa ........73 instrucţiunile din acest manual. Firma Vortice nu poate Structura i dotarea .
  • Page 4: Descrizione Ed Impiego

    • Non utilizzare l'apparecchio in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool, insetticidi, benzina, HRI-E One (nel seguito “l’apparecchio”) è un sistema di ecc. ventilazione centralizzato a recupero di calore ad elevata • Riporre l’apparecchio lontano da bambini e da efficienza energetica, installabile in posizione orizzontale...
  • Page 5: Struttura E Dotazione

    ITALIANO si rileva un’anomalia di funzionamento; Significato delle bocchette passaggio aria (fig.2) si decide di eseguire una manutenzione di pulizia esterna; si decide di non utilizzare per brevi o lunghi periodi l’apparecchio. • L’apparecchio non può essere utilizzato come attivatore di scaldabagni, stufe, ecc., nè deve scaricare in condotti d’acqua calda di tali apparecchi.
  • Page 6 ITALIANO Montaggio a soffitto N.B. Sono possibili diverse modalità di montaggio: Vortice In ogni caso dopo il montaggio accertarsi che suggerisce di applicare l’apparecchio a soffitto l’apparecchio sia perfettamente in bolla, al fine di utilizzando apposite staffe (acquistabili garantirne il perfetto funzionamento.
  • Page 7 ITALIANO ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accessibilità L’apparecchio deve essere facilmente accessibile nel caso di interventi di servizio/manutenzione. In particolare il controsoffitto ospitante l’apparecchio deve prevedere una botola di ispezione di adeguate dimensioni, che renda possibile agire sullo sportello di accesso alle parti elettriche/elettroniche e ai filtri.
  • Page 8 ITALIANO Collegamenti elettrici HRI-E One Collegamenti elettrici HRI-E One BP Pannello installatore (fig.9) Segnali interfaccia (fig.7) remote on/off bianco / white remote on/off bianco / white verde / green verde / green grigio / grey grigio / grey manual By-Pass 7X0.22...
  • Page 9 ITALIANO Collegamenti elettrici HRI-E One F Pannello Installatore/Utente (fig.11) Alimentazione (fig.13) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x1.5 3x0.35 nero / black GV - Y/G Segnali interfaccia (fig.12)
  • Page 10: Utilizzo

    (fig.15) interruttori per la selezione delle velocità dei motori (non in dotazione). HRI-E One BP: il controllo dell’apparecchio è realizzato tramite una scatola comandi a muro standard compatibile con quelle in commercio, dotata di interruttori per la selezione delle velocità dei motori. Il controllo del modulo Bypass (ON/OFF) è...
  • Page 11 ITALIANO presenza di un allarme; l’icona fissa rappresenta un - pressione breve pulsanti “up” e “down”, per allarme resettabile manualmente (vedi regolazione parametro “giorno”; paragrafo “Visualizzazione menu allarmi”) - pressione breve pulsante SET per acquisizione dato 17 funzione bypass: (vedi anche paragrafo “Attivazione “giorno”...
  • Page 12 ITALIANO casa continua invece a transitare attraverso lo In generale i parametri relativi alle varie opzioni sono scambiatore. impostabili premendo SET (il valore corrente inizia a Prima di eseguire i passi indicati nel seguito premere il lampeggiare), selezionando i diversi valori tramite i tasto ESC per uscire e posizionarsi sul menu iniziale.
  • Page 13 ITALIANO - SP2: velocità intervallo 2 di profilo P2: i valori possibili - FRY: assegnazione profilo al giorno venerdi: i valori sono 1, 2, 3 possibili sono P1 e P2 - MON: assegnazione profilo al giorno lunedi: i valori - SAT: assegnazione profilo al giorno sabato: i valori possibili sono P1 e P2 possibili sono P1 e P2 - TUE: assegnazione profilo al giorno martedi: i valori...
  • Page 14: Funzione "Mod Bus

    ITALIANO Funzione “Mod Bus” sistema. N.B. La mancata pulizia o sostituzione dei filtri comporta gravi inconvenienti per l’efficienza dell’impianto, con: L’apparecchio è accessibile dalla rete, in protocollo - aumento delle perdite di carico nel circuito aria e ModBus tramite porta seriale, che deve essere riduzione di portata aria;...
  • Page 15: Description And Use

    • Do not leave the appliance exposed to the elements performance features: (rain, sun, etc.). - HRI-E One: basic version, uses a standard wall- • Do not stand objects on the appliance. mounted control box, compatible with standard boxes • The inside of the appliance must be cleaned only by a (not provided), incorporating switches for selection of skilled professional.
  • Page 16: Frame And Equipment Supplied

    ENGLISH • The appliance must expel air directly to the outside Key to air connections (fig.2) through a single dedicated duct. • The flow of extracted air must be clean (i.e. free of grease, soot, chemical and corrosive agents and explosive or flammable mixtures).
  • Page 17 ENGLISH Ceiling-mounted installation NOTE Various mounting options are available: Vortice In any event, after mounting the appliance, check that it recommends fixing the appliance to the ceiling, using is perfectly level in order to ensure faultless operation. the special brackets (purchased separately) (fig.4) The ducts used for conveying air must be of the correct size.
  • Page 18 ENGLISH ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accessibility appliance must easily accessible servicing/maintenance purposes. In particular, the false ceiling in which the appliance is installed must have a suitably proportioned inspection hatch, providing access to the flap by which the electrical/electronic parts and the filters are enclosed.
  • Page 19 ENGLISH Electrical connections HRI-E One Electrical connections HRI-E One BP Interface signals (fig.7) Interface signals (fig.9) remote on/off bianco / white remote on/off bianco / white verde / green verde / green grigio / grey grigio / grey manual By-Pass 7X0.22...
  • Page 20 ENGLISH Electrical connections HRI-E One F Power supply (fig.13) User/Installer panel (fig.11) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5...
  • Page 21: Use

    (box not provided). HRI-E One BP: the appliance is wired to a standard wall- mounted control box compatible with standard boxes, incorporating switches for selection of the motor speeds.
  • Page 22 ENGLISH opened manually blinking: bypass opened Speed setting (fig.18) automatically via software (in this case the bypass Before proceeding with the steps indicated below, press cannot be closed manually). the ESC button to quit and return to the initial menu. 18 Time / °C outdoor temperature 19 °C indoor temperature FILT...
  • Page 23 ENGLISH The purpose of the bypass function is to ventilate the with a start time, an end time and a fan speed; apartment without heat transfer. With the bypass valve P2, used to program two periods of operation per day, open, air can be introduced directly from outside, each with a start time, an end time and a fan speed.
  • Page 24 ENGLISH - SUN: allocation of profile to Sunday: possible values View alarm menu (fig.25) are P1 and P2 Before proceeding with the steps indicated below, press HA Option the ESC button to exit and return to the initial menu. FILT FILT / °C By-Pass...
  • Page 25: "Modbus" Function

    ENGLISH “Modbus” function affect the efficiency of the system, causing: - higher pressure losses in the air circuit and lower air flow rate; The appliance is accessible from a network using - consequently, a reduction in performance of the Modbus protocol, connected via a serial port that must appliance, and less comfortable room conditions.
  • Page 26: Description Et Mode D'emploi

    • Ne rien poser sur l'appareil. des moteurs. • Le nettoyage interne de l'appareil doit être confié HRI-E One BP : version de base + fonction by-pass et exclusivement à un technicien qualifié. interrupteur on/off du by-pass installé dans un boîtier de •...
  • Page 27: Structure Et Accessoires De Série

    FRANCAIS d’air chaud de ces appareils. Références des bouches de passage de l'air • L'évacuation de l'appareil doit déboucher directement sur l'extérieur, dans un conduit réservé. • L'air extrait doit être propre (c'est-à-dire exempt de graisses, suie, agents chimiques et corrosifs, mélanges explosifs et inflammables).
  • Page 28 FRANCAIS Montage au plafond N.B. Il existe plusieurs possibilités de montage : Vortice Dans tous les cas, après le montage, s'assurer que suggère d'appliquer l'appareil au plafond avec les l'appareil est parfaitement à niveau et qu'il peut attaches spéciales (à acheter séparément) (fig.4) fonctionner normalement.
  • Page 29 FRANCAIS ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accessibilité L'appareil doit être facilement accessible pour les interventions de service/maintenance. Le faux plafond dans lequel l'appareil est installé doit comporter une trappe d'inspection de dimensions adaptées permettant d'ouvrir le compartiment des composants électriques et électroniques et celui des filtres.
  • Page 30 FRANCAIS Branchements électriques HRI-E One Branchements électriques HRI-E One BP Signaux interface (fig.7) Signaux interface (fig.9) remote on/off remote on/off bianco / white bianco / white verde / green verde / green grigio / grey grigio / grey manual By-Pass 7X0.22...
  • Page 31 FRANCAIS Branchements électriques HRI-E One F Alimentation (fig.13) Tableau Installateur /Utilisateur (fig.11) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5...
  • Page 32: Utilisation

