AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à l’humidité. CAUTION L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles Le symbole signale des instructions ou des Signale des instructions avertissant avertissements importants dont le sens précis est fourni l'utilisateur d'un risque de mort ou de par l'icône situé...
Page 6
Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger, • Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et consultez votre revendeur, un centre de maintenance débranchez-le (p. 20). agréé ou le distributeur Roland indiqué sur la page « Information »..................................... •...
à la mémoire est hors service) la restitution peut se entre ce produit et la prise. retrouver impossible et la société Roland ne saurait alors être tenue pour responsable d’une telle perte de données. •...
REMARQUES IMPORTANTES Utilisation des cartes mémoires (Manipulation des clés USB) • Utilisez de préférence des clés USB de marque Roland. Nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement de marques tierces. • Nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement de supports mémoires USB qui ne seraient pas au format «...
● Une conception compacte et moderne Le C-330 est de dimensions réduites, avec une faible profondeur et une ligne basse qui prennent place dans tous les intérieurs. ● Un espace sonore qui rend les « tuyaux » plus présents que jamais Les petites enceintes satellites fournies avec l’appareil peuvent être fixées au mur et permettent de créer un espace sonore large...
Introduction Conventions typographiques Pour une plus grande clarté, ce manuel utilise les conventions suivantes: • Les noms des dominos à bascule et des boutons tactiles (Pistons) sont entre crochets [ ]. On parlera par exemple du bouton [SET]. • Pour permettre une meilleure lisibilité, certaines copies d’écran et certaines couleurs du manuel peuvent différer de celles présentes sur l’instrument.
Description de l’écran.......................22 Affichage écran ......................22 Retour à l’écran par défaut..................22 Luminosité de l’écran ....................22 Écoute des morceaux de démonstration ................23 Utilisation du C-330 ............24 Appel des sons ........................24 Sélecteurs (dominos)....................24 Pilotage d’un autre clavier (couplages)................26 Couplage d’un clavier .....................26 Couplage mélodique....................26...
Page 12
Paramétrages MIDI ......................61 Fonction Local On/Off (LOCAL) ................61 Affichage des sons d’une unité externe sur l’écran du C-330 (Tone Name) ....62 Choix du format transmis pour les changements de registrations (TX Piston) ....62 Paramétrage du couplage USER/MIDI................62 Couplage USER/MIDI affecté...
Page 13
Sommaire Appendices Dysfonctionnements......................71 Liste des raccourcis ......................74 Messages d’erreur ......................75 Glossaire ........................76 Liste des sons (dominos)....................78 Implémentation MIDI ......................81 Caractéristiques techniques ....................82 Index..........................84...
Description de l’appareil Claviers et sections Le C-330 dispose de deux claviers « manuels » et d’un pédalier. De bas en haut, ils correspondent aux sections Pedal, Manual–I et Manual–II. Les sons de base de chaque clavier sont regroupés en « divisions » (ou sections).
Description de l’appareil fig.Panel-front.eps Sélecteurs ces dominos à bascule sélectionnent les sons de base de l’orgue. 1. Sélecteurs de la section Pedal Ils permettent la sélection des sons du pédalier. 2. Sélecteurs de la section Manual–I Ils permettent la sélection des sons du clavier inférieur. 3.
Description de l’appareil Boutons à accès ergonomique (« Pistons ») 11.Bouton [SET] Mémorise une combinaison de sons dans un des boutons de registration (General Memory 1 à 5). 12.Boutons de registration (General Memory) [1] à [5] Chacun de ces boutons mémorise une combinaison de son complète pour l’ensemble de l’orgue. 13.Boutons de sélection des Banks mémoires [M-] [M+] Ces boutons permettent de changer de Bank quand vous utilisez plus de six registrations (ou combinaisons de sons).
Permet le branchement d’une clé USB. 29.Sorties OUTPUT L/MONO, R ➝ (p. 66) Permettent le branchement d’un système d’écoute afin d’augmenter la puissance de diffusion du C-330. 30.Entrées INPUT L/MONO, R ➝ (p. 66) Permettent le branchement d’un générateur de son externe ou d’une source audio destinée à être jouée par les haut-parleurs du C-330.
Prise en main Installez le pédalier de manière à ce que les Mise en place du pupitre parties marquées (3) dans le schéma ci-dessous viennent au contact des équerres internes du meuble. Relevez doucement le pupitre et bloquez-le fig.Pedalboard-1.eps comme indiqué sur le schéma ci-dessous. fig.Music-Rest.eps Équerre Béquilles métalliques...
Si vous choisissez de fixer les satellites au mur, faites passer le câblage par les ouvertures des angles. Pour que ces enceintes fonctionnement correctement, Les enceintes satellites peuvent être orientées veillez à ce que le C-330 soit à distance d’au moins indifféremment horizontalement ou verticalement. 10 cm du mur.
Même sous tension, le clavier ne produira aucun son tant que vous n’aurez pas sélectionné une voix à l’aide d’un des dominos à bascule. Face arrière du C-330 Choisissez un niveau d’écoute convenable à l’aide du bouton rotatif [Master Volume].
Branchement d’une clé USB Le C-330 dispose d’une prise casque (Phones) permettant une Les enregistrements réalisés sur le C-330 et les Sets de écoute discrète en particulier aux heures tardives. registration que vous avez créés peuvent être copiés par sécurité...
Indique la bank mémoire en cours de sélection (p. 33). Luminosité de l’écran Valeurs M01 à M20 Vous pouvez modifier la luminosité (le contraste) de l’écran LCD du C-330. Transposition du clavier (Transpose) Depuis la page par défaut, appuyez sur le Valeurs (par pas d’un demi-ton) bouton [Select/Menu].
Prise en main Si le message ci-dessous apparaît: Écoute des morceaux de Si la mémoire interne du C-330 contient des données d’exécution démonstration non sauvegardées au moment où vous voulez lancer la lecture d’un morceau de démonstration, l’alerte ci-dessous vous Le C-330 vous propose un certain nombre de morceaux de demande de confirmer (ou non) leur effacement.
Utilisation du C-330 Appel des sons Le C-330 permet d’accéder à une grande variété de sons d’orgue liturgique. On appelle « dominos à bascule » les sélecteurs qui permettent de les sélectionner. Sélecteurs (dominos) Chaque clavier dispose d’un groupe de sélecteurs (dominos) qu’on appelle « division » ou section.
Page 25
Utilisation du C-330 Choix d’une variation (Voice Palette) Appuyez deux fois brièvement sur la partie inférieure d’un domino À partir de la page par défaut, appuyez deux fois brièvement sur la partie inférieure d’un domino. La page Voice Palette apparaît, permettant le choix d’une variation pour ce son.
Utilisation du C-330 Pilotage d’un autre clavier (couplages) Vous pouvez choisir de piloter les sons d’un clavier à partir d’un autre à l’aide des couplages. Il peut s’agir, par exemple, d’utiliser le clavier inférieur « Manual–I » pour piloter ses sons en même temps que ceux du clavier supérieur « Manual–II ».
Utilisation du C-330 Tessiture du couplage mélodique Vous pouvez choisir librement la tessiture concernée par la fonction de couplage mélodique. La note ainsi définie et les notes plus hautes disposent du couplage mélodique tandis que les notes plus basses n’en disposeront pas. La note servant de limite appartient à...
Utilisation du C-330 Couplage de la basse Le couplage de la basse permet d’associer le son du pédalier à la note la plus basse jouée sur le clavier inférieur (manual–I). Appuyez sur le bouton de couplage [BASS]. Quand la fonction est activée, le témoin du bouton s’allume.
Il vaut mieux réduire le volume des enceintes satellites avant de régler le volume général. La balance sera ensuite plus facile à faire si vous avez choisi le niveau général à partir d’un son de basse du C-330. Volume des enceintes satellites Depuis la page par défaut, tournez le bouton[Select/Menu] (Satellite Volume) pour régler le...
