Flotec FP5230 Notice D'utilisation
Flotec FP5230 Notice D'utilisation

Flotec FP5230 Notice D'utilisation

Pompe centrifuge en fonte pour système d'arrosage de pelouse

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English
Pages 2-10
. . . . . . . . . . . . .
©2004, PRINTED IN U.S.A.
®
MOD. FP5230
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français
. . . . . . . . . .
OWNER'S MANUAL
Cast Iron Centrifugal Lawn
Sprinkler Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe centrifuge en fonte pour
système d'arrosage de pelouse
MANUAL DEL USUARIO
Bomba centrífuga rociadora
de césped de hierro fundido
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español
Pages 11-19
Paginas 20-28
. . . . . . . . . .
FP690 (Rev. 6/25/04)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flotec FP5230

  • Page 1 Pompe centrifuge en fonte pour E-Mail: info@flotecwater.com système d’arrosage de pelouse Web Site: http://www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bomba centrífuga rociadora de césped de hierro fundido MOD. FP5230 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation,...
  • Page 2: Electrical Safety

    Ground pump before Follow wiring instruc- connecting to power tions in this manual supply. Disconnect power when connecting motor to before working on pump, motor or tank. power lines. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 3: Table Des Matières

    Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective Pitcher Pump, or In-Line Water Filter Cartridge shall prove to be defective, it product to the Retail outlet or to FLOTEC as soon as possible after the discovery shall be replaced, subject to the terms set forth below.
  • Page 4: Installation

    Step 4. When proper depth is reached, install sanitary well seal over pipe and in well casing. Tighten bolts to seal casing. Step 5. When using foot valve, a priming tee and plug are recommended. (Fig. 1). 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 5 NOTICE: For long horizontal pipe runs, install a priming tee between check valve and well head (Fig. 1). For driven point installations, install check valve. Be sure that check valve flow arrow points toward pump. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 6: Electrical

    Step 1. Install, ground, wire and maintain this pump in accordance with electrical code requirements. Consult your local building inspector for information about codes. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 7 AWG WIRE SIZE (mm FP5230 115/230 17.6/8.8 25/15 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.4/2) 6/12 (14/3) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) * Duel element or Fusetron time delay fuses recommended for all motor circuits. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 8: Operation

    Release all pressure in system and refill pump and piping with cold water. Step D. Make sure discharge pipe and zone size are not too small for this pumps performance. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 9: Troubleshooting

    Piping is too small in size Re-pipe using size of suction and discharge ports on pump. Pump not being supplied with Add additional well points. enough water 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 10: Repair Parts

    Shaft Extension 34834 Front Diffuser 86807 Front Impeller 27387 Pump Body 27369 1/4” -18 Square Head Pipe Plug † 1”–11-1/2 Square Head Pipe Plug † Motor Base 34867 † Purchase locally. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 11: Sécurité Concernant L'électricité

    électrique. dans le manuel au moment de connecter le moteur aux lignes d’alimentation. 1 (800) 365-6832. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 12: Attacher Le Reçu D'origine Ici À Des Fins De Garantie

    Les demandes de service en vertu de la présente garantie seront faites en retour- d’amorçage ou une cartouche de filtre à eau en ligne s’avérait être défectueuse, nant le produit défectueux au détaillant ou à FLOTEC dès la découverte de tout dé- elle sera remplacée, conformément aux conditions stipulées ci-dessous.
  • Page 13: Installation

    5 ° Avec un clapet de pied, il est conseillé d’utiliser pour l’amorçage une connexion en té et un bouchon. (Fig. 1) 1 (800) 365-6832. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 14: Installation De La Pompe/ Canalisation Installation De La Pompe

    Vérifier si la flèche indiquant le flux du débit sur le clapet de retenue est orientée en direction de la pompe. 1 (800) 365-6832. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 15: Électricité

    1 ° Cette pompe doit être installée, mise à la terre, câblée et entretenue conformé- ment aux Codes de l'électricité. S'adresser à un inspecteur de la construction pour plus de renseignements concernant les codes. 1 (800) 365-6832. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 16 4/10 (21/5,5) *Les fusibles recommandés pour tous les circuits du moteur sont les fusibles temporisés à bicomposants ou de type Fusetron. 1 (800) 365-6832. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 17: Fonctionnement

    D ° S'assurer que le tuyau de refoulement et que la dimension de la zone ne sont pas trop petits pour le rendement de cette pompe. 1 (800) 365-6832. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 18: Diagnostic Des Pannes

    Poser des tuyaux de plus gros et du même diamètre que les orifices d'aspiration et de refoulement de la pompe. Pas assez d'eau parvient à la pompe Ajouter d'autres pointes filtrantes. 1 (800) 365-6832. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 19: Pièces De Rechange

    Bouchon fileté à tête carrée de 1 po - 11 1/2 † Socle du moteur 34867 † Pièces à acheter localement. 1 (800) 365-6832. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 20: Seguridad Electrica

    Respete las instrucciones la fuente eléctrica de sobre el alambrado dadas alimentación. en el presente manual al conectar el motor a la línea de corriente eléctrica. 1 800 365-6832. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 21: Garantía

    FLOTEC, sujeto a los términos y a las su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos. Usted puede te- condiciones indicadas a continuación.
  • Page 22: Instalación

    Ajuste los pernos para sellar la tubería de revestimiento. Paso 5. Cuando se usa válvula de pie se recomienda una unión T con tapón para cebar la bomba (Fig. 1). 1 800 365-6832. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 23 Asegúrese de que la flecha indicadora de dirección de corriente en la válvula de retención apunta hacia la bomba. 1 800 365-6832. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 24: Electricidad

    Paso 1. Instale, ponga a tierra, conecte los cables y mantenga esta bomba conforme a los requisitos del código eléctrico. Consulte a su inspector local de construcciones para obtener información sobre los códigos. 1 800 365-6832. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 25 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) *Para todos los circuitos del motor se recomienda el uso de fusibles de doble elemento o del tipo Fustron con retardo de tiempo. 1 800 365-6832. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 26: Operación

    Paso D. Asegúrese de que el tubo de descarga y el tamaño de la zona no sean demasiado pequeños para el rendimiento de esta bomba. 1 800 365-6832. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 27: Solución De Problemas

    Cambie el tubo usando el tamaño de los orificios de aspiración y descarga en la bomba. La bomba no recibe suficiente agua Agregue puntos filtrantes adicionales. 1 800 365-6832. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 28: Refacciones

    Tapón de tubo de cabeza cuadrada de 1/4” - 18 † Tapón de tubo de cabeza cuadrada de 1” 11-1/2 † Base del motor 34867 † Se debe adquirir a nivel local. 1 800 365-6832. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...

Table des Matières