    N.B. : cette procédure est normale et ne doit pas être considérée comme un disfonctionnement. Tableau récapitulatif des icônes du tableau (fig.15) HRI-E One : la commande de l'appareil est un boîtier de commande mural standard compatible avec ceux du commerce, équipé de sélecteurs de la vitesse des moteurs (non livré...
  • Page 33 FRANCAIS pass) éteinte : by-pass désactivée allumée en Sélection de la vitesse (fig.18) Avant de suivre les étapes ci-dessous, appuyer sur la permanence : by-pass ouverte au moyen de la touche ESC pour sortir et se positionner dans le menu commande manuelle clignotante : by-pass ouverte principal.
  • Page 34 FRANCAIS Activation de la fonction by-pass (fig.20) DOWN permettent également de faire défiler les La fonction de by-pass permet d'aérer l'habitation sans différents paramètres ou options. L'enfoncement transfert de chaleur. L’ouverture de la vanne de by-pass simultané des boutons ESC et SET permet de visualiser permet de transférer directement l'air provenant de le menu général de l'utilisateur.
  • Page 35 FRANCAIS Les paramètres suivants sont eux aussi activés en cas - ST: horaire début intervalle de profil P1 de sélection de EN ON : - END: horaire début intervalle de profil P1 - ST: horaire début intervalle de profil P1 - ST1 : horaire début intervalle 1 de profil P2 - END: horaire fin intervalle de profil P1 - EN1 : horaire fin intervalle 1 de profil P2...
  • Page 36: Fonction "Mod Bus

    FRANCAIS Filt : remplacer les filtres colmatés (2 mois). Après avoir bout de x-2 mois, et un message d'alarme à la fin de x remplacé les filtres, l'utilisateur peut remettre la signali- mois, avec blocage de l'appareil. Le système peut être sation de l'erreur à...
  • Page 37: Information Importante Pour L'elimination Compatible Avec L'environnement

    FRANCAIS nformation importante pour l’elimination compatible avec l’environnement DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE.
  • Page 38: Beschreibung Und Einsatz

    Person bedient werden. Kinder sind zu überwachen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät nicht in der Nähe entflammbarer HRI-E One (nachfolgend als “Gerät” bezeichnet) ist ein Substanzen oder Dämpfe wie Alkohol, Insektizide, zentrales Lüftungssystem mit Wärmerückgewinnung Benzin usw.
  • Page 39: Aufbau Und Ausstattung

    DEUTSCH das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. Erklärung der Luftdüsen (Abb.2) • Das Gerät darf nicht als Brennbetriebsunterstützung für Boiler, Heizöfen etc. benutzt werden. Die Abluft des Geräts darf nicht in Warmluftleitungen derartiger Geräte geleitet werden. • Die Abluft muss über eine eigene Leitung direkt ins Freie abgeleitet werden.
  • Page 40 Bitte beachten: besteht Möglichkeit verschiedener In jedem Fall nach der Montage sicherstellen, dass das Montagemodalitäten: Vortice schlägt eine Gerät perfekt eben ausgerichtet ist, um einen optimalen Deckenmontage des Gerätes mit den entsprechenden Betrieb zu gewährleisten. Haltebügeln vor (getrennt erhältlich) (Abb.4).
  • Page 41 DEUTSCH ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Zugänglichkeit Das Gerät muss so montiert werden, dass Wartungs- und Reparatureingriffe problemlos durchgeführt werden können. Insbesondere muss die Hängedecke, an der das Gerät angebracht wird, mit einer ausreichend großen Inspektionsklappe versehen werden, damit der Zugang zu den elektrischen/elektronischen Teilen und zu den Filtern möglich ist.
  • Page 42 DEUTSCH Elektrische Anschlüsse HRI-E One Elektrische Anschlüsse HRI-E One BP Schnittstellensignale (Abb.7) Schnittstellensignale (Abb.9) remote on/off bianco / white remote on/off bianco / white verde / green verde / green grigio / grey manual By-Pass grigio / grey 7X0.22 blu / blue 2 speed 7X0.22...
  • Page 43 DEUTSCH Elektrische Anschlüsse HRI-E One F Versorgung (Abb.13) Bedienblende Installateur/Bediener (Abb.11) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black GV - Y/G Schnittstellensignale (Abb.12)
  • Page 44: Gebrauch

