Page 2
• Consignes de sécurité • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 3
• Consignes de sécurité • Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Page 4
• Consignes de sécurité • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Messer nie lose liegen lassen! Messer nur mit Messerwechselvorrichtung oder im Messertransportkasten befördern! (siehe Seite 33 und 35). Warnung! Verletzungsgefahr! GB Never leave the blade unattended! Do not extract or transport the blade without protection! (See page 33 and 35).
Page 5
• Consignes de sécurité • DK Knivbladet må aldrig efterlades uden opsyn. Forsøg ikke at afmontere eller transportere knivbladet uden beskyttelse! (Se side 33 og 35) FARE! Risiko for legemlig beskadigelse. Nikdy nenechávejte nůž bez krytu. Nikdy nevyjímejte nebo neprepravujte nuz bez ochranného krytu (viz.
Page 6
• Consignes de sécurité • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Keine harten und splitternden Materialien schneiden! GB Do not cut hard materials or materials which may splinter! La coupe de matériaux trop durs ou risquant des projections...
Page 7
Consignes de sécurité • • Ce massicot est destiné à couper des piles de papier á des formats précis. Un seul opérateur à la fois est autorisé à utiliser le massicot ! Attention ! La présence de trombones ou d’objets semblables risque de provoquer I’endommagement du couteau.
Page 8
Consignes de sécurité • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Tous les éléments du massicot présentant un risque quelconque, sont recouverts de protections, panneaux ou carters (A) ! Utiliser le massicot sans ses dispositifs de sécurité...
Page 9
Consignes de sécurité • • En ce qui concerne les éléments de coupe en mouvement, un carter transparent (A) et une commande bi-manuelle temporisée (B) vous en protègent ! Avant tout travail avec la machine et après tout changement de lame, vérifier les systèmes de sécurité...
Page 10
Consignes de sécurité • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Protéger le câble d´alimentation secteur de toute chaleur et de tout contact avec des produits diluants ou des bords tranchants ! Respecter l‘alimentation électrique indiquée.
Page 11
Consignes de sécurité • • Couper l‘alimentation en cas de non- utilisation prolongée (interrupteur principal sur "0"). Attention ! pour IDEAL 4810-95 Danger! La lame doit toujours être recouverte par la presse Presse Lame - 11 -...
Page 12
Montage • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Pour IDEAL 4810-95, IDEAL 4850-95/EP et IDEAL 6550-95EP Enlever le stand métallique de la palette. Pour IDEAL 4810-95, IDEAL 4850-95/EP et IDEAL 6550-95EP Avec l’aide de quatre personnes, soulever le massicot de la palette et le poser sur le stand métallique.
Page 13
• Remonter et fixer le massicot sur sa partie inférieure. • Remonter tous les panneaux. Uniquement pour IDEAL 4810-95, IDEAL 4850-95 Fixer la manivelle de butée arrière (A) (pièces et outils dans la trousse à outillage C). - 13 -...
Page 14
Montage • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Uniquement pour IDEAL 4810-95 Monter et fixer le volant de presse (pièces et outils dans la trousse à outillage C). Brancher le cordon d’alimentation du massicot à...
Page 15
Utilisation • • Tout travail sur le massicot ne peut commencer que lorque les instructions d‘utilisation et les consignes de sécurité ont été bien comprises. Avant tout travail de coupe, contrôler le bon fonctionnement de tous les systèmes de sécurité : •...
Page 16
Utilisation • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Basculer l‘interrupteur principal sur "I" (A). Introduire la clé de contact et la tourner vers la droite (B). Ouvrir le carter avant (C). Le massicot est maintenant prêt à travailler.
Page 17
Utilisation • • IDEAL 4850-95EP, IDEAL 5221-95EP, IDEAL 6550-95EP Le réglage à la dimension voulue est obtenu manuellement grâce au déplacement du bouton moleté (A) ou automatiquement, par l‘intermédiaire de la commande EP (B) et la programmation des dimensions souhaitées. La dimension est affichée sur l‘écran de la commande EP (en cm ou pouces) (B).
Page 18
Utilisation • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Un filet lumineux matérialise la ligne de coupe (A) (la lame coupe le papier sur le bord avant (B) du filet lumineux) ; à n’utiliser que lorsqu’il ne faut pas couper à...
