Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EOB6640AAX
FR
Four
ES
Horno
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
2
44

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EOB6640AAX

  • Page 1 EOB6640AAX Four Notice d'utilisation Horno Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............42 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Les côtés de l'appareil doivent rester visser doivent être retirés du support), à côté d'appareils ou d'éléments un disjoncteur différentiel et des ayant la même hauteur. contacteurs. • Cet appareil est équipé d'un système • L'installation électrique doit être de refroidissement électrique.
  • Page 6: Cuisson À La Vapeur

    2.4 Cuisson à la vapeur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. • N'utilisez pas la fonction micro-ondes AVERTISSEMENT! pour préchauffer le four. Risque de brûlures et de dommages matériels à AVERTISSEMENT! l'appareil. Risque d'endommagement de l'appareil. • La vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures :...
  • Page 7: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS 2.6 Éclairage intérieur • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Les ampoules classiques ou • Coupez le câble d'alimentation au ras halogènes utilisées dans cet appareil de l'appareil et mettez-le au rebut. sont destinées uniquement à un • Retirez le dispositif de verrouillage du usage avec des appareils ménagers.
  • Page 8: Accessoires

    3.2 Accessoires Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs. • Grille métallique • Plat à rôtir Permet de poser des plats (à rôti, à Pour cuire et griller ou à utiliser gratin) et des moules à gâteau/ comme plat pour recueillir la graisse.
  • Page 9: Fonctions Du Four

    FRANÇAIS 1. Tournez la manette des fonctions du 2. Tournez la manette du thermostat four pour sélectionner une fonction. pour sélectionner la température souhaitée. 3. Pour éteindre l'appareil, tournez les manettes des fonctions du four et celle de température en position ARRET.
  • Page 10: Fonction Préchauffage Rapide

    Fonction du four Utilisation Chaleur tour‐ Pour cuire des plats à la vapeur. Utilisez cette fonc‐ nante+Vapeur tion pour diminuer la durée de cuisson et préserver les vitamines et nutriments des aliments. Pour l'utili‐ ser, sélectionnez cette fonction et réglez la tempéra‐...
  • Page 11: Indicateur De Chauffe

    FRANÇAIS Touche Fonction Description TEMPÉRATURE Pour vérifier la température du four ou la température de la sonde à viande (si présente). Ne l'utilisez que si une fonc‐ tion du four est en cours de fonctionne‐ ment. 5.7 Indicateur de chauffe AVERTISSEMENT! Attendez au moins Lorsque vous activez une fonction du...
  • Page 12: Vidange Du Réservoir D'eau

    5.10 Vidange du réservoir d'eau 3. Ouvrez la porte du four puis insérez l'embout (B) dans la vanne de ATTENTION! vidange (A). Assurez-vous que l'appareil 4. Appuyez à plusieurs reprises sur a refroidi avant de vider le l'embout lorsque vous videz le réservoir d'eau.
  • Page 13: Réglage Et Modification De L'heure

    FRANÇAIS Fonction de l'horloge Utilisation 00:00 MINUTEUR DE Si vous ne configurez pas d'autres fonctions de DURÉE DE l'horloge, le MINUTEUR DE DURÉE DE FONC‐ FONCTIONNE‐ TIONNEMENT contrôlera automatiquement la durée MENT de fonctionnement de l'appareil. Il se met en fonc‐ tionnement dès que le four commence à...
  • Page 14: Réglage Du Minuteur

    L'appareil se mettra automatiquement en Si vous réglez une durée supérieure marche plus tard, fonctionnera pendant à 60 minutes, clignote à l'écran. la DURÉE définie et s'arrêtera à l'heure 3. Réglez l'heure. de FIN définie. À l'heure programmée, un 4.
  • Page 15: Accessoires Pour La Cuisson À La Vapeur

    FRANÇAIS L'injecteur et le tube de l'injecteur Les petites indentations sur le dessus apportent plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser de la grille. 7.2 Accessoires pour la cuisson à...
  • Page 16: Cuisson À La Vapeur Dans Un Plat De Cuisson Diététique

    7.3 Cuisson à la vapeur dans un plat de cuisson diététique Placez les aliments sur la grille en acier dans le plat de cuisson puis couvrez-le. 1. Insérez le tube de l'injecteur dans l'orifice spécial du couvercle du plat de cuisson diététique.
  • Page 17: Fonctions Supplémentaires

    FRANÇAIS 2. Placez le plat de cuisson sur le 1er ATTENTION! ou le 2e niveau en partant du bas. N'utilisez pas le couvercle du Assurez-vous de ne pas écraser le tube plat. de l'injecteur et de ne pas le laisser toucher la voûte du four.
  • Page 18: Voyant De Chaleur Résiduelle

    8.2 Utilisation de la Touches 8.4 Arrêt automatique Verrouil. Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'un Vous ne pouvez activer la fonction certain temps si une fonction du four est Touches Verrouil. que lorsque l'appareil en cours et que vous ne modifiez aucun est en fonctionnement.
  • Page 19: Conseils

