Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

EN
BATTERY SNOW THROWER
DE
SCHNEERÄUMER
ES
QUITANIEVES
IT
SPAZZANEVE A BATTERIA
FR
CHASSE-NEIGE
PT
LANÇADOR DE NEVE
NL
SNEEUWRUIMER
RU
СНЕГООЧИСТИТЕЛЬ
FI
LUMILINKO
SV
SNÖSLUNGA
NO
SNØSLYNGE
DA
SNESLYNGE
PL
ODŚNIEŻARKA
CS
SNĚHOVÁ FRÉZA
SK
SNEŽNI PLUG
SL
SNEHOVÁ FRÉZA
HR
RALICA ZA SNIJEG
HU
HÓMARÓ
RO
PLUG DE ZĂPADĂ
BG
СНЕГОРИН
EL
ΕΚΧΙΟΝΙΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
AR
‫ماكينة إزالة ثلوج تعمل ببطارية‬
TR
AKÜLÜ KAR KÜREME MAKİNESİ
HE
‫מפנה שלג עם סוללה‬
LT
SNIEGO VALYTUVAS
LV
SNIEGA TĪRĪTĀJS
ET
LUMEPUHUR
2600007
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 37
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
PЪКОВOДСТВO ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫دليل المستخدم‬
KULLANIM KILAVUZU
‫מדריך למשתמש‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND
1
6
12
17
22
27
32
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
104
110
115
120
125
130
135

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Tools 2600007

  • Page 1 2600007 BATTERY SNOW THROWER USER’S MANUAL SCHNEERÄUMER BEDIENUNGSANLEITUNG QUITANIEVES MANUAL DE UTILIZACIÓN SPAZZANEVE A BATTERIA MANUALE D’USO CHASSE-NEIGE MANUEL D’UTILISATION LANÇADOR DE NEVE MANUAL DE UTILIZAÇÃO SNEEUWRUIMER GEBRUIKSHANDLEIDING СНЕГООЧИСТИТЕЛЬ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 37 LUMILINKO KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SNÖSLUNGA INSTRUKTIONSBOK SNØSLYNGE BRUKSANVISNING...
  • Page 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) 19. Cam locks SPECIFICATIONS 20. Bolt 21. Handle knob Power voltage 40 V 22.
  • Page 3: Packing List

    „ If any parts are damaged or missing, please call your Greenworks Tools service centre for assistance. Note: If the upper handle is loose or separated from the middle handle, tighten the cam lock handle knobs by PACKING LIST turning them clockwise.
  • Page 4: Safety Checks

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) START-UP / OPERATION (See figure 9) OPERATION WARNING WARNING The auger starts to rotate when the snow thrower starts.
  • Page 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) Wet or compact snow IMPORTANT: All the maintenance and adjustment op- erations not described herein must be carried out by Slowly move forward.
  • Page 6 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) • The authorized service workshops only use genuine spare parts. Genuine spare parts and accessories have been designed specifically for machines.
  • Page 7: Technische Daten

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) 20. Bolzen TECHNISCHE DATEN 21. Griffknopf 22. Schlüsselloch Spannung 40 V 23.
  • Page 8: Montage

    „ Richten Sie die Löcher des mittleren Griffs und wenden Sie sich bitte an den Greenworks tools- unteren Griffs aus. Stecken Sie die Schrauben Kundendienst. durch und ziehen sie mit den Knöpfen fest. „ Richten Sie die Löcher des mittleren Griffs und PACKLISTE oberen Griffs aus.
  • Page 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) beide Richtungen gedreht wird. WARNUNG Schneeauswurfkanal muss sich frei drehen. Wenn irgendeines der Ergebnisse von den Angaben MONTAGE DER ABLENKKLAPPE (Siehe abbildung der folgenden Tabellen abweicht, kann die Mas-...
  • Page 10: Empfehlungen Für Den Gebrauch

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) STOPP (Siehe abbildung 9) AUSRICHTUNG ABLENKKLAPPE (Siehe abbildung Um die Maschine zu stoppen, den Starthebel loslas- sen .
  • Page 11: Service Und Reparaturen

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) „ Den Schneeräumer innen und außen mit einer geeigneten Bürste und/oder Druckluft reinigen. WARNUNG Den Schneeräumer nie mit Wasser waschen.
  • Page 12: Mögliche Ursache

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) FEHLERBEHEBUNG STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Batterie fehlt oder ist nicht Das korrekte Einführen der Batterie korrekt eingesetzt.
  • Page 13: Características Técnicas

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) 19. Cierres de leva CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 20. Cerrojo 21.
  • Page 14: Lista De Embalaje

    „ Si cualquier pieza está dañada llame al centro „ Alinee el orificio del asa central y el asa superior. de servicio autorizado Greenworks Tools de su Inserte las cerraduras de leva y apriételas con las localidad.
  • Page 15: Controles De Seguridad

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) MONTAJE DEL DEFLECTOR (Véase la figura 7) Presionar el llave de El motor se pone en „...
  • Page 16: Almacenamiento

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) „ En presencia de viento fuerte bajar el deflector ADVERTENCIA para dirigir hacia el terreno la nieve descargada, reduciendo las probabilidades de que el viento la...
  • Page 17: Resolución De Problemas

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ASISTENCIA Y REPARACIONES Este manual suministra todas las indicaciones necesarias para la conducción de la máquina y para un correcto mantenimiento de base que se efectúa por el usuario.
  • Page 18: Caratteristiche Tecniche