    Überblick über die sich auf der Bedienblende zur Einstellung der Motorgeschwindigkeit (nicht im befindenden Symbole (Abb.15) Lieferumfang enthalten). HRI-E One BP: die Steuerung des Gerätes erfolgt durch Standard-Wandschaltkasten (kompatibel mit den sich üblicherweise im Verkauf befindenden), mit Schaltern Einstellung Motorgeschwindigkeit.
  • Page 45 DEUTSCH auf dem Display auch die Anzeige „OFF“ erscheint, - kurzes Drücken der „up“ und „down“ Tasten zur ist das Gerät durch Fernsteuerung eines eventuellen Einstellung des Parameters „Minuten“; Hausautomationssystems abgeschaltet worden. - kurzes Drücken der Taste SET für die Übername des 16 Wenn dieses Symbol blinkt, liegt ein Alarm vor;...
  • Page 46 DEUTSCH - kurzer Druck der Taste ESC zum Beenden DOWN auswählen und erneut SET drücken, um den neuen Wert zu übernehmen. Die Tasten UP und DOWN Aktivierung der „Bypass-Funktion“ (Abb.20) dienen auch Wechseln zwischen Zweck der Bypass-Funktion ist die Belüftung der verschiedenen Optionen und Parametern.
  • Page 47 DEUTSCH Wenn EN ON ausgewählt wurde, werden auch die - ST1 : Startuhrzeit Intervall 1 Profil P2 folgenden Parameter aktiviert: - EN1 : Enduhrzeit Intervall 1 Profil P2 - ST: Startuhrzeit Intervall Profil P1. - ST2 : Startuhrzeit Intervall 2 Profil P2 - END: Enduhrzeit Intervall Profil P1 - EN2 : Enduhrzeit Intervall 2 Profil P2 - SP: Drehzahl Profil P1: Die möglichen Werte sind 1, 2,...
  • Page 48: Mod Bus" Funktion

    DEUTSCH Filt: Die verbrauchten Filter müssen ausgewechselt Modelle One F: werden (2 Monate). Nach dem Austausch der Filter kann Überprüfung der Filter alle 50/60 Tage; Bediener einen Reset Fehlermeldung Austausch der Filter: unterschiedlich von 4 bis zu 6 durchführen: Hierzu genügt gleichzeitiger Monaten.
  • Page 49: Wichtige Information Für Die

    DEUTSCH Wichtige Information für umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT VORGABEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner...
  • Page 50: Beschrijving En Gebruik

    • Stel het apparaat niet bloot aan atmosferische bijgeleverd). invloeden (regen, zon, enz.). HRI-E One F: volledig uitvoering, voorzien van By- • Leg geen voorwerpen op het apparaat. Passfunctie, speciaal bedieningspaneel, extra sensoren • De reiniging van de binnenkant van het apparaat mag die op afstand geïnstalleerd kunnen worden, ModBus-...
  • Page 51: Structuur En Bijgeleverde Accessoires

    NEDERLANDS • Zet de hoofdschakelaar van de installatie uit als u: Betekenis van de luchtdoorvoeropeningen een storing in de werking vaststelt; de buitenkant van het apparaat schoon wilt maken; wanneer u besluit het apparaat gedurende korte of langere periodes niet te gebruiken. •...
  • Page 52 NEDERLANDS Montage aan het plafond N.B. Er zijn verschillende montagemogelijkheden: Vortice U dient er zich na de montage in ieder geval van te adviseert het apparaat aan het plafond te bevestigen verzekeren dat het apparaat perfect waterpas is, om de met behulp van de speciale beugels (afzonderlijk perfecte werking ervan te garanderen.
  • Page 53 NEDERLANDS ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Toegankelijkheid Het apparaat moet makkelijk toegankelijk zijn voor ingrepen van service/onderhoud. Met name het plafond waaraan het apparaat bevestigd wordt dient voorzien te zijn van een inspectieluikje van geschikte afmetingen, zodat toegangsdeurtje naar elektrische/elektronische onderdelen en de filters...
  • Page 54 NEDERLANDS Elektrische aansluitingen HRI-E One Elektrische aansluitingen HRI-E One BP Signalen interface (Fig.7) Signalen interface (Fig.9) remote on/off remote on/off bianco / white bianco / white verde / green verde / green grigio / grey grigio / grey manual By-Pass 7X0.22...
  • Page 55 NEDERLANDS Elektrische aansluitingen HRI-E One F Voeding (Fig.13) Paneel Installateur/Gebruiker (Fig.11) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black GV - Y/G Signalen interface (Fig.12)
  • Page 56: Gebruik

