Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VDPCRGB2
DMX CONTROLLER FOR LED STRIPS - 3 CHANNEL
DMX-CONTROLLER VOOR LEDSTRIPS - 3 KANALEN
CONTRÔLEUR DMX POUR FLEXIBLES LED - 3 CANAUX
CONTROLADOR DMX PARA CINTAS CON LEDs - 3 CANALES
DMX-CONTROLLER FÜR LED-STREIFEN - 3 KANÄLE
3
 
7
 
11
 
15
 
19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HQ Power VDPCRGB2

  • Page 1: Table Des Matières

    VDPCRGB2 DMX CONTROLLER FOR LED STRIPS - 3 CHANNEL DMX-CONTROLLER VOOR LEDSTRIPS - 3 KANALEN CONTRÔLEUR DMX POUR FLEXIBLES LED - 3 CANAUX CONTROLADOR DMX PARA CINTAS CON LEDs - 3 CANALES DMX-CONTROLLER FÜR LED-STREIFEN - 3 KANÄLE USER MANUAL  ...
  • Page 2 VDPCRGB2 address selection DMX input DMX output power connector adresinstelling DMX-ingang DMX-uitgang voedingsaansluiting adressage entrée DMX sortie DMX prise d’alimentation selección de la dirección entrada DMX salida DMX entrada de alimentación Einstellung der Adresse DMX-Eingang DMX-Ausgang Anschluss Stromversorgung 30.06.2009 ©2009 Velleman nv...
  • Page 3: Safety Instructions

    VDPCRGB2 User manual Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
  • Page 4: General Guidelines

    General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • The VDPCRGB2 should only be used indoors. • Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
  • Page 5: Dip Switch Settings

    VDPCRGB2 DIP switch settings • The controller can work in 2 modes: o DMX mode o internal program mode DMX mode • To enable DMX mode, switch 10 must be set in the OFF position. • Switches 1 ~ 9 determine the DMX starting address. The address is determined by the switches in the ON-position.
  • Page 6: Technical Specifications

    VDPCRGB2 Maintenance • All screws should be tightened and free of corrosion. • The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device. • Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
  • Page 7: Gebruikershandleiding

    • De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan de handleiding. • Gebruik de VDPCRGB2 enkel binnenshuis. • Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening. 30.06.2009 ©2009 Velleman nv...
  • Page 8 VDPCRGB2 • Bescherm tegen extreme temperaturen en stof. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. Eigenschappen • kleine en intelligente 3-kanaals DMX-controller voor RGB ledstrips •...
  • Page 9 VDPCRGB2 Voorbeeld: Schakelaars 1, 3 en 6 op ON. DMX-adres = schakelaar waarde totaal: Het DMX-adres in dit voorbeeld: 037. Intern programma • Plaats DIP-schakelaar 10 op ON. • Stel het programma in met DIP-schakelaars. schakelaar positie programma rood groen...
  • Page 10: Technische Specificaties

    VDPCRGB2 Technische specificaties DMX-kanalen 3 (rood - groen - blauw) voeding 12 ~ 24 VDC (voedingsadapter niet meegelev.) verbruik < 1 W 12 V < 216 W vermogen 24 V < 432 W uitgangstroom 6 A (elk kanaal) max. last...
  • Page 11: Notice D'emploi

    Se reporter à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. • N’employer le VDPCRGB2 qu’à l’intérieur. • Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération. • Tenir à l’écart de la poussière et des températures extrêmes.
  • Page 12: Caractéristiques

    VDPCRGB2 Caractéristiques • contrôleur DMX intelligent 3 canaux aux dimensions réduites pour flexibles LED • sélection du mode DMX ou automatique depuis les interrupteurs DIP • pour CHLR4RGB Description Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice. •...
  • Page 13: Entretien

    VDPCRGB2 Mode à programmes internes • Placer l’interrupteur DIP n° 10 sur ON. • Adresser le contrôleur à l’aide des interrupteurs DIP n° 1 ~ 9. interrupteur position program rouge vert bleu jaune pourpre cyan blanc changement de couleurs (vitesse réglable) transition de couleurs lente (vitesse réglable)
  • Page 14: Spécifications Techniques

    VDPCRGB2 Spécifications techniques canaux DMX 3 (rouge - vert – bleu) alimentation 12 ~ 24 VCC (bloc secteur non incl.) consommation < 1 W 12 V < 216 W puissance 24 V < 432 W courant de sortie 6 A (par canal) charge max.
  • Page 15: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el VDPCRGB2! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su...
  • Page 16: Características

    VDPCRGB2 • No exponga este aparato a polvo y temperaturas extremas. • Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
  • Page 17 VDPCRGB2 total : Dirección en este ejemplo = 037. Modo con programas internos • Ponga el interruptor DIP n° 10 en la posición ON. • Introduzca la dirección DMX con los interruptores DIP n° 1 ~ 9. interruptor posición programa...
  • Page 18 VDPCRGB2 Especificaciones canales DMX 3 (rojo - verde – azul) alimentación 12 ~ 24 VCC (adaptador de red no incl.) consumo < 1 W 12 V < 216 W potencia 24 V < 432 W corriente de salida 6 A (por canal) carga máx.
  • Page 19: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VDPCRGB2! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 20: Einstellung Der Dip-Schalter

    VDPCRGB2 • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und Staub. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
  • Page 21 VDPCRGB2 DMX-Steuerung • Stellen Sie DIP-Schalter 10 auf OFF. • Stellen Sie die DMX-Adresse mit den DIP-Schaltern 1 ~ 9 ein. Beispiel: Schalter 1, 3 und 6 auf ON. DMX-Adresse = Schalter Wert totaal: Die DMX-Adresse in diesem Beispiel: 037.
  • Page 22: Technische Daten

    VDPCRGB2 Technische Daten DMX-Kanäle 3 (rot - grün - blau) Stromversorgung 12 ~ 24 VDC (Netzteil nicht mitgeliefert) Stromverbrauch < 1 W 12 V < 216 W Leistung 24 V < 432 W Ausgangstrom 6 A (pro Kanal) max. Last...
  • Page 23 • Articles to be repaired must be delivered to Velleman® Service and Quality Warranty your Velleman® dealer, solidly packed Velleman® has over 35 years of experience in (preferably in the original packaging), and be the electronics world and distributes its completed with the original receipt of purchase products in more than 85 countries.
  • Page 24 - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade Tous nos produits répondent à des exigences na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. de qualité rigoureuses et à des dispositions door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la vocht...), en door het toestel, alsook zijn qualité, nous soumettons régulièrement nos inhoud (bv.
  • Page 25 pour laquelle il a été initialement prévu comme sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch décrit dans la notice ; ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die - tout dommage engendré par un retour de Kaufsumme ganz oder teilweise l’appareil emballé dans un conditionnement zurückzuzahlen.
  • Page 26 • Jede kommerzielle Garantie lässt diese - defectos causados por un incendio, daños Rechte unberührt. causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; Die oben stehende Aufzählung kann - defectos causados a conciencia , descuido o eventuell angepasst werden gemäß der por malos tratos, un mantenimiento Art des Produktes (siehe inapropiado o un uso anormal del aparato...

Table des Matières