Utilisation du C-330 Type de réverbération La réverbération vous permet de disposer d’une ambiance sonore de salle de concerts. Taille de la pièce Le type de la pièce permet de choisir la simulation de différents types d’espaces. Vous pouvez aussi accéder à la page « Room Modeling » (étape 3) en maintenant le bouton [SET] enfoncé et RACCOURCI en tournant le bouton rotatif [Reverb].
Utilisation du C-330 Vibrato (Tremulant) L’effet Tremulant ajoute un vibrato (modulation de hauteur cyclique) au son. Il permet d’ajouter une certaine expressivité aussi bien en solo qu’en petite formation. Il est souvent utilisé sur des œuvres romantiques, aussi bien que dans le style gospel ou dans les accompagnements d’offices.
Utilisation du C-330 Métronome (volume du métronome) Vous disposez de dix pas de réglage pour ajuster le niveau du métronome. Depuis la page par défaut, appuyez sur le bouton [STOP]. La page « Song Recorder » apparaît. fig.D-Rec-2.eps Tournez le bouton [Select/Menu] pour sélectionner «Metronome Volume ».
Mémorisation des registrations (« Pistons ») Dans le C-330, les combinaisons de sons représentées par les différentes activations de dominos à bascule peuvent être mémorisées en tant que «registrations » dans un des boutons numérotés situés sous le clavier et appelés en anglais « Pistons ».
Mémorisation des registrations (« Pistons ») Mémorisation et rappel de plus de cinq registrations (Banks mémoires) Les banks mémoires permettent d’augmenter le nombre de registrations mémorisées. Chaque groupe de 5 boutons [1] à [5] est appelé « bank ». Vous disposez de 20 banks (M01 à M20), et pouvez donc mémoriser 100 registrations (5 x 20). fig.D-memory-bank.eps Sauvegarde de groupes de cinq registrations dans des banks Créez une configuration de dominos activés que vous voulez sauvegarder.
Dans le cadre d’un récital, par exemple, vous pouvez utiliser l’ensemble des mémoires du C-330 pour stocker vos registrations dans l’ordre dans lequel vous allez les utiliser et vous pourrez ainsi passer de l’une à l’autre simplement en appuyant sur le bouton Next.
Enregistrement et relecture d’une prestation Enregistrement d’un morceau (Song) Le C-330 vous permet d’enregistrer vos prestations au clavier. fig.P-Rec-1 Depuis la page par défaut, appuyez sur le bouton [STOP]. La page « Song Recorder » apparaît. fig.D-Rec-2.eps Appuyez sur le bouton [REC]. Son témoin s’allume, le témoin du bouton [PLAY/PAUSE] se met à...
Sauvegarde d’un enregistrement Les données enregistrées ne sont stockées qu’en mémoire temporaire et seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil. Pour les conserver, vous devez les sauvegarder sur clé USB ou dans la mémoire interne du C-330. fig.P-rename.eps Si la sauvegarde doit se faire sur clé...
Enregistrement et relecture d’une prestation Pour attribuer un nouveau nom à votre enregistrement, procédez comme suit: Sélectionnez le champ « Name » et appuyez sur le bouton [Select/Menu]. fig.D-Rec-2.eps For a registration (p. 43) For a voice setup (p. 49) Tournez le bouton [Select/Menu] pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche et utilisez le bouton rotatif [Value/Exit Menu] pour changer de caractère.
Enregistrement et relecture d’une prestation Si ce message apparaît: Si l’emplacement de destination de la sauvegarde contient déjà des données, ce message apparaîtra. fig.08-23 Pour confirmer la sauvegarde et remplacer les données existantes Appuyez sur le bouton [SET]. Les données antérieures sont effacées et remplacées par le nouvel enregistrement. Pour sauvegarder votre enregistrement tout en conservant les données existantes Appuyez sur le bouton [Value/Exit Menu] pour annuler la procédure de sauvegarde en cours et revenir à...
[Value/EXIT MENU] pour choisir le morceau à mettre en lecture. La liste présente aussi bien les morceaux présents en mémoire interne du C-330 que ceux présents sur la clé USB. Pour accéder spécifiquement à un morceau de la clé USB La clé...
Vous pouvez aussi modifier le tempo (Tempo) de lecture. Pour cela, tournez le bouton [Select/Menu] pour accéder à ce réglage et utilisez le bouton [Value/Exit Menu] pour le modifier. Pour changer le tempo de lecture, lancez la lecture pour charger le morceau dans la mémoire interne du C-330, et après cela changez le tempo.
Enregistrement et relecture d’une prestation Suppression d’un enregistrement Pour supprimer un morceau présent en mémoire interne ou sur clé USB, procédez comme suit. fig.P-rename.eps Mettez à disposition le morceau à supprimer. S’il se trouve sur une clé USB, branchez cette clé sur le connecteur USB prévu à cet effet. Depuis la page par défaut, appuyez sur le bouton [STOP].
Page 43
Ne débranchez pas la clé USB et n’éteignez pas l’appareil tant que l’opération n’est pas terminée sous peine d’endommager votre clé USB ou la mémoire interne de votre C-330 et de le rendre inutilisable. Appuyez deux fois sur le bouton [Value/Exit Menu] pour revenir à l’écran par défaut.
Sauvegarde et rechargement de données Formatage d’une clé USB La procédure consistant à préparer une clé USB pour lui permettre d’être utilisée sur le C-330 est appelée « formatage ». Une clé USB non formatée pour le C-330 sera inutilisable par lui.
Tous les paramètres de sons (registrations) sauvegardés dans les banks mémoires (M01 à M20) peuvent être sauvegardés en une seule opération dite « General Piston » sur clé USB par le C-330. Le C-330 peut ainsi sauvegarder jusqu’à 999 combinaisons de sons sur clé USB.
Rechargement d’une configuration « General Piston » depuis une clé USB Pour recharger une configuration de sons « General Piston » depuis une clé USB vers la mémoire interne du C-330 : Branchez votre clé USB sur le port USB du C-330.
Sauvegarde et rechargement de données Suppression d’une configuration « General Piston » sur une clé USB Pour supprimer une configuration de sons « General Piston » sur clé USB, procédez comme suit. Cette suppression affectera toutes les banks M01 à M20 de la configuration. Donnez accès à...
Copie d’un enregistrement sauvegardé (Song) Les enregistrements (Songs) sauvegardés sur clé USB peuvent être copiés dans la mémoire interne du C-330. Ces Songs en mémoire interne ne sont pas effacés par la mise hors tension de l’appareil et vous pouvez apprécier de disposer ainsi des morceaux que vous utilisez le plus souvent.
Copie d’un Song sur clé USB vers la mémoire interne Les Songs sauvegardés sur clé USB peuvent être aussi copiés vers la mémoire interne du C-330. Pour cela, tournez le bouton [Value/Exit Menu] à l’étape 4 pour choisir l’option « USB » comme source. Dans ce cas la copie se fera dans l’autre sens, depuis la clé...
Son chargement permet de modifier globalement le caractère de l’instrument (pour le convertir par exemple en orgue français romantique). Le C-330 permet de changer de Voice Setup simplement et également d’en recharger depuis une clé USB. Choix d’une configuration sonore (Voice Setup) Pour changer de Voice Setup, procédez comme suit.
Sauvegarde et rechargement de données Appuyez sur le bouton [SET]. La configuration du C-330 est alignée sur celle que vous avez rechargée. Pour conserver ce paramétrage à l’extinction: “Mémorisation des réglages personnalisés (Customize)” (p. 66). Pour éviter tout dysfonctionnement, n’éteignez pas l’appareil pendant le changement de configuration.
Si vous ne voulez pas effacer des données existantes, prenez soin de choisir un emplacement mémoire portant la mention « Empty » (vide). La mémoire interne du C-330 peut contenir jusqu’à 30 Voice Setups, mais ce nombre peut être réduit par l’utilisation de la mémoire interne par d’autres types de données.
Fonctions d’exécution Utilisation de tempéraments non égaux (Temperament) Les musiques anciennes comme celles de l’époque baroque peuvent être restituées sur cet instrument avec le type d’accordage qui était en usage à cette époque. La plupart des compositions actuelles partent du principe qu’elles seront jouées sur un instrument à tempérament égal (le plus utilisé...