    HRI-E One: het apparaat wordt bediend met behulp van een standaard wandbedieningskastje dat compatibel is met de modellen die in de handel verkrijgbaar zijn, Samenvatting van de op het paneel aanwezige (fig.15)
  • Page 57 NEDERLANDS paragraaf “Gebruikersmenu”); als behalve het indrukken symbool het opschrift “OFF” aan de rechterkant van - de knoppen “up” en “down” kort indrukken, om de het display verschijnt, dan is het apparaat op parameter “tijdstip” (HH) in te stellen; afstand uitgeschakeld, in een eventueel slim - de knop SET kort indrukken om het gegeven “uur”...
  • Page 58 NEDERLANDS knippert) Gebruikersmenu - keuze van de gewenste waarde met behulp van de Alvorens de stappen die hierna aangegeven zijn uit te knoppen “up” en “down” voeren, op de toets ESC drukken om af te sluiten en - de knop SET kort indrukken om het gegeven te naar het beginscherm te gaan.
  • Page 59 NEDERLANDS Als PROF geselecteerd wordt met behulp van de knop - En (Enable): de mogelijke waarden zijn: SET, dan worden de instellingen van de uurprofielen PROF: HA-modus profielen wordt geopend. De parameters zijn: ingeschakeld - En (Enable): de mogelijke waarden zijn: ON: de continue HA-modus wordt ingeschakeld ON: de werking met profielen wordt ingeschakeld (en, OFF: de HA-modus wordt uitgeschakeld...
  • Page 60: Functie "Mod Bus

    NEDERLANDS ti: sensor binnentemperatuur defect; vraag interventie losgekoppeld van het elektriciteitsnet. De demontage en van de Technische Servicedienst; bijbehorende montage zijn werkzaamheden van buitengewoon onderhoud en moeten uitgevoerd tout: sensor buitentemperatuur defect; vraag interventie worden door professioneel gekwalificeerde vakmensen. van de Technische Servicedienst; te: sensor temperatuur uitlaatlucht defect;...
  • Page 61: Belangrijke Informatie Over

    NEDERLANDS Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE VALT PRODUCT NIET ONDER TOEPASSINGSGEBIED NATIONALE WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN ENKELE VERPLICHTING TOT GESCHEIDEN INZAMELING AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT. Dit apparaat is conform de EU Richtlijn 2002/96/EC.
  • Page 62: Beskrivelse Og Brug

    DANSK Beskrivelse og brug funktionshæmmedes rækkevidde, når det frakobles strømforsyningen og ikke længere skal bruges. HRI-E One (i det følgende "apparatet") er et centraliseret Advarsel: ventilationssystem med genindvinding af varme og en Dette symbol angiver forholdsregler, der høj energieffektivitet. Det kan monteres vandret på et skal tages for at undgå...
  • Page 63: Struktur Og Tilbehør

    DANSK brændbare og eksplosive blandinger). Betydningen af luftdyserne (fig.2) • Apparatets ind- og udsugningsåbninger må aldrig tildækkes eller tilstoppes, og luften skal altid kunne strømme frit. • Maksimal driftstemperatur: 45°C. • Forsyningsnettets elektriske specifikationer skal svare til specifikationerne på typepladen A (fig. 1). A: Tilførsel af frisk luft til boligen.
  • Page 64 DANSK Montering under loftet BEMÆRK Der er forskellige monteringsmuligheder: Vortice Under alle omstændigheder skal man efter monteringen anbefaler at montere apparatet under loftet ved hjælp af kontrollere, at apparatet er perfekt nivelleret for at sikre de tilhørende beslag (anskaffes separat) (fig. 4).
  • Page 65 DANSK ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Tilgængelighed Apparatet skal være let tilgængeligt i forbindelse med service og vedligeholdelse. Især skal det forsænkede loft være forsynet med en inspektionslem i passende størrelse, der giver mulighed for at få adgang til maskinens elektriske/elektroniske dele og til filtrene gennem lugen.
  • Page 66 DANSK Elektrisk tilslutning HRI-E One Elektrisk tilslutning HRI-E One BP Signaler fra interfacet (fig.7) Signaler fra interfacet (fig.9) remote on/off bianco / white remote on/off bianco / white verde / green verde / green grigio / grey grigio / grey manual By-Pass 7X0.22...
  • Page 67 DANSK Elektrisk tilslutning HRI-E One F Strømforsyning (fig.13) Panel til montør/bruger (fig.11) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x1.5 3x0.35...
  • Page 68: Brug