Page 19
Utilisation • • Positionner le papier contre la butée arrière (A) et la butée latérale droite ou gauche (B). Pour déplacer la pile de papier, utiliser la cale de taquage (C) fournie (pour tourner la pile de papier, déplacer d’abord la butée arrière vers l’avant).
Page 20
Utilisation • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP IDEAL 4850-95/EP, IDEAL 5221-95 EP et IDEAL 6550-95/EP La pression se produit automatiquement lorsque la coupe est déclenchée. Les documents papier peuvent aussi être pressés avant. Descente de presse et coupe sont déclenchées grâce aux boutons (A) situés...
Page 21
Utilisation • • Fermer le carter de protection transparent. Déclencher la coupe : Appuyer en même temps sur les deux boutons de la commande bi-manuelle (A), et les maintenir jusqu’à ce que la coupe soit effectuée. Terminer ou interrompre la coupe : Relâcher les deux touches de la commande bi-manuelle.
Page 22
Utilisation • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Eléments et commandes - Carter transparent avant - Commande bi-manuelle (descente de presse et déclenchement de la coupe) - Disjoncteur (Moteur lame/Moteur presse/ Butée arriere) - Commande programmable butée arrière (EP)
Page 23
Tourner le bouton moleté ou la manivelle vers la droite jusqu’à aligner l’indicateur optique de la ligne de coupe sur les repères du papier. Pas de matérialisation optique de la ligne de coupe sur le modèle IDEAL 4810-95. - 23 -...
Page 24
Utilisation • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Uniquement pour les machines EP. • Plus le bouton moleté est tourné vers la droite, plus le déplacement de la butée arrière s‘accélère. Le retour rapide de la butée arrière n‘est possible qu‘en déplaçant le bouton...
Page 25
Utilisation • • Fonction coupes répétitives • Introduire la dimension de départ à I’aide du pavé numérique • Atteindre cette dimension en actionnant la touche • Taquer le papier contre la butée arrière • Appuyer sur la touche le voyant "M " s’allume.
Page 26
Utilisation • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Programmation Uniquement sur IDEAL 4850-95EP, IDEAL 5221-95EP, IDEAL 6550-95EP Cette commande permet d‘enregistrer jusqu‘à 99 programmes comprenant chacun 99 positions. Une position correspond à une dimension précise. En rentrant dans un programme, il est possible d‘évoluer parmi les...
Page 27
Utilisation • • • Pour utiliser de suite le programme saisi appuyer sur la touche (le programme est verrouillé). Appuyer à nouveau sur (la butée arrière se déplace à la dimension de la position 1 du programme). Ou bien: • Quitter le mode de programmation.
Page 28
Utilisation • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Programmation des coupes répétitives • Appuyer sur " " clignote. • Entrer le numéro de programme (de 01 à 99 ). Les chiffres supérieures sur l‘écran de la commande correspond au numéro du...
Page 29
Utilisation • • Utilisation des programmes • Appuyer sur " " s‘affiche en clignotant. • Entrer le numéro de programme (de 01 à 99). Les touches permettent de changer de position dans un programme. Lorsque l‘on appuie sur la touche , la butée arrière se déplace vers la dimension affichée.
Page 30
Changement de lame et de réglette • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Si la qualité de coupe est altérée : • Vérifier la profondeur de coupe (cf page 38). • Vérifier la réglette (cf page 34).
Page 31
Changement de lame et de réglette • • Desserrer (tourner vers la gauche) jusqu‘à être en butée, la vis de réglage de la lame (tournevis dans trousse à outils (A). Refermer le carter avant (1.). Amener la lame en position basse (2.) et l‘immobiliser dans cette position en maintenant appuyé...
Page 32
Changement de lame et de réglette • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Tourner les 3 cames maintenant visibles à l’aide de la clé spéciale et du tube de prolongement (A) (outils dans la trousse à...
Page 33
(A) et serrer énergiquement (3.). Enlever les 2 ou 3 vis de lame (1.) restantes (2 vis sur IDEAL 4810-95 et IDEAL 4850-95/EP ; 3 vis pour IDEAL 5221-95EP et IDEAL 6550-95EP). Desserrer prudemment les deux poignées (2.) du dispositif de changement de lame (A).