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) 22. Foro a chiave CARATTERISTICHE TECNICHE 23. Foro accoppiamento 24.
  • Page 19 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) MONTAGGIO AVVERTENZA Non tentare di modif icare questo utensile o di creare RIMUOVERE L'INVOLUCRO accessori non raccomandati per l’utilizzo con questo Questo prodotto deve essere montato.
  • Page 20 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) UTILIZZO Nessuna vibrazione Guida di prova anomala. Nessun suono anomalo. AVVERTENZA Il motore e la Fare sempre attenzione, anche dopo avere acquisito...
  • Page 21 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) riducendo le probabilità che il vento la trasporti in AVVERTENZA zone improprie.
  • Page 22: Assistenza E Riparazioni

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) ASSISTENZA E RIPARAZIONI Questo manuale fornisce tutte le indicazioni necessarie per la conduzione della macchina e per una corretta ma- nutenzione di base eseguibile dall’utilizzatore.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) 22. Orifice CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 23. Orifice de couplage 24.
  • Page 24: Déballage

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) MONTAGE AVERTISSEMENT DÉBALLAGE Ne tentez pas de modifier cet appareil ou de fabriquer des accessoires non recommandés pour l’utilisation Cet appareil doit être assemblé.
  • Page 25: Utilisation

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) situées sur les deux côtés doivent s'enclencher Aucune vibration anormale.
  • Page 26: Nettoyage

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) „ À la fin du travail, laisser la machine en mouvement AVERTISSEMENT pendant quelques minutes pour éviter la formation de glace dans la goulotte d'éjection.
  • Page 27: Guide De Dépannage

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) rouille. ASSISTANCE ET RÉPARATIONS Ce manuel fournit toutes les indications nécessaires pour utiliser la machine et pour effectuer correctement l'entretien de base à...
  • Page 28 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) 21. Manípulo da pega CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 22. Orifício da chave 23.
  • Page 29 Greenworks Tools para ter assistência. Nota: Se a asa superior está frouxa ou separada da asa central, aperte os botões de fixação da câmara LISTA DE EMBALAGEM girando-as para a direita.
  • Page 30 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) UTILIZAÇÃO Solte a alavanca de O motor e o trado param arranque.
  • Page 31 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) Neve seca e normal originais poderia afetar adversamente a operação e segurança da máquina.
  • Page 32: Resolução De Problemas

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) e operações de manutenção não descritas no presente devem ser efetuados pelo seu Revendedor ou Centro de Assistência Autorizado, que têm os conhecimentos e equipamentos necessários para garantir que o trabalho é...
  • Page 33: Technische Gegevens

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 20. Bout TECHNISCHE GEGEVENS 21. Handvatknop 22. Sleutelopening Stroomspanning 40 V 23.
  • Page 34 Breng de nokvergrendelingen en span ze met „ Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, de meegeleverde handvatknoppen aan. Eens nee m dan contact op met uw Greenworks Tools aangespannen, sluit u de nokvergrendelingen om onderhoudscentrum voor hulp. ze op hun plaats vast te maken.
  • Page 35 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) BEDIENING Motoren og vriboret Slipp opp starthendelen. stopper øyeblikkelig. WAARSCHUWING START / WERK (Zie afbeelding 9) Laat uw waakzaamheid niet verslappen als u een-...
  • Page 36 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) „ Na het werk, het werktuig enkele minuten aan WAARSCHUWING laten staan om ijsvorming in de sneeuwuitlaat te voorkomen.
  • Page 37: Assistentie En Herstellingen

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ASSISTENTIE EN HERSTELLINGEN Deze handleiding verstrekt alle gegevens die u nodig hebt om de machine te kunnen gebruiken en om er op de juiste manier eenvoudige onderhoud-swerkzaamheden aan te kunnen verrichten, die de gebruiker zelf kan uitvo- eren.
  • Page 38: Технические Характеристики

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET 24. Фиксирующий язычок ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 25. Паз 26. Штырек Напряжение 27. Аккумулятор 40 V электропитания...
  • Page 39: Упаковочный Лист

    отсутствует, обратитесь в службу работы МОНТАЖ РУКОЯТКИ (См. рис. 4) с клиентами компании Greenworks Tools за „ Извлеките батарею. помощью. „ Совместите отверстия в средней ручке с УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ отверстиями в нижней ручке. Вставьте болты и затяните их с помощью фиксаторов .
  • Page 40: Проверка Безопасности

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET „ Вставьте конец ручки в специальное отверстие ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! муфты на желобе, держа ее прямо и следя за тем, чтобы...
  • Page 41: После Использования

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ОСТАНОВ (См. рис. 9) РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ ДЕФЛЕКТОРА (См. рис. 10) Для выполнения останова машины отпустите рычаг запуска.
  • Page 42: Сервисное Обслуживание И Ремонт

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET порядке: гарантии. • Рекомендуется раз в год отвозить машину „ Выключите двигатель в авторизованный сервисный...
  • Page 43: Поиск Неисправностей

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Батарея отсутствует или Проверьте, что батарея установлена неправильно установлена...
  • Page 44: Tekniset Tiedot

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 24. Salpakieleke TEKNISET TIEDOT 25. Lovi 26. Tappi Jännite 40 V 27.
  • Page 45 ASENNUS (Katso kuva 5-6) „ Jos jokin osa on vioittunut tai puuttuu, soita „ Kohdista ylemmän kuilun ohjaustangon reiät Greenworks Tools asiakaspalveluun ja pyydä apua. alemman kuilun ohjaustangon reikien kanssa. „ Aseta joustava tappi aukkoon ja kiinnitä. LÄHETYSLUETTELO „...
  • Page 46 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TURVALLISUUSTARKASTUKSET VAROITUS Ennen laitteen käynnistämistä ja sen käyttöä on oleellista suorittaa seuraavat turvatestit. Tarkista, että Pysäytä...
  • Page 47 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) OHJAUSLEVYN SUUNTAAMINEN (Katso kuva 10) VAROITUS „ Voit säätää poistokuilua kiertämällä...
  • Page 48 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANHAKU VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMENPIDE Akku puuttuu tai sitä ei ole Tarkista, että...
  • Page 49: Tekniska Data