    (medfølger ikke). HRI-E One BP: Styringen af apparatet foregår via en vægmonteret standard betjeningsboks kompatibel med bokse i almindelig handel og forsynet med afbrydere til valg af motorhastigheder.
  • Page 69 DANSK bypassfunktionen”). - Tryk kort på tasten "set" for at gemme den Ikonet slukket: bypass deaktiveret. pågældende “dag”, og forlad funktionen. Ikonet lyser fast: bypass åbnet med manuel betjening. Ikonet blinker: bypass åbnet automatisk via software (i Valg af hastighed (fig.18) dette tilfælde er det ikke muligt at lukke Før nedenstående trin udføres, skal man trykke på...
  • Page 70 DANSK Før nedenstående trin udføres, skal man trykke på Generelt parametrene forskellige tasten ESC for at forlade punktet og komme til den valgmuligheder indstilles ved at trykke på SET (den indledende menu. aktuelle værdi begynder at blinke) og derefter vælge de forskellige værdier med tasterne UP og DOWN og til sidst trykke igen på...
  • Page 71: Funktionen "Modbus

    DANSK mulige værdier er 1, 2, 3. værdier er P1 og P2. - MON: tildeling af profil til dagen mandag: de mulige - FRY: tildeling af profil til dagen fredag: de mulige værdier er P1 og P2. værdier er P1 og P2 - TUE: tildeling af profil til dagen tirsdag: de mulige - SAT: tildeling af profil til dagen lørdag: de mulige værdier er P1 og P2...
  • Page 72: Vedligeholdelse/Rengøring

    DANSK nogle funktionsparametre i apparatet. Vigtige oplysninger om miljørigtig Hvis apparatet er integreret i et automatiseret “net” i bortskaffelse huset, vil det være muligt at sætte det i forbindelse med resten af nettet. Ledningen til den form for forbindelse er en del af det medfølgende udstyr.
  • Page 73: Măsuri De Precauţie

    Măsuri de precauţie acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea produsului Atenţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita producerea de pagube utilizatorului...
  • Page 76 ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm SEMNALE INTERFAŢĂ PANOUL PENTRU INSTALATOR/ UTILIZATOR ALIMENTARE...
  • Page 77 remote on/off bianco / white remote on/off bianco / white verde / green verde / green grigio / grey manual By-Pass grigio / grey 7X0.22 blu / blue 2 speed 7X0.22 blu / blue 2 speed giallo / yellow 3 speed giallo / yellow 3 speed rosa / pink...
  • Page 78 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black GV - Y/G remote on/off bianco / white booster sensor verde / green grigio / grey blu / blue...
  • Page 79: Utilizarea

    - pornirea/oprirea - ora/ziua curentă - viteza de funcţionare - temperatura ambiantă dorită - forţarea funcţiei “bypass” Butonul ESC, atunci când nu se specifică altceva, are întotdeauna funcţia de a ieşi fără a salva datele. Prezentarea simbolurilor de pe panou (fig.15) 1÷7ziua săptămânii: 1=luni, 2=marţi etc.
  • Page 80 eventual sistem domotic. setarea pentru “minute” şi pentru a trece la parametrul 16 aprinderea simbolului care clipeşte intermitent indică “zi” (dAy); - apăsare scurtă pe butoanele “sus” şi “jos” , pentru a prezenţa unei alarme; simbolul aprins permanent regla parametrul “zi”; reprezintă...
  • Page 81 Activarea funcţiei “bypass” (fig. 20) În general parametrii referitori la diferitele opţiuni pot fi Scopul funcţiei de bypass este ventilarea apartamentului setaţi apăsând pe tasta SET (valoarea curentă începe să fără transfer de căldură. Deschiderea supapei de bypass clipească intermitent), selectând diferitele valori cu permite introducerea directă...
  • Page 82 posibile sunt 1, 2, 3 - TUE: atribuirea profilului pentru ziua de marţi: valorile - ST2: ora de începere a intervalului 2 al profilului P2 posibile sunt P1 şi P2 - EN2: ora de terminare a intervalului 2 al profilului P2 - UED: atribuirea profilului pentru ziua de miercuri: - SP2: viteza pentru intervalul 2 al profilului P2: valorile valorile posibile sunt P1 şi P2...
  • Page 83: Funcţia "Mod Bus

    ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI RAEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN ACESTEA NU E ÎN VIGOARE BLACK WHITE OBLIGAŢIA DE RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI GRAY DE VIAŢĂ.
  • Page 84: Popis A Použití

    Upozornění tento simbol upozorňuje na opatření, která brání poškození přístroje Pozor: tento symbol upozorňuje na opatření, která brání zranění uživatele...
  • Page 87 ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm SIGNÁLY ROZHRANÍ PANEL INSTALAČNÍ TECHNIK/UŽIVATEL NAPÁJENÍ...
  • Page 88 remote on/off bianco / white remote on/off bianco / white verde / green verde / green grigio / grey grigio / grey manual By-Pass 7X0.22 blu / blue 2 speed 7X0.22 blu / blue 2 speed giallo / yellow 3 speed giallo / yellow 3 speed rosa / pink...
  • Page 89 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 marrone / brown blu / blue 3x1.5 marrone / brown 3x0.35 nero / black GV - Y/G remote on/off bianco / white booster sensor verde / green grigio / grey blu / blue...
  • Page 90: Použití

    Tlačítko ESC má vždy funkci ukončení bez uložení dat, pokud není výslovně uvedeno jinak. Přehled ikon umístěných na panelu (obr.15) 1÷7den týdne: 1=pondělí, 2=úterý, apod. poplach filtrů: Rozsvícení této ikony znamená, že je do dvou měsíců nutné vyměnit filtry. Pokud se výměna v této lhůtě...
  • Page 91 Zapnutí/vypnutí (obr.16) Výběr rychlosti (obr.18). Před provedením dále uvedených kroků stiskněte tlačítko ESC k ukončení a návratu do úvodní nabídky. FILT FILT / °C By-Pass / °C Přístroj se zapne/vypne dlouhým stiskem tlačítka DOWN By-Pass na panelu. Provozní rychlost, předem nastavenou fázi Nastavení...
  • Page 92 Účelem bypassu je vyvětrání bytu bez přenosu tepla. nastaveným časem spuštění, konce a s rychlostí; Otevření ventilu bypassu umožňuje přímý přívod P2 umožňuje naprogramovat dva denní provozní vzduchu z vnějšího prostředí bez průchodu vnitřkem intervaly s nastaveným časem spuštění, konce a s výměníku.
  • Page 93 - SUN: přiřazení profilu dni NEDĚLE: možné hodnoty Zobrazení nabídky poplachů (obr. 25) jsou P1, P2 Před provedením dále uvedených kroků stiskněte tlačítko ESC k ukončení a návratu do úvodní nabídky. Funkce HA K dispozici pouze u zařízení s modulem HA, a to pouze v případě, že není...
  • Page 94: Funkce "Mod Bus

    BLACK WHITE GRAY BLACK: WHITE: GREY:...
  • Page 95 Вниманиe: меры предосторожности, необходимые для обеспечения сохранности изделия Oсторожно меры предосторожности, необходимые для безопасности пользователя...
  • Page 98 ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm СИГНАЛЫ ИНТЕРФЕЙСА ПАНЕЛЬ УСТАНОВЩИКА/ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПИТАНИЕ...
  • Page 99 remote on/off remote on/off bianco / white bianco / white verde / green verde / green grigio / grey grigio / grey manual By-Pass 7X0.22 7X0.22 blu / blue 2 speed blu / blue 2 speed giallo / yellow 3 speed giallo / yellow 3 speed rosa / pink...
  • Page 100 1 brown / +12V dc 2 blue / signal blu / blue 3 black/ GND marrone / brown 3x1.5 SKW 22 blu / blue marrone / brown 3x0.35 GV - Y/G nero / black remote on/off bianco / white booster sensor verde / green grigio / grey blu / blue...
  • Page 101 C = клавиша SET : получение данных D = клавиша “ESC” : выход E = дисплей В распоряжении пользователя имеется панель управления, с помощью которой он может управлять параметрами работы приборы, такими как: - включение/выключение - текущие время/дата - скорость работы - нужная...
  • Page 102 скоростей работает прибор. 15 нахождение системы в режиме ожидания: FILT горящий непрерывным светом символ указывает, что прибор находится в режиме ожидания (то есть он включен, но двигатели выключены); мигающий символ указывает на то что прибор находится в режиме ожидания после программирования...
  • Page 103 FILT FILT / °C / °C By-Pass By-Pass Нужную величину температуры в помещении можно Текущие значения параметров "время" и "наружная задать следующим образом: температура" можно поочередно выводить на - с помощью продолжительного нажатия клавиши дисплей с помощью кратковременного нажатия клавиши ESC. - с...
  • Page 104 SERV: сервис (опция, зарезервированная за Параметрами являются: установщиком) FILT Опция PROF При выборе PROF с помощью клавиши SET осуществляется вход в меню настроек временных профилей. Параметрами являются: FILT / °C By-Pass - En (Enable): возможными значениями являются: PROF: активирует режим HA с профилями ON: активирует...
  • Page 105 нажмите клавишу ESC для выхода и возврата в начальное меню. Визуализацию имеющихся аварийных сигналов можно осуществить следующим образом: --с помощью продолжительного нажатия клавиши --с помощью кратковременного нажатия клавиши UP или DOWN для визуализации меню ALRM --с помощью кратковременного нажатия клавиши SET для...
  • Page 107: Descrição E Utilização

