Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
ES
EN DE
IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Español (Traducción de las instrucciones originales)
„ En presencia de viento fuerte bajar el deflector
para dirigir hacia el terreno la nieve descargada,
reduciendo las probabilidades de que el viento la
transporte en zonas inapropiadas.
„ Al final del trabajo, dejar en movimiento la máquina
durante algunos minutos, para evitar la formación
de hielo en la boca de expulsión.
Nieve seca y normal
La nieve de espesor hasta 20 cm puede eliminarse
rápidamente procediendo con el desescombro a velo-
cidad uniforme. En caso de nieve más profunda o acu-
mulaciones, reducir la velocidad y dejar que trabaje la
máquina a su ritmo.
Nieve mojada y compacta
Avanzar lentamente. Evitar el uso de la lama inferior
para eliminar la nieve compactada y el hielo.
IMPORTANTE: El uso intenso de la máquina con
nieve mojada y compactada puede provocar averías a
la sede de la cóclea.
DESPUÉS DEL USO
„ Quitar enseguida la batería de su alojamiento.
„ Limpiar con un cepillo toda la nieve que ha quedado
en la máquina.
„ Mover varias veces hacia adelante y hacia atrás
todos los mandos.
„ Eventualmente, apretar los tornillos y pernos que
se hayan aflojado en la utilización.
„ Comprobar que no haya componentes aflojados
o
dañados.
Si
componentes dañados.
ADVERTENCIA
No cubra la máquina hastaque el motor esté aún
caliente.
ORIENTACIÓN DEFLECTOR (Véase la figura 10)
„ Para ajustar el conducto de descarga, gire el asa de
ajuste del conducto en la dirección que desee dirigir
el chorro de nieve.
„ Para ajustar el deflector del conducto (y, por tanto,
la altura del chorro de nieve), apriete el gatillo y
eleve o baje el deflector del conducto.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Todos los controles y las intervenciones de man-
tenimiento deben ser efectuadas con la máquina
parada y el motor apagado. Antes de cualquier inter-
vención de mantenimiento, apagar el motor y extraer
la lleve del alojamiento.
fuera
necesario,sustituir
Usar ropa adecuada, guantes y gafas antes de efec-
tuar mantenimientos.
„ El uso de recambios y accesorios no originales
podría
tener
funcionamiento y sobre la seguridad de la máquina.
El fabricante declina cualquier responsabilidad en
caso de daños o lesiones causados por dichos
productos.
„ Los recambios originales son suministrados por
los talleres de asistencia y por los vendedores
autorizados.
IMPORTANTE: Todas las operaciones de manteni-
mi-ento y de regulación no descritas en este manual
deben ser efectuadas por vuestro Vendedor o por un
Centro especializado.
LIMPIEZA
Efectuar las operaciones de limpieza con la máquina
apagada. No intente quitar la nieve de la descarga
sin antes haber.
• Soltar el mando cóclea.
• Quitado la llave de encendido.
• Sustituir la batería
Limpiar siempre la máquina después del uso Para la
limpieza, atenerse a las instrucciones siguientes:
„ Parar el motor
los
„ Quitar la batería de su alojamiento.
„ Dejar enfriar la quitanieves
„ Limpiar la quitanieves dentro y fuera con un cepillo
adecuado y/o aire comprimido.
Nunca lave la quitanieves con agua, de lo contrario
los dispositivos eléctricos se dañarán causando el
riesgo de electrocución.

ALMACENAMIENTO

Cuando la máquina debe almacenarse durante un
periodo superior a 30 días:
„ Limpiar con cuidado la quitanieves.
„ Comprobar que la quitanieves no presente daños.
Si es necesario, realizar reparaciones.
„ Si la pintura está dañada, retocarla para prevenir
el óxido.
„ Proteger las superficies metálicas expuestas a la
oxidación.
15
ADVERTENCIA
efectos
negativos
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
sobre
el

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières