Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
DO NOT return this pump to the store
where you purchased it.
For questions or problems about pump
operation, call 1-800-365-6832. For
questions or problems about engine
operation contact your local Tecumseh
engine dealer.
English
. . . . . . . . . . . . . . .
®
Model FP5410
Installation/Fonctionnement/Pièces
NE PAS ramener cette pompe au
magasin ou elle a été achetée.
Pour toute question ou tout problème
concernant le fonctionnement de la
pompe, appeler le 1 800 365-6832.
Pour toute question ou tout problème
concernant le fonctionnement du
moteur, s'adresser au concessionnaire
local de moteurs Tecumseh.
Pages 2-5
Français
OWNER'S MANUAL
Engine Drive Self-Priming Pump
NOTICE D'UTILISATION
Motopompe à amorçage
automatique
MANUAL DEL USUARIO
Bomba autocebante
accionada a motor
Pages 6-9
. . . . . . . . . . . . .
Instalación/Operación/Piezas
No devuelva esta bomba a la tienda
donde la compró.
Para preguntas o problemas acerca de
la operación de la bomba llame al
1-800-365-6832. Para preguntas o
problemas acerca de la operación del
motor tome contacto con su dis-
tribuidor local de motores Tecumseh.
Español
Paginas 10-13
. . . . . . . . . . .
FP342 (Rev. 6/14/05)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flotec FP5410

  • Page 1 Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com Web Site: http://www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bomba autocebante accionada a motor Model FP5410 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts NE PAS ramener cette pompe au No devuelva esta bomba a la tienda DO NOT return this pump to the store magasin ou elle a été...
  • Page 2 IMPORTANT NOTICE: Suction pipe or hose must be at least as large as the pump suction inlet in order for the pump to operate properly. For best possible performance and continuous, satis- Minimum depth for the suction inlet is determined by the factory operation, read these instructions before in- diameter of the suction line.
  • Page 3: Running The Engine

    require a few minutes to evacuate air from the suction line. ENGINE After several minutes of operation, pump will be fully primed Refer to the engine manufacturer's operating manual for and pumping water. Priming time will vary depending on complete maintenance. length and diameter of suction line.
  • Page 4 FP5410-00 Exploded View 4298 1202 Part Description L07629 Handle H05351 Seal Plate M10584 O-Ring S20791 Mechanical Seal H05350 Impeller M10611 Neck Ring M10612 Wear Washer Gallons Per Minute M10582 (4) Bolt Seal at Discharge Pressure M10587 (4) Capscrew (seal plate to engine)
  • Page 5 Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty shall not apply to acts of God, nor shall it apply to products which, in the sole judgement of FLOTEC, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration;...
  • Page 6: Important

    Français IMPORTANT hauts risquent d'emprisonner l'air et de rendre l'amorçage diffi- cile. S'assurer que tous les raccords sont bien serrés et qu'ils ne Pour obtenir le meilleur rendement possible et un fonction- fuient pas. nement permanent et satisfaisant, lire ces instructions avant NOTA : Pour que la pompe puisse fonctionner correctement, le d'installer cette pompe neuve.
  • Page 7: Entretien

    Français manuellement amorcée que lors de la première mise en service. ENTRETIEN Une fois amorcée, et dans des conditions normales, la pompe se réamorcera automatiquement à chaque démarrage. Si la GRAISSAGE DE LA POMPE pompe est utilisée en tant que pompe portative et que l'eau a La pompe ne nécessite aucune lubrification, par graisse ou par été...
  • Page 8: Éclaté Du Modèle Fp5410

    Français ÉCLATÉ DU MODÈLE FP5410-00 4298 1202 N° de Réf. pièce Désignation L07629 Poignée H05351 Plaque d'étanchéité M10584 Joint torique S20791 Joint mécanique H05350 Impulseur M10611 Bague avant M10612 Rondelle d'usure M10582 (4) Joint de vis M10587 (4) Vis à tête (plaque d'étanchéité sur le moteur) Gallons par minute à...
  • Page 9: Attacher Le Reçu D'origine Ici À Des Fins De Garantie

    Aucune demande de service en vertu de la présente garantie ne sera acceptée si elle est reçue plus de 30 jours après l’expiration de la dite garantie. La présente garantie énonce la totalité des obligations de FLOTEC et le seul recours possible de l’Acheteur dans le cas de produits défectueux.
  • Page 10 Español IMPORTANTE AVISO: La tubería o manguera de succión por lo menos debe ser del tamaño de la entrada de succión de la bomba para que Para el mejor rendimiento y operación continua y satisfac- ésta funcione correctamente. toria posibles, lea estas instrucciones antes de instalar su La profundidad mínima de la entrada de succión está...
  • Page 11 Español MOTOR comience a bombear. La bomba requerirá unos minutos para evacuar el aire de la línea de succión. Después de varios minu- Consulte el manual de operación del fabricante del motor para tos de operación, la bomba estará completamente cebada y obtener información completa acerca del mantenimiento.
  • Page 12 Español VISTA AMPLIADA DEL FP5410-00 4298 1202 No de No de clave pieza Descripción L07629 Manija H05351 Placa de sellado M10584 Anillo en "O" S20791 Sello mecánico H05350 Impulsor M10611 Anillo de garganta M10612 Arandela de desgaste M10582 (4) Sello de perno...
  • Page 13 Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos demostrara estar defec- tuoso, el mismo será reparado o reemplazado, a opción de FLOTEC con sujeción a los términos y condiciones expues- tos a continuación.

Table des Matières