    álcool, insecticidas, gasolina, etc. • Colocar o aparelho fora do alcance das crianças e de HRI-E One (a seguir denominado “o aparelho”) é um pessoas portadoras de deficiência no momento em sistema de ventilação centrado com recuperação de que se decidir desligá-lo da rede eléctrica e não voltar...
  • Page 108: Estrutura E Equipamento

    PORTUGUÊS decidir efectuar uma manutenção de limpeza externa; Significado das bocas de passagem de ar (fig.2) decidir não utilizar o aparelho durante um período curto ou longo. • O aparelho não pode ser utilizado como activador de esquentadores, aquecedores, etc., nem deve efectuar a descarga para as condutas de ar quente desses aparelhos.
  • Page 109 PORTUGUÊS Montagem no tecto NOTA: São possíveis vários modos de montagem: A Vortice Ainda assim, após a montagem, garantir que o aparelho sugere instalar o aparelho no tecto utilizando as está perfeitamente nivelado, para garantir o seu perfeito cantoneiras para o efeito (adquiridas separadamente) funcionamento.
  • Page 110 PORTUGUÊS ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Acessibilidade O aparelho deverá ser facilmente acessível em caso de intervenções de serviço/manutenção. Em particular, o tecto falso onde o aparelho é colocado deve ter uma tampa de inspecção de dimensões adequadas, que permita aceder à...
  • Page 111 PORTUGUÊS Ligações eléctricas HRI-E One Ligações eléctricas HRI-E One BP Sinais da interface (fig.7) Sinais da interface (fig.9) remote on/off bianco / white remote on/off bianco / white verde / green verde / green grigio / grey grigio / grey manual By-Pass 7X0.22...
  • Page 112 PORTUGUÊS Ligações eléctricas HRI-E One F Alimentação (fig.13) Painel do instalador/utilizador (fig.11) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5...
  • Page 113: Utilização

    (ON/OFF) é realizado através da caixa de comandos adicional para o efeito (caixas não fornecidas). HRI-E One F: o controlo do aparelho é realizado através do painel de comandos dedicado, do qual são descritas as funções a seguir.
  • Page 114 PORTUGUÊS presença de um alarme; o ícone fixo representa um - prima de forma breve os botões “up” e “down” para alarme não reiniciável manualmente (consulte o regular o parâmetro “minutos”; parágrafo “Visualização do menu de alarmes”) - prima de forma breve o botão SET para adquirir o 17 função de bypass: (consulte também o parágrafo dado “minutos”...
  • Page 115 PORTUGUÊS Ativação da função “bypass” (fig.20) O objetivo da função bypass é ventilar o apartamento sem transferências de calor. A abertura da válvula de bypass permite a introdução direta do ar exterior, evitando a passagem ao interior do permutador de calor.
  • Page 116 PORTUGUÊS - ST1: horário de início do intervalo 1 de perfil P2 valores possíveis são P1 e P2 - EN1: horário de fim do intervalo 1 de perfil P2 - TUE: atribuição do perfil ao dia terça-feira: os valores - SP1: velocidade do intervalo 1 de perfil P2: os valores possíveis são P1 e P2 possíveis são 1, 2, 3 - UED: atribuição do perfil ao dia quarta-feira: os...
  • Page 117: Função "Mod Bus

    PORTUGUÊS Função “Mod Bus” do caudal de ar; - consequente redução da paragem da máquina e O aparelho pode ser acedido da rede, pelo protocolo redução do conforto ambiental. ModBus através de porta serial, que deve ser NOTA: a condição de filtros saturados representa a devidamente configurada pelo instalador.
  • Page 120 Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor alle gewenste verbeteringen aan te brengen in de reeds op de markt gebrachte producten. Vortice S.p.A. forbeholder sig ret til at lave forbedringer på produkter, som er blevet solgt...

Ce manuel est également adapté pour:

Hri-e one bpHri-e one fHa

Table des Matières