HQ Power VDPDP134 Mode D'emploi

HQ Power VDPDP134 Mode D'emploi

Unité de puissance 6 canaux
Masquer les pouces Voir aussi pour VDPDP134:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VDPDP134
6-CHANNEL DMX DIMMER PACK
6-KANAALS DMX DIMMERPACK
UNITÉ DE PUISSANCE 6 CANAUX
DIMMER PACK DMX DE 6 CANALES
6-KANAL-DMX-DIMMER PACK (6 X 10A)
3
6
9
12
15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HQ Power VDPDP134

  • Page 1: Table Des Matières

    VDPDP134 6-CHANNEL DMX DIMMER PACK 6-KANAALS DMX DIMMERPACK UNITÉ DE PUISSANCE 6 CANAUX DIMMER PACK DMX DE 6 CANALES 6-KANAL-DMX-DIMMER PACK (6 X 10A) USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 VDPDP134 V. 02 – 22/09/2014 ©Velleman nv...
  • Page 3: Safety Instructions

    VDPDP134 USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
  • Page 4 VDPDP134 Features This powerful and versatile device features 6 channels with LED indication. The device is controlled through DMX or an analogue input and is equipped with a preheating function and a two-phase power output.  6 channels controlled by DMX-512 or 0-10 V ...
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    VDPDP134 Cleaning and Maintenance  All screws for installing the devices or parts of the device have to be screwed down tight and must not be corroded.  The housing, mounting supports and connections should not be modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections, etc.
  • Page 6: Gebruikershandleiding

    VDPDP134 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Page 7 VDPDP134 voor de toepassingen die hier worden beschreven om kortsluitingen, brandwonden, elektroshocks, gevaar voor ontploffing van de lampen, enz. te vermijden. U kunt het toestel beschadigen en de garantie vervalt automatisch indien u het toestel op een ongeoorloofde manier gebruikt.
  • Page 8: Reiniging En Onderhoud

    VDPDP134 DMX-startadres instellen Reiniging en onderhoud  Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.  De vorm van de behuizing, het montagemateriaal en de aansluitingen moet onveranderd blijven bv. geen extra gaten boren in montagebeugels, de aansluitingen niet bewerken, enz.
  • Page 9: Mode D'emploi

     Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil du côté du client ne tombent pas sous la garantie. Tenez votre VDPDP134 à l'écart d'amateurs et de jeunes enfants. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
  • Page 10: Caractéristiques

    La garantie est invalidée si vous enlevez l'autocollant portant le numéro de série. Employez le VDPDP134 uniquement pour les applications décrites dans ce manuel afin d'éviter les courts- circuits, les brûlures, les électrochocs, etc. Un usage interdit peut occasionner des dommages et annule d'office la garantie.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    VDPDP134 Adresse DMX de départ Nettoyage et entretien  Serrez les écrous et les vis et vérifiez qu'ils ne rouillent pas.  Laissez la forme du boîtier, de supports éventuels et des connexions intacts p.ex. il est interdit de creuser des trous additionnels dans un support ou de modifier les connexions, etc.
  • Page 12: Manual Del Usuario

    Este aparato es un bloque de potencia, diseñado para uso profesional en discotecas, teatros, etc. El VDPDP134 sólo está permitido para una conexión con una fuente de corriente CA de máx. 230 VCA, 50 Hz y para el uso en interiores.
  • Page 13: Características

    VDPDP134 cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la lámpara, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente. Características Este aparato potente y versátil está provisto de 6 canales con indicación LED, una función de precalentamiento y una salida de potencia bifásica. Se controla por DMX o por una entrada analógica.
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    VDPDP134 Limpieza y mantenimiento  Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.  No modifique la caja, los soportes y las conexiones p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc.
  • Page 15: Bedienungsanleitung

    Dieses Gerät ist ein Dimmerpack für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theater, usw. Das VDPDP134 ist nur für den Anschluss an einen AC-Strom von max. 230 VAC, 50 Hz zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
  • Page 16 VDPDP134  Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.  Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.  Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, Lampenexplosion, usw.
  • Page 17: Dmx-Startadresse Einstellen

    VDPDP134 DMX-Startadresse einstellen Reinigung und Wartung  Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.  Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.
  • Page 18 levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
  • Page 19 - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo d’une utilisation professionnelle) ;...

Table des Matières