Eg-Conformiteitsverklaring - Wolf Garten UV 38 BX Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Wir / We / Nous / Noi / Wij
WOLF-Garten GmbH & Co KG
Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf
erklären, dass die Maschine / declare that the machine / déclarons que
la machine / dichiariamo che la macchina / verklaren dat de machine
Vertikutierer, handgeführt mit Verbrennungsmotor
Pedestrian controlled scarifier, with combustion engine
Démousseur/Scarificateur, commandé à la main avec moteur thermique
Arieggiatore, manuale con motore a combustione interna
Verticuteermachine, met de hand bediend met verbrandingsmotor
Typ, type, type, tipo, type:
UV 38 BX
mit folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt - conforms to the specifications of the following EC directives -
est conforme aux spécifications des directives CE suivantes - è conforme alle seguenti direttive CE -
met volgende EG-richtlijnen overeenstemt:
98/37/EG, 89/336/EWG, 2000/14/EG
Gegebenenfalls angewendete Normen - where appropriate applied standards - le cas échéant,
standards appliques - norme eventualmente applicate - eventueel toegepaste normen:
PR EN 13684
Angewandtes Konformitätsverfahren - conformity assessment procedure followed - la procédure appliquée pour l'évaluation de la conformité
- procedura di conformità applicata - toegepaste conformiteitmethode:
Anhang V
Repräsentativer gemessener Schallleistungspegel - representative measured sound power level - le niveau de puissance acoustique mesuré représentatif -
livello di potenza sonora approssimativo misurato - representatief gemeten geluidsoverdrachtniveau:
Arbeitsbreite, Working width,
Largeur de travail, Larghezza di
lavovo, Werkbreedte:
Drehzahl - R.P.M. – Régime –
N. giri – Toerental:
LWA =
Garantierter Schallleistungspegel - guaranteed sound power level - le niveau de puissance acoustique garanti - livello di potenza sonora garantito -
gewaarborgd geluidsoverdrachtniveau:
Arbeitsbreite, Working width,
Largeur de travail, Larghezza di
lavovo, Werkbreedte:
Drehzahl - R.P.M. – Régime -
N. giri – Toerental:
LWA =
Betzdorf,
den 15. 01. 2002
Ort
Datum
Place
date
Lieu
date
Luogo
data
Plaats
datum
Angaben zum Unterzeichner, der bevollmächtigt ist, die Erklärung für den Hersteller oder seinen in der Gemeinschaft niedergelassenen
1
)
Bevollmächtigten rechtsverbindlich zu unterzeichnen. Identification of the person empowered to sign on behalf of the manufacturer or
his authorized representative established in the comm. Identification du signataire ayant recu pouvoir pour engager le fabricant ou son
mandataire établi dans la communauté. Dati del firmatario, il quale è legalmente autorizzato a firmare la dichiarazione per il produttore
oppure del suo incaricato domiciliato presso l'associazione.. Gegevens over de ondergetekende, die gevolmachtigd is om de verklaring
voor de fabrikant of zijn in de omgang gevestigde gevolmachtigde bindend te ondertekene
Teil-Nr. 0054 231 / 0102 - HDS/TB
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
CE Déclaration de conformité
G.C. Wolf (Geschäftsführung)
Unterschrift/Beauftragter, Signature/Representative,
Signature/Délégué, Firma/Incaricato,
Handtekening/Gevolmachtigde
Dichiarazione CE di Conformità

EG-Conformiteitsverklaring

UV 38 BX
38 cm
2.950 1/min.
95 dB(A)
UV 38 BX
38 cm
2.950 1/min.
96 dB(A)
Dr.-Ing. M. Simon (Entwicklungsleitung)
n.
34
)
1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières