Electrolux EKM7 Série Mode D'emploi page 88

Table des Matières

Publicité

Przed pierwszym użyciem /
Înainte de prima utilizare /
1. Przed rozpoczęciem korzystania
PL
z urządzenia należy usunąć wszystkie
elementy opakowania, worki foliowe,
etykiety, naklejki i oznaczenia, które mogą
znajdować się na module silnika, miskach
lub przystawkach.
Ostrzeżenie! Nigdy nie zanurzać
obudowy, wtyczki ani przewodu zasilającego
urządzenia w wodzie ani innej cieczy.
Uwaga! Przed wymianą akcesoriów lub
zbliżeniem się do części ruchomych w trakcie
pracy urządzenia, należy najpierw wyłączyć
urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania.
1. Antes de utilizar o aparelho, remova
PT
todo o material de embalagem,
plásticos, etiquetas, autocolantes ou fitas
que possam estar a prender a unidade
do motor, as taças ou os acessórios.
Aviso! Não submerja a ficha, o
cabo ou o aparelho em água ou outro
líquido.
Cuidado! Desligue o aparelho e retire
a ficha da tomada antes de trocar
quaisquer acessórios ou se aproximar
de partes que se movam durante a
utilização.
1. Înainte de a folosi aparatul, scoateţi
RO
toate ambalajele, materialele plastice,
etichetele, autocolantele sau alte
etichete care pot fi ataşate pe blocul
motor, boluri sau accesorii.
Avertisment! Nu scufundaţi
niciodată carcasa, ştecherul sau cablul
electric în apă sau în alt lichid.
Atenţie! Opriţi aparatul şi deconectaţi-l
de la sursa de alimentare înainte de a
schimba accesoriile sau de a vă apropia
de piese care se mişcă în timpul
utilizării.
1. Перед использованием прибора
RU
удалите все упаковочные
материалы, пластик, ярлыки,
наклейки или бирки, которые могут
быть прикреплены к основанию с
двигателем, чашам или насадкам.
Внимание! Запрещается
погружать корпус, шнур питания или
его вилку в воду или другую жидкость.
Внимание! Выключите прибор и
отключите электропитание перед
заменой принадлежностей или
совершением каких-либо действий с
движущимися частями.
88
www.electrolux.com
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 88
Antes da primeira utilização
Перед первым использованием
2. Umyć wszystkie części (z wyjątkiem
modułu silnika) w ciepłej wodzie
z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Części robota można myć
w zmywarce wyłącznie w górnym
koszu.
2. Lave todas as peças, exceto a
unidade do motor, em água
morna com detergente. Seque
minuciosamente cada peça antes de
utilizar.
Se utilizar a máquina de lavar
loiça, coloque as peças apenas no
tabuleiro superior da máquina.
2. Spălaţi toate piesele în apă caldă
cu săpun, cu excepţia unităţii
motorului. Uscaţi bine fiecare piesă
înainte de utilizare.
Dacă folosiţi maşina de spălat
vase, introduceţi piesele numai pe
raftul superior al acesteia.
2. Вымойте все детали, кроме
основания, в теплой воде с
моющим средством. Тщательно
протрите каждую деталь перед
использованием.
При использовании
посудомоечной машины детали
можно размещать только на
верхней полке.
3. Obudowę należy czyścić tylko
miękką, wilgotną ściereczką,
a następnie wycierać do sucha
Uwaga: nie używać do czyszczenia
urządzenia ściernych preparatów
czyszczących ani myjek do szorowania.
3. A unidade do motor apenas deve
ser limpa com um pano suave e
húmido e, de seguida, secada com
um pano.
Nota: não utilize produtos de
limpeza abrasivos nem esfregões
para limpar as superfícies do
aparelho.
3. Carcasa trebuie să fie curăţată
numai cu un material textil moale şi
umed, apoi uscată cu un material.
Notă: Nu utilizaţi agenţi de curăţare
abrazivi sau bureţi abrazivi la
curăţarea aparatului dvs.
3. Корпус следует очищать мягкой
влажной тканью, а затем вытирать
насухо.
Примечание. Очищая поверхность
прибора, не используйте абразивные
чистящие средства или жесткие губки.
2016-02-09 09:06:45

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières