• Vervangen van het mes en de snijlat • Sostituzione lama di taglio •
• Cambio cuchilla y cuadradillo • Udskiftning af klinge og skærepind
DE Läßt die Schnittqualität nach:
(siehe Seite 32).
(siehe Seite 26 - 43).
Messer dürfen nur von qualifizierten
EN If the cutting quality decreases:
(see page 26 - 43).
Krug & Priester, D -72336 Balingen
only.
The blade may only be ground by a
qualified workshop or from the
- 26 -
• Messer u. Schnittleistenwechsel •
• Blade and cutting stick replacement •
• Changement de lame et de réglette •
•
Schnitttiefe überprüfen (siehe Seite 40).
•
Schnittleiste überprüfen
•
Schneidmesser schleifen oder erneuern
Bei Messerhöhe kleiner 83 mm / 3,29
inch kann das Messer nicht mehr
nachgeschliffen werden. Es muß ein
neues Messer verwendet werden.
Werkstätten oder vom Hersteller
Krug & Priester, D -72336 Balingen
geschliffen oder bezogen werden.
Warnung! Verletzungsgefahr!
Das Messer ist extrem scharf!
Nicht ohne Messerschutz ausbauen
oder transportieren! Der
Messerwechsel darf nur von einer
geeigneten und unterwiesenen
Person durchgeführt werden!
•
Check the cutting depth (see page 40).
•
Check the cutting stick (see page 32).
•
Replace or re-grind the blade
The blade cannot be ground if the
blade height is less than 83 mm / 3,29
inches. A new blade must be used.
Purchase the new blade from
manufacturer Krug & Priester,
D -72336 Balingen.
Danger! Risk of injury
The blade is extremely sharp. Do not
dismount or transport the blade
without protection. Changing the
blade may only be performed by
trained staff.
•