Operación - Flotec FP5712-02 Notice D'utilisation

Pompe de surpression réparable
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instalación / Operación
Codo
Tapón de cebadura
Priming Plug
Te
Tee
de 90º
Máximo
Suministro de agua
Water Supply
Válvula
Foot Valve
de pie
Figura 3 – Instalación en cisterna o pozo poco
profundo.
To Power
A la fuente de
alimentación
Adaptador de conexión de tubería
Male Pipe to Male Hose Adapter
macho a manguera macho (aspiración)
Adaptador de conexión de
Male Pipe to Male Hose Adapter
tubería macho a manguera
(Discharge)
macho (descarga)
Conexión de
Female Hose Connection
manguera hembra
Figura 4 – Montado sobre el muro con conexión a la
línea de servicio a presión.
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:
90 Elbow
Adaptador de conexión
de tubería macho a
Male Pipe to Male Hose Adapter
manguera macho
Conexión de
Female Hose Connection
manguera hembra
Manguera de
High Pressure
15 Feet
alta presión
15 pies
Hose
Maximum
Conexión de
Male Hose
manguera
Connection
macho
Tobera pistola
Gun Nozzle
SÓLO de tipo
Weeping Type ONLY
drenaje
1210 0505
Conduite d'eau
Service Line
Válvula compuerta o grifo
para manguera
Gate Valve or Hose Bibb
Adaptador de conexión de tubería
Male Pipe to Male Hose Adapter
macho a manguera macho
High Pressure Hose with two
Manguera de alta presión
Female Connections
con dos conexiones hembra
(Suction)
Tobera pistola
Gun Nozzle
SÓLO de tipo drenaje
Weeping Type ONLY
Manguera de
High Pressure Hose
alta presión
1209 0505
Para reducir las pérdidas por fricción al mínimo, la línea de
admisión (aspiración) debe ser corta y tener la menor cantidad
de codos como sea posible.
La bomba tiene una apertura de admisión de presión y
temperatura normales (PTN) de 3/4". Las líneas de admisión
y salida deberían ser de 1".
Una criba de admisión evita que los escombros suspendidos en
el agua obstruyan la bomba.
Las superficies internas de operación de la bomba y las juntas
necesitan la lubricación del agua para un funcionamiento bueno
y uniforme.
La marcha en seco puede dañar considerablemente la bomba y
las juntas.
Instale un manómetro en la línea de admisión de la bomba.
Mantenga un mínimo de presión de dos libras por pulgada
cuadrada (2 PSI) en la línea de admisión cuando la bomba esté
funcionando. De no ser posible, consulte con un representante
de atención al cliente.
LUBRICACIÓN
No es necesario lubricar la bomba o el motor. El motor viene
equipado con cojinetes de bola herméticos, con lubricación per-
manente. El sello mecánico del eje en la bomba se lubrica por
sí mismo y no requiere ajustes. Desarme la bomba para reem-
plazar el sello. (Consulte "Mantenimiento", páginas 26 a 27).
OPERACIÓN
Si la bomba no está conectada a una fuente bajo presión,
primero se deberá cebar. Cebe la bomba llenando la tubería de
aspiración y el cuerpo de la bomba con agua.
AVISO: Observe las siguientes precauciones cuando opere la
bomba:
1.
¡Mantenga el motor seco! ¡No dirija el chorro de la descar-
ga de la bomba hacia el motor!
ADVERTENCIA
2.
Presión peligrosa. No permita que
la bomba marche con la descarga cerrada ya que la
manguera puede explotar y la bomba se puede estropear
debido a la temperatura alta.
3.
No use una pistola de disparo estándar con esta bomba.
Use sólo pistolas de disparo con descarga automática. Estas
se pueden adquirir como accesorios y vienen con tres
toberas. La tobera más pequeña limita el flujo y permite el
uso de una fuente de agua menor. Las dos toberas más
grandes se usan si la fuente de agua puede suministrar toda
la capacidad de la bomba.
4.
No permita que la bomba marche en seco, ya que puede
estropear el sello.
5.
Para evitar daños internos en la bomba, No la opere con
agua a temperaturas superiores a los 175 grados F.
1 800 365-6832
23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fp5722-02Fp5732-02

Table des Matières