Fonctions d’exécution Utilisation des tempéraments anciens L’utilisation d’un tempérament ancien pour jouer une œuvre à laquelle il convient permet de restituer la beauté et la tension des rencontres de notes voulues par le compositeur. Dans le cas de celles qui utilisent un tempérament permettant les modulations et présentant effectivement des modulations, la sonorité...
Fonctions d’exécution Accordage baroque Vous pouvez passer rapidement du diapason standard à 440 Hz au diapason 415 Hz souvent utilisé en musique baroque ou au diapason 392 appelé « Versailles ». Vous pouvez aussi accéder à la page « Pitch/Tuning » (Étape 3) à partir de la page par défaut en maintenant RACCOURCI le bouton [SET] enfoncé...
Fonctions d’exécution Accordage général - Diapason (Tuning) Pour pouvoir jouer avec d’autres instruments, vous pouvez avoir à accorder le C-330 de façon à le faire correspondre à la manière dont ils sont accordés. La hauteur de référence est en général choisi en référence avec le la du milieu du clavier.
Fonctions d’exécution Transposition La fonction de transposition permet de décaler le clavier par pas d’un demi-ton sans nécessiter une modification du doigté. Par exemple, face à un morceau écrit dans une tonalité difficile comportant beaucoup de dièses (#) ou de bémols ( ), cette fonction vous permettra de jouer dans une tonalité...
Fonctions d’exécution Contrôle du volume par la pédale d’expression (Expression pedal) Vous pouvez utiliser la pédale d’expression pour régler le volume général. Lorsque vous appuyez sur la pédale d’expression, le volume augmente. Ramenez pédale en arrière pour diminuer le volume. fig.Tremulant2.eps diminuer le volume...
Fonctions d’exécution Définition d’un volume minimum pour la pédale d’expression Vous pouvez définir un volume minimum en dessous duquel il n’est pas possible de descendre quand la pédale est en position haute. Vous pouvez aussi accéder à la page « Pedal » (Étape 3) à partir de la page par défaut en maintenant le RACCOURCI bouton [SET] enfoncé...
Fonctions d’exécution Sélecteurs latéraux La pédale d’expression comporte deux commutateurs latéraux auxquels vous pouvez affecter diverses fonctions. Dans la configuration d’usine, ces sélecteurs ne sont pas affectés. Vous pouvez aussi accéder à la page « Pedal » (Étape 3) à partir de la page par défaut en maintenant le RACCOURCI bouton [SET] enfoncé...
Si vous utilisez un séquenceur MIDI mettez ce paramètre en position Cette section vous permet d’effectuer divers paramétrages MIDI Local Off. pour le C-330. La fonction Thru du séquenceur étant en général activée par défaut, Pour plus de détails, voir “Branchements MIDI” (p. 68).
Chaque domino d’appel de son permet de choisir jusqu’à quatre branché, le nom des sons sélectionnés sur ces appareils peut variations pour le son qu’il pilote. Le C-330 donne également apparaître dans la page USER/MIDI du C-330. accès à de nombreux autres sons via les coupleurs USER/MIDI.
Autres réglages Les paramétrages de la page USER/MIDI peuvent être Si la page ci-dessus ne s’affiche pas mémorisés dans les boutons de registration en suivant la procédure décrite dans: “Mémorisation et rappel d’une Si le paramètre « Source/MIDI CH » n’est pas sur USER, registration”...
(Factory Reset) Dans la page par défaut, appuyez sur [Select/Menu]. Tournez [Select/Menu] pour choisir « 6 Console ». Tous les paramètres du C-330 peuvent être réinitialisés à leurs valeurs d’usine par une réinitialisation (Factory Reset). fig.boot.eps Dans la page par défaut, appuyez sur [Select/ Menu].
état restera actif jusqu’à la mise hors-tension de l’appareil. Les paramètres mémorisés par l’opération ci-dessus assurent la conservation de l’ensemble des données du C-330. Si vous ne souhaitez mémoriser qu’un seul paramètre, éteignez l’appareil, rallumez-le, puis éditez uniquement le paramètre à...
Réglez les volumes du C-330 et de votre sous tension. système d’écoute. Quand vous jouez sur le C-330, le son est diffusé par les haut- Remettez le C-330 sous tension. parleurs incorporés et par les écoutes externes. Réglez les volumes du C-330 et du MX-200 ou Mise hors-tension de votre système d’écoute.
« 9 Audio ». fig.boot.eps Branchements Quand le C-330 est relié à un séquenceur MIDI, mettez-le en « Local Off ». Voir “Fonction Local On/Off (LOCAL)” (p. 61). fig.MIDI-1.eps Appuyez sur le bouton [Select/Menu].
La transmission MIDI n’est active que quand le coupleur sélectionner « 11 MIDI ». [USER MIDI] est activé pour la section. fig.boot.eps Le C-330 contient une liste des sons du MX-200 et peut donc les afficher directement à l’écran quand vous les sélectionnez. Branchement d’un MX-200 fig.MIDI-2.eps...
À propos du canal de transmission Vous pouvez choisir le canal de transmission pour le clavier MIDI inférieur (manual–I). Le C-330 émet ses données MIDI comme suit: * Les canaux de transmission du clavier supérieur et du pédalier sont fixes. Données claviers/pédalier transmises quand le coupleur [USER/MIDI] est activé...
Page 70
NAME] sur [OFF] dans la procédure « Affichage des noms des Volume 0 à 127 le MX-200. sons du MX-200 sur l’écran du C-330 ». Dans ce cas, la page USER/MIDI vous permettra de définir le numéro de changement Détermine la transposition d’octave Octave -2 à...
Dysfonctionnements Si le C-330 ne fonctionne pas comme il le devrait, examinez le tableau ci-dessous. Si vous n’y trouvez pas de solution, adressez-vous à votre revendeur ou au centre de maintenance agréé le plus proche ou au distributeur dont vous dépendez selon la page « Information ».
En écoute au casque: Adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de Une autre cause (résonance produite par le C-330) — maintenance agréé. peut alors être suspectée. L’effet Tremulant ne s’applique pas aux sons L’effet Tremulant ne s’applique pas...
Page 73
Re-sélectionnez le paramètre Voice Palette p. 65 domino n’est plus le même. a été modifié. et mémorisez-le dans le C-330. Re-sélectionnez les paramètres de Les réglages d’effets Reverb ou Tremulant ont Vous avez effectivement modifié ces effets depuis la réverbération ou de vibrato (Tremulant) et p.
Liste des raccourcis Ces raccourcis permettent d’accéder directement à une page d’écran sans passer par la page des menus. Pour accéder à la page Raccourci Demo Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE] Pitch/Tuning Appuyez sur une touche Tremulant Appuyez sur [TREMULANT] (haut ou bas) Mobilisez la pédale d’expression Expression pedal Appuyez sur un des sélecteurs latéraux...
[PLAY/PAUSE]. Memory Full. La mémoire interne du C-330 est saturée. Le C-330 n’arrive pas à gérer un flux excessif de données MIDI transmis par une unité externe. Réduisez la quantité de MIDI Buffer Full. données transmises au C-330. Un câble MIDI ou de données a été débranché.
Sur le C-330, vous pouvez choisir que cette pédale ne contrôle qu’un Quand ce coupleur est activé, le son du pédalier ne dépend plus du des claviers ou l’ensemble de l’orgue.
Page 77
Variations (Voice palette) Chaque sélecteur/domino d’appel de son permet de choisir entre quatre variations de son (Stops). Vibrato (Tremulant) Crée une variation de hauteur cyclique similaire à un trémolo ou un vibrato. Dans le C-330, cet effet ne s’applique qu’aux sons d’orgue.
Liste des sons (dominos) MANUAL–I Domino Bourdon 16’ Violone 16’ Principal 16’ Quintaton 16’ Principal 8’ Open Diapason 8’ Montre 8’ Prinzipal 8’ Gemshorn 8’ 2nd Diapason 8’ Voce umana II 8’ Aeoline 8’ Gedackt 8’ Clarabella 8’ Flûte harmonique 8’...