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) 23. Kopplingshål TEKNISKA DATA 24. Låsspärr 25. Spår Spänning 40 V 26.
  • Page 50 „ Kasta inte bort förpackningsmaterialet förrän du har Dra inte åt vreden för hårt. kontrollerat och provat produkten. „ Ring Greenworks Tools servicecenter för hjälp om MONTERING AV UTKASTRÖRETS INSTÄLLNING- några delar är skadade eller saknas. SHANDTAG (Se figur 5-6) PACKLISTA (FIG.4)
  • Page 51 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SÄKERHETSKONTROLLER VARNING Efter igångsättning och innan du börjar använda maskinen är det viktigt att du utför de nedan Stoppa alltid motorn innan du påbörjar några angivna säkerhetskontrollerna.
  • Page 52 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) INSTÄLLNING AV RIKTSKÄRMEN (Se figur 10) VARNING „ Justera utkastet genom att vrida justeringshandtaget i den riktning du vill skicka ut snön.
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING PROBLEM TROLIG ORSAK ÅTGÄRD Batteriet är inte insatt eller är Kontrollera att batteriet är korrekt insatt.
  • Page 54: Tekniske Egenskaper

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) 23. Koplingshull TEKNISKE EGENSKAPER 24. Låsetunge 25. Spor Strømspenning 40 V 26.
  • Page 55 å av produktet. dreie dem mot høyre. Ikke overstram håndtakknottene. „ Hvis noen del er skadet eller mangler, vennligst kontakt Greenworks Tools Kundeservice for hjelp. MONTERING AV SPAK FOR DREINING AV SNØUT- KAST (Se Fig. 5-6) PAKKELISTE „...
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Merknad: Før snøryddingen påbegynnes er det Arbeid anbefalt å påføre silikonspray på vriboret for å unngå at Senk vriboret mot bakken og begynn å...
  • Page 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) INNSTILLING AV DEFLEKTOR (Se Fig. 10) OPPBEVARING Når maskinen skal oppbevares lengre enn 30 dager: „...
  • Page 58 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Batteriet mangler eller er ikke satt Kontroller om batteriet er satt korrekt inn riktig inn Vent noen sekunder for...
  • Page 59: Tekniske Specifikationer

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) 21. Håndtag greb TEKNISKE SPECIFIKATIONER 22. Låsehul 23. Koblingshul Strømforsyningsspænding 40 V 24.
  • Page 60 Overspænd ikke håndtagets knapper. produktet med tilfredsstillende resultat. „ I tilfælde af beskadigede eller manglende dele GREB TIL ORIENTERING AF UDKASTERÅBNIN- kontaktes Greenworks Tools-servicecenter for GEN (Se figur 5-6) assistance. „ Indstil hullerne på den øverste kanal kontrolstang PAKKELISTE med hullerne på...
  • Page 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) „ Tryk på knappen til frigørelse af starthåndtaget, og ADVARSEL hold den nede.
  • Page 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) „ Bevæg alle betjeninger frem og tilbage flere gange. Maskinen skal altid rengøres efter brug.
  • Page 63 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDER PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Batteriet mangler eller er ikke sat Kontroller at batteriet er tilkoblet korrekt korrekt i Vent nogle sekunder på...
  • Page 64: Parametry Techniczne

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET 20. Śruby PARAMETRY TECHNICZNE 21. Pokrętło 22. Otwór klinowy Napięcie zasilania 40 V 23. Otwór sprzęgający Prędkość...
  • Page 65 „ Jeżeli części są uszkodzone lub brakuje części, środkowym i elemencie mocującym górnym. Włożyć należy skontaktować się z centrum serwisowym blokady krzywkowe oraz dokręcić je pokrętłami. Po Greenworks Tools abyuzyskać pomoc. dokręceniu zamknąć blokady krzywkowe. Uwaga: Jeśli uchwyt górny jest luźny lub oddzielony LISTA DOSTARCZONEGO WYPOSAŻENIA od uchwytu środkowego, dokręcić...
  • Page 66 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Zwolnić dźwignię Silnik i ślimak zatrzymują SPOSÓB UŻYCIA startową. się natychmiast. OSTRZEŻENIE URUCHAMIANIE / ROZPOCZĘCIE PRACY (Patrz rys.
  • Page 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suchy lub normalny śnieg „ Stosowanie nieoryginalnych części zamiennych i akcesoriów może mieć negatywny wpływ na Śniegu o grubości do 20 cm może być...
  • Page 68: Rozwiązywanie Problemów

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET wacji dokonywanych przez samego użytkownika. Wszystkie czynności regulacyjne i konserwacyjne nie opisane w niniejszej instrukcji powinny być wykonane przez Państwa sprzedawcę lub w autoryzowanym punkcie serwisowym, które dysponuje wiedzą...
  • Page 69: Technické Údaje

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET 21. Šroub rukojeti TECHNICKÉ ÚDAJE 22. Zámkový otvor 23. Spřáhlový otvor Napájecí napětí 40 V 24.
  • Page 70 Greenworks Tools. Upozornění: Je-li horní madlo uvolněné nebo oddělené OBSAH BALENÍ od střední rukojeti, utáhněte manipulační šrouby zámku vačky otočením ve směru hodinových ručiček. Manipulační šrouby neutahujte příliš.
  • Page 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET POUŽITÍ Dojde k okamžitému Uvolněte páku pro zastavení motoru i uvedení do činnosti. šneku. UPOZORNĚNÍ UVEDENÍ...
  • Page 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET nevhodných prostor. UPOZORNĚNÍ „ Po ukončení pracovní činnosti nechte stroj několik minut v činnosti, aby se zabránilo tvorbě ledu ve Před prováděním údržby si oblečte vhodný...
  • Page 73: Řešení Problémů