Page 34
Changement de lame et de réglette • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Dégager la réglette avec un petit tournevis. Tourner la réglette ou bien la remplacer si nécessaire (la réglette peut être utilisée 8 fois).
Page 35
Changement de lame et de réglette • • Sortir prudemment la lame de rechange de son étui.Visser les poignées du dispositif de changement de lame sur la lame neuve (A). • Vérifier les écarts de 11 mm ou 0,43 pouces !(B). •...
Page 36
Changement de lame et de réglette • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Visser en serrant légèrement 3 voire 2 (pour IDEAL 4810-95 et IDEAL 4850-95/EP) des 5 vis de lame avec rondelles (1.). Enlever le dispositif de changement de lame (2.) et visser...
Page 37
(la lame doit se positionner parallèlement à la réglette, mais ne doit pas s‘enfoncer trop dans celle-ci). Uniquement pour IDEAL 4810-95 et IDEAL 4850-95/EP Serrer la vis de lame de droite (A). Basculer I’interrupteur principal (1.) en position "I".
Page 38
Changement de lame et de réglette • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Couper une pile de papier pour tester la profondeur de coupe. Si la dernière ou plusieurs feuilles ne sont pas totalement coupées, tourner la vis de réglage de la...
Page 39
Maintenance et entretien • • Les travaux d’entretien ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié ayant reçu une formation adéquate. Danger ! Débranchez le massicot avant toute intervention et démontage de panneaux. Le support de la butée arrière (A) nécessite un graissage hebdomadaire avec la pompe à...
Page 40
Maintenance et entretien • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Vérifications de sécurité Sont en vigueur, les règlements de sécurité du pays où la machine est utilisée. Le fabricant recommande de faire effectuer un contrôle de sécurité...
Page 41
Incidents éventuels • • Le massicot ne fonctionne pas ! La prise est-elle branchée au secteur ? L‘interrupteur principal est-il sur "I"? (A.) L‘interrupteur à clé est-il activé ? (B.) (tourner la clé sur la droite) Déclenchement de la coupe. (cf page 21) - 41 -...
Page 42
Incidents éventuels • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Déclenchement de la coupe impossible • Si le carter avant est ouvert, le fermer. • Et s‘il est fermé, l‘ouvrir et le refermer à nouveau (vérification de la sécurité...
Incidents éventuels • • La machine s‘éteint : • Utilisation trop intensive de la machine. Le disjoncteur (A) saute. (temps de refroidissement d‘environ 1 mn; réenclencher le disjoncteur (A). • La machine est bloquée. • La lame est émoussée. Résoudre l‘incident; réenclencher le disjoncteur (A).
Page 44
Incidents éventuels • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP La dernière feuille de la pile n‘est pas totalement coupée • Tourner ou retourner la réglette (A). Si nécessaire, réajuster la profondeur de coupe de la lame (B).
Page 45
Incidents éventuels • • La coupe ne se fait pas malgré le fonctionnement du moteur : • Sécurité réducteur activée. En informer le service technique ! • www.ideal.de rubrique "Service" service@krug-priester.com Plus d‘éclairage de la commande : • Le massicot est-il branché? (A) •...
Page 46
Incidents éventuels • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP IDEAL 4850-95EP, IDEAL 5221-95EP, IDEAL 6550-95EP Déclenchement de la coupe impossible • La dimension n‘a pas été correctement approchée, • le voyant "S" ne s‘éteint pas.
Page 48
Données techniques • • IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP Données techniques: • Alimentation: 230V/50Hz/1~,115V/60Hz/1~ • Capacité de coupe: 80 mm • Niveau sonore EN 13023: < 70 dB (A) Les spécifications techniques se retrouvent sur la plaque signalétique apposée sur la machine...
Page 49
Données techniques • • Ces machines ont été approuvées par un organisme indépendant et sont conformes aux directives 98/37EG, 2006/95/EG et 2004/108EG. Niveau sonore : il est de < 70 db (A), tel que défini par la norme EN 13023. Sous réserve de modifications techniques.
Page 50
IDEAL 4810-95 • IDEAL 4850-95/EP • IDEAL 5221-95EP • IDEAL 6550-95EP EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-declaration of conformity Déclaration de conformité CE EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione CE di conformità Declaración CE de conformidad - Hiermit erklären wir, daß die Bauart von - Herewith we declare that - Par la présente, nous déclarons que...