Page 79
Liste des sons (dominos) Coupleurs USER/MIDI Organ Affichage Nom du son pieds Affichage Nom du son pieds 16+8 VoxesII VOXES II 16+8 16+4 VoxesII VOXES II 16+4 32 Principal PRINCIPAL 32’ 8 Tibia TIBIA 8’ 32 ContBordn CONTRA BOURDON 32’ 4 Tibia TIBIA 4’...
Page 80
Liste des sons (dominos) Orchestra Affichage pieds Organ Harp ORGAN HARP 8’ Chrysoglot CHRYSOGLOTT 4’ Tubular Bell TUBULAR BELL Orch Oboe ORCHESTRAL OBOE OrchClarinet ORCHESTRAL CLARINET Orch Flute ORCHESTRAL FLUTE Orch Trumpet ORCHESTRAL TRUMPET Harpsi 8-I HARPSICHORD 8 I Harpsi 8-II HARPSICHORD 8 II Harpsi 4’...
Implémentation MIDI Date: 25 février 2009 Version: 1.00 Fonction... Transmis Reconnus Remarques Par défaut 1–3, 5–7 Coupleurs MIDI Canal de contrôle MAN–I Canal de base MAN–II PEDAL Modifié 1 à 16 MAN–I MIDI A seulement Par défaut Mode 3 Mode 3 Mode Messages Modifié...
Caractéristiques techniques C-330: Orgue classique ● Claviers ● Supports mémoires Manual-I: 61 touches (do 2 à do 7, « action d’orgue à tuyaux ») Media: clé USB Manual-II: 61 touches (do 2 à do 7, « action d’orgue à tuyaux ») ●...
Caractéristiques techniques ● Accessoires Enceintes satellites (avec deux vis pour montage mural) Cordon d’alimentation Pédalier (PDB-11PC) *conditionnement séparé Banquette (BNC-33) *conditionnement séparé Protection textile (dans la banquette) Mode d’emploi Prise en main Liste des morceaux de démonstration Consignes de montage (dans la banquette et le carton du pédalier) ●...
Index Accordage ............56 KIRN.1 ............. 53 Annulation générale ........... 33 KIRN.3 ............. 53 Aux In Reverb (fonction) ........67 Aux In Volume (fonction) ........67 Lecture .............. 40 Line Out Gain (fonction) ........67 Banks mémoires ..........34 LOCAL .............. 61 BAROQUE ............
Page 85
Index Taille de la pièce ..........30 Tempéraments ........... 53 Tempéraments anciens ........54 TONE NAME ..........61, 70 Transposition ............. 57 Tremulant ............31 TX (bouton) ............61 Unités MIDI ............67 USB ............38, 40, 48 VALLO.............. 53 Variations ............
Pour les pays de la Communauté européenne Cet appareil est conforme aux directives européennes EMCD 2004/108/EC et LVD 2006/95/EC. Pour les États-Unis COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC) RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC.
Prise en main Ce document survole seulement les fonctions les plus importantes de l’orgue. Pour les autres opérations ou une description détaillée, reportez-vous au mode d’emploi. Découverte de l’instrument 1. Allumez l’appareil. 2.Sélectionnez un son (dominos à bascule). 3.Réglez le son. Appuyez sur le haut du domino pour désactiver Volume des le son...
Page 92
La configuration des deux claviers et du pédalier peuvent être mémorisés en une seule opération dans les boutons à Sauvegarde Rappel Réinitialisation des valeurs Le bouton est aussi appelé « bouton d’annulation » (tous les sons sont désactivés). Maintenez enfoncé Appuyez Appuyez Appuyez Pour passer à...
Page 93
Groupe de réglages Destination du groupe Detail des paramètres Group Song Écoute des morceaux de démonstration Tempo Satellite VR Pitch Accordage de l’instrument et Temperament tempéraments spéciaux Tuning Transpose Song Tempo Measure Metronome Volume Enregistrement, lecture, sauvegarde, Beat suppression et copie des données Play Mode d’exécution Save Song...