компонентами и частями кресла.
• Никогда не оставляйте в автомобиле ребёнка
одного без присмотра - это опасно!
• При поездке в автомобиле только один
ребёнок должен находиться в кресле.
• Следите, чтобы все пассажиры автомобиля
были п ристёгнуты р емнями б езопасности д ля
собственной безопасности, а также чтобы в
случае аварии или при резком торможении
не упасть на ребёнка и не травмировать
его.
• ВНИМАНИЕ! При выполнении операций по
регулированию подголовника или ремней
безопасности у бедитесь, ч то м обильные ч асти
кресла не соприкасаются с ребёнком.
• В поездках прежде чем поправить детское
кресло или уделить внимание ребёнку,
остановите автомобиль в безопасном
месте.
• Периодически к онтролируйте, ч тобы р ебёнок
сам не расстегнул ремень безопасности и не
манипулировал креслом или его частями.
• В поездке старайтесь не давать ребёнку пищу,
в о собенности л еденцы, м ороженое и ли и ные
подобные продукты на палочке, так как в
случае аварии или при резком торможении
это может привести к травмированию
ребёнка.
• В длительных поездках рекомендуется часто
останавливаться, так как сидящий к кресле
ребёнок очень быстро устаёт и нуждается в
движении. Рекомендуется садить ребёнка в
автомобиль и выходить из него со стороны
тротуара.
• Не срезайте этикетки и торговые знаки с
чехла, так как это может повредить его.
• Старайтесь не оставлять детское кресло под
солнцем в течение длительного времени:
может измениться цвет материалов и
тканей.
• Если автомобиль в течение длительного
времени н аходился п од с олнцем, в нимательно
обследуйте детское кресло, прежде чем
усадить в него ребёнка, чтобы убедиться,
что некоторые его части не накалились: во
избежание ожогов у ребёнка подождите,
пока они остынут.
• Даже если в детском кресле не находится
ребёнок, о но д олжно о ставться п ристёгнутым к
автомобильному с иденью, и ли е го н еобходимо
положить в б агажник. Н епристёгнутое д етское
кресло представляет собой опасность для
пассажиров в случае аварии или при резком
торможении.
• Фирма "Artsana" снимает с себя любую
ответственность при пользовании изделием
не по назначению и не в соответствии с
настоящей инструкцией.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
1. Данное приспособление для безопасности
р е б ё н к а " у н и в е р с а л ь н о го " т и п а
сертифицировано в соответсвии с Нормой
No 44, поправка серии 04. Предназначено д ля
использования в транспортных средствах и
совместимо с большинством автомобильных
сидений, но не со всеми.
2. Идеальная совместимость с автомобильным
сиденьем возможна в том случае, если
производитель в инструкции к автомобилю
указывает, что на данное транспортное
средство предусмотрена установка
приспособления для безопасности ребёнка
"универсального" типа соответствующей
возрастной группы.
3. Данное приспособление для безопасности
классифицировано как " универсальное" в
соответствии с более строгими критериями
сертификации по сравнению с предыдущими
моделями, не имеющими данного
примечания.
4. Предназначено только для использования
в транспортных средствах, оснащённых
ремнём безопасности с креплением в трёх
точках, статическим или инерционным,
сертифицированным на основании
положения UNI/ECE No 16 или на другом
ему равнозначном.
5. По всем интресующим Вас вопросам
обращайтесь к производителю или к
продавцу.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Составные части
• Ограничения при эксплуатации и требования
к изделию и к автомобильному сиденью
• Крепление кресла в автомобиле
• Примечания относительно правильного
крепления детского кресла
• Размещение ребёнка в кресле
• Регулирование подушки-подголовника и
ремней
• Регулирование наклона сиденья
• Уход за креслом
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ (Рис. 1-2-3)
Рис. 1 (Фронтальный вид)
A. Подушка-подголовник
B. Отверстия для проведения ремней
C. Наплечники
D. Ремни детского кресла
E. Кнопка регулирования длины ремней
F. Лента регулирования ремней
G. Замок для застёгивания / расстёгивания
96