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET obsluhu stroje a pro správnou základní údržbu, kterou může provádět uživatel. Všechny úkony seřizování a údržby, které...
  • Page 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET 21. Gumb na ročaju ŠPECIFIKÁCIE 22. Otvor na kľúč 23. Spojovací vrt Sieťové napätie 40 V 24.
  • Page 75 „ V prípade, že sú niektoré diely poškodené alebo chýbajú, požiadajte o pomoc servis zákazníkom Poznámka: Ak je horná rukoväť voľná alebo oddelená spoločnosti Greenworks Tools. od strednej rukoväte, utiahnite vačkové zámky tlačidiel rukoväte otáčaním v smere hodinových ručičiek. ZÁSIELKOVÝ ZOZNAM Tlačidlá...
  • Page 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET UVEDENIE DO ČINNOSTI / PRACOVNÁ ČINNOSŤ PREVÁDZKA (Pozrite obrázok 9) VAROVANIE VAROVANIE Uvedení snehovej frézy do činnosti spôsobí zaháje- Nedovoľte, aby rutina oslabila vašu opatrnosť.
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suchý a bežný sneh „ Použitie neoriginálnych náhradných dielov príslušenstva by mohlo mať negatívne dopady na Vrstva snehu s hrúbkou do 20 cm môže byť...
  • Page 78: Riešenie Problémov

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET strediskom, ktoré disponuje potrebnými znalosťami a vybavením, potrebným na správne vykonanie uvedených úkonov, pri dodržaní pôvodnej bezpečnostnej úrovne stroja. Úkony vykonávané v neautorizovaných dielňach alebo úkony vykonávané...
  • Page 79: Tehnični Podatki

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) 21. Gumb na ročaju TEHNIČNI PODATKI 22. Luknja za ključ 23. Spojna luknja Napajalna napetost 40 V 24.
  • Page 80 MONTAŽA ROČICE ZA USMERJANJE CEVI ZA „ Če so katerikoli deli poškodovani ali manjkajo, IZMET (Glejte sliko 5-6) pokličite servisni center Greenworks Tools. „ Poravnajte luknje na zgornji palici za nadzor drče z luknjami na spodnji palici za nadzor drče.
  • Page 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ZAČETNA OPRAVILA (Glejte sliko 8) OPOZORILO „ Preverite, da ni snežni vijak že v snegu. Če ugotovite, da je snežni vijak blokiran, ne „...
  • Page 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) „ Privijte vijake in matice, ki so se morebiti razrahljali „ Zaustavite motor. med uporabo.
  • Page 83: Odpravljanje Napak

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE NAPAK MOTNJA VERJETNI VZROK ODPRAVA MOTNJE Baterija ni vstavljena ali je Preglejte, ali je baterija pravilno vstavljena nepravilno vstavljena Sprožila se je zaščita pred...
  • Page 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 25. Utor TEHNI»KE KARAKTERISTIKE 26. Klinovi 27. Baterija Napon napajanja 40 V 28. LED svjetlo 29.
  • Page 85 „ Ako su neki od dijelova ošteæeni ili nedostaju, srednje ručke, pritegnite gumba za zaključavanje ručka molimo vas da se za pomoæ obratite servisnom okrećući ih u smjeru kretanja kazaljki na satu. Nemojte centru tvrtke Greenworks Tools. pretegnuti gumbe ručke. POPIS PAKIRANJA MONTIRANJE RUČICE ZA USMJERAVANJE KANALA ZA IZBACIVANJE (Pogledajte sliku 5-6) „...
  • Page 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Polazak UPOZORENJE „ Nagnite ralicu za snijeg malo prema natrag i podignite pužnicu malo od tla. Uvijek nosite zaštitna sredstva za oèi.
  • Page 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) NAKON KORIŠTENJA ČIŠĆENJE „ Odmah izvadite bateriju iz njenog sjedišta. UPOZORENJE „ Četkom očistite sav snijeg koji je ostao na stroju. Radnje čišćenja obavljajte dok je stroj ugašen.
  • Page 88: Otklanjanje Smetnji

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) • Preporučujemo da stroj jednom godišnje povjerite servisnoj radionici radi održavanja, servisiranja i kontrole sig- urnosnih naprava.
  • Page 89: Műszaki Adatok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 23. Összekötőfurat MŰSZAKI ADATOK 24. Reteszelő fül 25. Nyílás Tápfeszültség 40 V 26.
  • Page 90 „ Ha bármelyik alkatrész megsérült vagy be a bütykös reteszeket, és húzza meg a hiányzik, segítségért hívja a Greenworks Tools fogantyúgombokkal. A meghúzás után zárja le a szervizközpontot. bütykös reteszeket a rögzítéshez. Megjegyzés: Ha a felső fogantyú laza vagy külön RAKJEGYZÉK van választva a középső...
  • Page 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HASZNÁLAT A motor és a csiga Engedje el az indítókart. azonnal leáll.
  • Page 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) megfelelő ütemben üzemeltesse a gépet. rendelkező szervizektől és viszonteladóktól szerezhetők be.
  • Page 93: Hibaelhárítás

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) sét vonják maguk után. • Kizárólag az engedéllyel rendelkező szervizek végezhetik a garanciális karbantartást és a javítást. •...
  • Page 94: Caracteristici Tehnice

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET 22. Gaură în formă de D CARACTERISTICI TEHNICE 23. Gaură de cuplare 24. Pană zăvor Tensiunea şi frecvenţa de 40 V 25.
  • Page 95 Introduceţi blocajele camei și strângeţi- lipsesc, vă rugăm să sunaţi la centrul de service le cu mânerele rotative furnizate. Odată strânse, Greenworks Tools pentru asistenţă. închideţi blocajele camei pentru a le fixa la locul lor. Notă: Dacă mânerul superior este slăbit sau separat de LISTĂ...
  • Page 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET PORNIRE / FUNCŢIONARE (A se vedea figura 9) UTILIZARE AVERTISMENT AVERTISMENT Pornirea plugului de zăpadă pune melcul în rotaţie. Îndepărtaţi persoanele la o distanţă...
  • Page 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Zăpadă uscată și normală funcţionării şi siguranţei maşinii. Constructorul nu îşi asumă nicio răspundere în caz de daune sau Zăpada de până...
  • Page 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET operaţiilor păstrând intactă siguranţa originală a maşinii. Operaţiile executate în centrele neautorizate sau neadecvate sau de persoane anulează orice formă de garanţie, şi declină...
  • Page 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET 22. Ключалка СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА 23. Отвор за скачване 24. Фиксиращ щифт НапрежениеНапрежение 25. Жлеб 40 V и...
  • Page 100 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET OFF (ИЗКЛЮЧЕНО): освободете превключвателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СГЛОБЯВАНЕ Не опитвайте да променяте този продукт или да създавате...
  • Page 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET PАБОТА Не се открива Пробно управление анормална вибрация. Няма анормален шум. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Освободете лоста за Моторът...
  • Page 102: След Употреба

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET дефлектора, така че да насочите разтоварването ПОДДРЪЖКА на снега към терена, като по този начин се намалява...
  • Page 103: Прибиране За Съхранение

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никога не измивайте снегорина с вода, в противен случай електрическите устройства ще се повредят, причинявайки...
  • Page 104: Отстраняване На Проблеми

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА МЕРКИ Липсващ акумулатор или не Проверете правилното поставяне на е...
  • Page 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET 22. Τρύπα κλειδιού ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 23. Οπή σύνδεσης 24. Γλωσσίδι συγκράτησης Τάση τροφοδοσίας 40 V 25.
  • Page 106 με τα κουμπιά λαβής που παρέχονται. Αφού τις όπως επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις της σφίξετε, κλείστε τις κλειδαριές για να τις ασφαλίσετε. Greenworks Tools για βοήθεια. Σημείωση: Αν η άνω λαβή είναι χαλαρή ή έχει διαχωριστεί από τη μεσαία λαβή, σφίξτε τα κουμπιά...
  • Page 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Έλεγχος γενικής ασφαλείας και λειτουργικότητας του „ Ελέγξτε το κανάλι αποβολής, στρέφοντάς το κοχλία. πλήρως...
  • Page 108: Συμβουλεσ Λειτουργιασ

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗ (Βλ. σχήμα 9) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την ακινητοποίηση του μηχανήματος, αποδεσμεύστε το μοχλό εκκίνησης. Μην...
  • Page 109 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Καθαρίζετε πάντοτε το μηχάνημα, μετά τη χρήση. • Συνιστάται το σέρβις του μηχανήματος και ο έλεγχος ασφαλείας...
  • Page 110: Αντιμετωπιση Προβληματων

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΑΘΝΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ Δεν υπάρχει μπαταρία ή έχει Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει τοποθετηθεί...
  • Page 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليامت األصلية‬ ‫12. ديال ضبقم‬ ‫املواصفات‬ ‫22. فتحة موفقة‬ ‫32. فتحة اقت ر ان‬ ‫جهد الطاقة‬ 40 V ‫42. ألسنة غلق‬ ‫لمح نود ةعرسال‬ 1900 ±...
  • Page 112 ‫في حالة تلف أي قطع غيار أو فقدانها، يرجى االتصال بمركز خدمات‬ „ .‫أدخل المسمار الزنبركي في الفتحة ثم أحكم ربطه‬ „ .‫ للحصول على المساعدة‬Greenworks Tools ‫أدخل طرف قضيب تحكم المجرى عبر الفتحة الموفقة في الحامل الملحق‬ „ ‫قامئة التغليف‬...
  • Page 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليامت األصلية‬ ‫قم بإزالة الثلوج في اتجاه الرياح، إن أمكن. تحقق من مسافة كسح الثلج‬ „ ‫تحذير‬ .‫المزال واتجاهه‬ ‫عند اشتداد الرياح، قم بخفض أداة التوجيه لتوجيه الثلج الذي تم التخلص‬ „...
  • Page 114 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليامت األصلية‬ .‫يتم توزيع قطع الغيار األصلية من جانب وكالء ومراكز مساعدة معتمدة‬ „ ‫تنويه: يتعين إجراء جميع عمليات الصيانة والتعديل غير الموض َ حة في هذا‬ .‫الدليل...
  • Page 115 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليامت األصلية‬ ‫استكشاف األخطاء وعالجها‬ ‫المشكلة‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫الحل‬ ‫لم يتم إدخال البطارية أو تم إدخالها بشكل غير‬ ‫تحقق من إدخال البطارية بشكل صحيح‬ ‫صحيح‬...
  • Page 116: Teknik Özellikler

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) 22. Kamalı delik TEKNİK ÖZELLİKLER 23. Bağlama deliği 24. Mandallama tırnağı Güç voltajı 40 V 25. Yuva Yüksüz hız 1900 ± 10% rpm 26.
  • Page 117 Kam kilitlerini takın ve bunları ürünle birlikte verilen kulp topuzları ile sıkın. Kam kilitleri „ Parçalar hasarlı ise veya eksikse, yardım için sıkıldığında bunları yerine sabitlemek için kam lütfen yetkili Greenworks Tools servis merkezinize kilitlerini kapatın. başvurun. Not: Üst kulp gevşekse veya orta kulptan ayrılmışsa PAKET LİSTESİ...
  • Page 118 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) BAŞLATMA / ÇALIŞMA (Bakınız Şekil 9) ÇALIŞMA UYARI UYARI Kar küreme makinesi çalışmaya başladığında hele- zon dönmeye başlar. İnsanları güvenli bir mesafede Ürünlerin kullanımına olan aşinalığınızın sizi dikkat- tutun ve helezonun taşlara veya fırlayabilecek başka siz kılmasına izin vermeyin.
  • Page 119 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) işlemleri, satıcınız veya Yetkili Servis veya bayiniz Kuru ve normal kar tarafından yapılmalıdır. 20 cm yüksekliğe kadar olan kar eşit şekilde ilerleyerek hızlı...
  • Page 120: Sorun Giderme

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) bakım çalışmaları yapabilirler. • Yetkili servis atölyeleri sadece orijinal yedek parçalar kullanırlar. Orijinal yedek parça ve aksesuarlar makineler için özel olarak tasarlanmıştır. •...
  • Page 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫42. לשונית נעילה‬ ‫םיטרפמ‬ ‫52. חריץ‬ ‫62. עמוד‬ ‫מתח‬ 40 V ‫72. סוללה‬ ‫סמוע אלל תוריהמ‬ 1900 ± 10% rpm LED ‫82.פנס‬ LED ‫92.מתג...
  • Page 122 „ .‫לחורים שבמוט השליטה התחתון של המרזב‬ ‫במקרה של נזק לחלקים או של חלקים חסרים, פנה למרכז‬ „ . Greenworks Tools‫השירות המורשה של‬ .‫הכנס את הפין הקפיצי לחור והדק אותו‬ „ ‫הכנס את קצה מוט השליטה של המרזב לחור המפתח‬...
  • Page 123 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫שלג רטוב או דחוס‬ ‫לחץ על מתג השחרור. לחץ‬ ‫המנוע מותנע והרוטור מתחיל‬ ‫התקדם באיטיות. הימנע משימוש בלהב התחתון כדי לפנות שלג‬ .‫על...
  • Page 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫ניקוי‬ ‫אזהרה‬ ‫בצע את פעולות הניקוי כאשר הכלי כבוי. אל תנסה להסיר‬ regua eht gnisaeleR •:‫שלג מפתח הפליטה לפני שתחילה‬ .lortnoc .‫• תשחרר את ידית הפעלת הרוטור‬ .‫•...
  • Page 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫תקלות ופתרונן‬ ‫בעיה‬ ‫סיבה אפשרית‬ ‫פתרון‬ ‫הסוללה חסרה או שלא הוכנסה היטב‬ .‫בדוק שהסוללה הוכנסה היטב למקומה‬ .‫למקומה‬ ‫הכלי אינו מתניע‬ ‫הופעלה הגנה מפני עומס יתר‬ .‫המתן...
  • Page 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET 22. Figūrinė skylė TECHNINĖS SĄLYGOS 23. Sujungimo skylė 24. Fiksavimo auselė Maitinimo įtampa 40 V 25. Išpjova Greitis be apkrovimo 1900 ± 10% rpm 26. Strypelis 27.
  • Page 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET SURINKIMAS ĮSPĖJIMAS IŠPAKAVIMAS Nebandykite prietaiso modi kuoti ar kurti priedų, ku- rie nėra rekomenduojami naudoti su šiuo produktu. Šį produktą būtina sumontuoti. Bandymas jas keisti ar modi kuoti laikoma netinkamu „...
  • Page 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET PALEIDIMAS / DARBAS (Žr. 9 pav.) EKSPLOATAVIMAS ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Paleidus sniego valytuvą, sraigtas ima suktis. Pa- traukti asmenis saugiu atstumu ir patikrinti, ar sraig- Nors ir esate su prietaisu susipažinę, elkitės atsar- tas neliečia akmenų...
  • Page 129 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Šlapias ir suplotas sniegas kytis saugos reikalavimų, aprašytų 2.4. Griežtai laikytis šių reikalavimų, tokiu būdu bus išvengta didelės rizikos Eiti į priekį lėtai. Vengti naudoti apatinį peilį suploto ar pavojaus.
  • Page 130: Gedimų Nustatymas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET • Įgaliotos techninio aptarnavimo dirbtuvės naudoja tik originalias atsargines dalis. Originalios atsarginės detalės ir priedai yra specialiai sukurti įrenginiams. • Neoriginalios atsarginės detalės ir priedai nėra patvirtinti, neoriginalių atsarginių detalių ir priedų naudojimas nu- traukia garantinius įsipareigojimus.
  • Page 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA 20. Skrūves SPECIFIKĀCIJAS 21. Roktura slēdzis 22. Atslēgas caurums Strāvas spriegums 40 V 23. Slēguma caurums Greitis be apkrovimo 1900 ± 10% rpm 24. Fiksēšanas plātne 25. Niša Darba platums 50,8 cm 26.
  • Page 132 „ Novietojiet vidējā roktura un augšējā roktura „ Ja kāda detaļa ir bojāta vai trūkst, lūdziet palīdzību, caurumu vienā līmenī. Ievietojiet slēdzenes un zvanot Greenworks Tools apkopes centram. nostipriniet tās ar komplektā iekļautajiem rokturu uzgaļiem. Kad viss ir nostiprināts, aizveriet IEPAKOJUMA SARAKSTS slēdzenes un novietojiet tās vietā.
  • Page 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA IEDARBINĀŠANA/DARBS (Skatīt 9. att.) EKSPLUATĀCIJA BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Pēc sniega tīrītāja iedarbināšanas sāk griezties glie- mezis. Lūdziet cilvēkus nostāties drošā attālumā un Nepieļaujiet, lai iemaņas darbā ar šo produktu pārbaudiet,vai gliemezis nepieskaras akmeņiem vai padarītu jūs neuzmanīgus.
  • Page 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA darboties savā ritmā. SVARĪGI: Drošības noteikumi, kuri jāievēro tehniskās apkopes laikā, ir aprakstīti par. 2.4. Rūpīgi ievērojiet šo Slapjš un noblietēts sniegs norādījumus , lai izvairītos no nopietniem riskiem vai Virzieties lēnām.
  • Page 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA atbildības. • Tikai autorizētie servisa centri drīkst veikt garantijas remontu un tehnisko apkopi. • Autorizētie servisa centri izmanto tikai oriģinālās rezerves daļas. Oriģinālās rezerves daļas un piederumi ir izstrādāti speciāli šīm mašīnām.
  • Page 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) 22. Väljalõikega ava TECHNINĖS SĄLYGOS 23. Ühendusava 24. Kinnituskeel Toitepinge 40 V 25. Pesa Tühikäigukiirus 1900 ± 10% rpm 26. Püstak 27. Aku Töölaius 50,8 cm 28.
  • Page 137 Pange kohale nukklukustid ja keerake need komplektis olevate käsimutrite abil „ Kui mõni seadme osa on vigastatud või puudub, kinni. Pärast kinnikeeramist seadke nukklukustid palun helistada abi saamiseks Greenworks Tools suletud asendisse. klienditoe telefonile. Märkus. Kui ülemine juhtraud on keskmisele juhtrauale PAKKELEHT lõdvalt kinnitatud, siis pingutage nende nukklukusti...
  • Page 138 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) Alustamine HOIATUS „ Kallutage lumepuhurit veidi tahapoole ja tõstke Kandke alati silmakaitsevahendeid. Selle eiramine kruvikonveier veidi maast lahti. võib tähendada, et võõrkehad võivad sattuda teile „ Vajutage käivituskangi lukustusest vastasta-mise silma põhjustades võimalikku tõsist vigastust.
  • Page 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) PUHASTAMINE PÄRAST KASUTAMIST „ Võtke kohe aku selle pesast välja. HOIATUS „ Pühkige masin harjaga masina külge jäänud lumest Tehke puhastustöid siis, kui masin on välja lülitatud. puhtaks.
  • Page 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) • Soovitame anda masina kord aastas volitatud teeninduskeskusesse ohutusseadmete hooldusse, teenindusse ja kontrolli. RIKKEOTSING RIKE VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Aku puudub või pole õigesti Kontrollige, et aku on õigesti sees sisestatud Oodake mõni sekund automaatseks Ülepingekaitse käivitub...
  • Page 141 Greenworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Greenworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf and labour warranty from original date of purchase. A 30 day warranty Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet.
  • Page 142: Período De Garantía

    PERÍODO DE GARANTÍA PERIODO DI GARANZIA Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2 Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de anni per le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto.
  • Page 143: Période De La Garantie

    PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et anos de garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra main d'oeuvre à...
  • Page 144: Срок Гарантии

    СРОК ГАРАНТИИ Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et и...
  • Page 145: Garantiperiod

    TAKUUKAUSI GARANTIPERIOD Kaikilla uusilla Greenworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja Alla nya Greenworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars takuu myönnetään ammattikäyttöön hankituille laitteille, koska...
  • Page 146 GARANTIPERIODE Alle nye Greenworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti Alle nye Greenworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på for deler og arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti tilgjengelig for maskiner som brukes profesjonelt idet Greenworks Tools er tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Greenworks...
  • Page 147 DOBA ZÁRUKY Wszystkie nowe urządzenia marki Greenworks Tools posiadają Všechna nová zařízení Greenworks Tools jsou dodávána s 2letou dwuletnią gwarancję na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. zárukou na díly a provoz od původního data zakoupení. Záruka 30 dnů...
  • Page 148 Na voljo je stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže 30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj stroje Greenworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v so naprave Greenworks Tools zasnovane predvsem za neprofesionalne domácich dielňach.
  • Page 149 2 éves, az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó jótállással stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže rendelkezik. A professzionális célra használt gépekre 30 napos stroje Greenworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v jótállás vonatkozik, mivel a Greenworks Tools gépek elsődlegesen a domácich dielňach.
  • Page 150 PERIOADA DE GARANIE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Greenworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a Всички машини на Greenworks Tools се предоставят с 2-годишна pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 гаранция...
  • Page 151 ‫مدة الضمان‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Greenworks Tools συνοδεύονται από ‫ الجديدة مزودة بضمان مدته عامين على كافة األجزاء‬Greenworks Tools‫جميع آالت شركة‬ εγγύηση 2 ετών για τα εξαρτήματα και τα εργατικά τους, από την ‫والعمالة من تاريخ الشراء األصلي. كما يتوافر ضمان لمدة 03 يو م ًا على اآلالت المستخدمة احتراف ي ًا‬...
  • Page 152: Garanti Süresi

    ‫של שנתיים על החלקים והעבודה החל מתאריך הרכישה המקורי. קיימת אחריות‬ Greenworks Tools ürünleri esas itibarıyla Kendin Yap tüketicileri Greenworks Tools-‫של 03 ימים על מכונות שנעשה בהן שימוש מקצועי, היות ש‬ tarafından kullanılmak üzere tasarlandığından profesyonel olarak ."‫מיועדות לשימוש בעיקר על ידי צרכנים בשיטת "עשה זאת בעצמך‬...
  • Page 153 GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Greenworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Visas Greenworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām įrenginiai naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų...
  • Page 154 13. See garantiieeskiri ei kehti teise kasutusringi seadmetele. 14. Seadmele on paigaldatud varuosad, asendusosad või lisaosad, mis ei ole tarnitud või heaks kiidetud Greenworks Tools Europe GmbH poolt. Garantii Iga selle garantiieeskirjaga rakenduva seadme garantii aluseks on ostu originaaldokument.
  • Page 155: Ec Declaration Of Conformity

    Address: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Peter Söderström Adress: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category ................Battery Snow Thrower Model .......................
  • Page 156 Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zusammenzustellen: Name: Peter Söderström Adresse: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt SCHNEERÄUMER Kategorie ................
  • Page 157 Dirección: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico: Nombre: Peter Söderström Dirección: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Por la presente declaramos que el producto Categoría ..................... QUITANIEVES Modelo ......................
  • Page 158: Dichiarazione Di Conformità Ec

    Indirizzo: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il file tecnico: Nome: Peter Söderström Indirizzo: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ..............SPAZZANEVE A BATTERIA Modello ......................
  • Page 159: Déclaration De Conformité Ec

    Adresse : No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique : Nom : Peter Söderström Adresse : Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Déclarons par la présente que le produit Catégorie ................
  • Page 160 Endereço: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico: Nome: Peter Söderström Endereço: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Pelo presente declaramos que o produto Categoria ..............
  • Page 161 Naam en adres van de persoon, bevoegd voor het samenstellen van de technische fiche: Naam: Peter Söderström Adres: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ..................SNEEUWRUIMER Model ....................... 2600007 Serienummer .................
  • Page 162 Адрес: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Имя и адрес лица, ответственного за подготовку технической документации: Имя: Peter Söderström Адрес: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Настоящим мы заявляем, что данный продукт Категория ................СНЕГООЧИСТИТЕЛЬ...
  • Page 163 Osoite: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Nimi: Peter Söderström Osoite: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ..................
  • Page 164 Adress: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Namn på och adress till personen som är auktoriserad att sammanställa den teniska filen: Namn: Peter Söderström Adress: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ....................SNÖSLUNGA Modell ....................... 2600007 Serienummer ..............
  • Page 165 Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Navn og adresse på vedkommende person som er autorisert til å kompilere den tekniske datafilen: Navn: Peter Söderström Adresse: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Herved erklærer vi at produktet SNØSLYNGE Kategori .....................
  • Page 166 Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde de tekniske data: Navn: Peter Söderström Adresse: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Vi erklærer hermed, at produktet Kategori .....................
  • Page 167: Deklaracja Zgodności Ec

    Producent: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nazwisko i adres osoby uprawnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej: Nazwisko: Peter Söderström Adres: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria ................
  • Page 168: Prohlášení O Shodě Ec

    Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Jméno a adresa osoby pověřené řídit technickou dokumentaci: Jméno: Peter Söderström Adresa: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ....................SNĚHOVÁ FRÉZA Model .......................
  • Page 169 Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Meno a adresa osoby poverenej zostavením technického súboru: Meno: Peter Söderström Adresa: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória ..................SNEŽNI PLUG Model .......................
  • Page 170: Izjava Ec O Skladnosti

    Naslov: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Ime: Peter Söderström Naslov: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ..................SNEHOVÁ FRÉZA Model .......................
  • Page 171 Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Ime i prezime, i adresa osobe ovlaštene da sastavi tehničku datoteku: Ime i prezime: Peter Söderström Adresa: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija ..................RALICA ZA SNIJEG Model .......................
  • Page 172 Cím: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China A technikai fájl összeállítására feljogosított személy neve és címe: Név: Peter Söderström Cím: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategória ......................HÓMARÓ...
  • Page 173 Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Numele şi adresa persoanei autorizate să întocmească dosarul tehnic: Nume: Peter Söderström Adresa: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria .................
  • Page 174 Адрес: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Име и адрес на лицето, упълномощено да състави техническия файл: Име: Peter Söderström Адрес: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden С настоящето декларираме, че продуктът Категория ....................СНЕГОРИН...
  • Page 175 Διεύθυνση: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Όνομα και διεύθυνση ατόμου εξουσιοδοτημένου να συντάξει τον τεχνικό φάκελο: Όνομα: Peter Söderström Διεύθυνση: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία ..........ΕΚΧΙΟΝΙΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ...
  • Page 176 No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China :‫العنوان‬ :‫اسم وعنوان الشخص المخول بجمع الملف التقني‬ Peter Söderström :‫االسم‬ Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden :‫العنوان‬ ‫نقر نحن بأن هذا المنتج‬ ‫الفئة ................ةيراطبب لمعت جولث ةالزإ ةنيكام‬...
  • Page 177 Adres: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Teknik dosyayı derleyecek yetkili kişinin adı ve adresi: Adı: Peter Söderström Adres: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden İşbu belge ile bu ürünün Kategori ..............AKÜLÜ KAR KÜREME MAKİNESİ...
  • Page 178 No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China :‫כתובת‬ :‫שם וכתובת האדם המוסמך לכתיבת הקובץ הטכני‬ Peter Söderström :‫שם‬ Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden :‫כתובת‬ ‫אנו מצהירים בזאת שהמוצר‬ ‫קטגוריה ..................הללוס םע גלש הנפמ‬...
  • Page 179: Ec Atitikties Deklaracija

    Adresas: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Asmens, įgalioto tvarkyti techninę bylą, vardas, pavardė ir adresas: Vardas, pavardė: Peter Söderström Adresas: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ................SNIEGO...
  • Page 180 Adrese: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Personas, kas atbildīgs par tehniskā faila apkopošanu, vārds un adrese: Vārds: Peter Söderström Adrese: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ................
  • Page 181 Aadress: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja tema aadress. Nimetus: Peter Söderström Aadress: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Kinnitame, et see toode Nimetus ....................LUMEPUHUR Mudel ....................... 2600007 Seerianumber ................

Table des Matières