    FRANÇAIS 9. CONSEILS directement en contact avec la sole AVERTISSEMENT! de votre four. Cela entraînerait une Reportez-vous aux chapitres détérioration de l'émail et modifierait concernant la sécurité. les résultats de cuisson. La température et les temps 9.2 Cuisson de gâteaux de cuisson indiqués sont fournis uniquement à...
  • Page 20 9.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Pâtes à 3 (2 et 4) 45 - 60 Dans un gâteaux...
  • Page 21 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Petits gâ‐ 140 - 150 2 et 4 25 - 35 Sur un pla‐ teaux - teau de sur deux cuisson niveaux Petits gâ‐...
  • Page 22 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Éclairs - 25 - 35 Sur un pla‐ sur un teau de seul ni‐ cuisson veau Éclairs - 2 et 4 35 - 45 Sur un pla‐...
  • Page 23 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Sur un Pizza plateau de cuisson ou un plat à rôtir 10 - 20 Sur un...
  • Page 24 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Veau 90 - 120 Sur une grille mé‐ tallique Rôti de 50 - 60 Sur une boeuf, sai‐ grille mé‐...
  • Page 25: Turbo Gril

    FRANÇAIS 9.6 Gril Préchauffez votre four à vide pendant 3 minutes avant la cuisson. Plat Quantité Tempéra‐ Durée (min) Positions ture (°C) des gril‐ Morceaux (g) 1re face 2e face Filet de max. 12 - 15 12 - 14 bœuf Steaks de max.
  • Page 26 Plat Quantité Température Durée (min) Positions des (°C) grilles Rôti ou filet de Par cm 170 - 180 8 - 10 1 ou 2 d’épaisseur bœuf bien cuit 1) Préchauffer le four. Filet mignon de porc Plat Quantité (kg) Température...
  • Page 27: Chaleur Tournante Humide

    FRANÇAIS Plat Quantité (kg) Température Durée (min) Positions des (°C) grilles 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2 Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2 Dinde 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ou 2...
  • Page 28: Déshydratation - Chaleur Tournante

    Plat Quantité Durée de Décongélation Commentaires décongéla‐ complémentai‐ tion (min) re (min) Viande 1000 100 - 140 20 - 30 Retournez à la moitié du temps. Viande 90 - 120 20 - 30 Retournez à la moitié du temps.
  • Page 29: Chaleur Tournante + Vapeur

    FRANÇAIS Plat Température Durée (h) Positions des grilles (°C) 1 position 2 positions Pommes, la‐ 60 - 70 6 - 8 1 / 4 melles Poires 60 - 70 6 - 9 1 / 4 9.11 Chaleur tournante + Vapeur Gâteaux et pâtisseries Plat Températu‐...
  • Page 30 Plat Quantité (g) Températu‐ Durée (min) Positions Commen‐ re (°C) des grilles taires Petits 190 - 210 20 - 30 2 (2 et 4) 6 à 8 petits pains sur un pains plateau de cuisson 200 - 220 20 - 30 Sur un pla‐...
  • Page 31: Cuisson Dans Le Plat De Cuisson Diététique

    FRANÇAIS Poisson Plat Quanti‐ Tempéra‐ Durée Positions Commentaires té (g) ture (°C) (min) des grilles Truite 1500 25 - 35 3 - 4 poissons Thon 1200 35 - 50 4 - 6 filets Colin 20 - 30 Réchauffer à la vapeur Plat Température Durée (min) Positions...
  • Page 32 Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐ Courgette en lamel‐ 20 - 25 Carottes 35 - 40 Fenouil 30 - 35 Chou-rave 25 - 30 Poivrons en lamel‐ 20 - 25 Rondelles de céleri 30 - 35 Viande Plat Température (°C)
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.3 Nettoyage du joint AVERTISSEMENT! d'étanchéité de la porte Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la porte. Le joint 10.1 Remarques concernant d'étanchéité de la porte est posé sur l'entretien l'encadrement de la cavité...
  • Page 34: Nettoyage Aqua Clean

    10.5 Nettoyage Aqua Clean Au bout d'un certain temps, des dépôts calcaires peuvent apparaître dans le Le processus de nettoyage Aqua Clean four. Pour éviter cela, nettoyez tous les utilise la vapeur pour aider à retirer la éléments du four produisant de la graisse et les particules alimentaires vapeur.
  • Page 35: Nettoyage De La Porte Du Four

    FRANÇAIS TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS (Organisation mondiale de la santé) Dépôt de cal‐ Dureté de l'eau Classification Fréquence de cium de l'eau détartrage (degrés fran‐ (degrés alle‐ çais) mands) 0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Douce ou claire 75 cycles - 2.5 mois...
  • Page 36 6. Fermez la porte du four à la première droite. position d'ouverture (mi-parcours). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. 4. Identifiez la charnière à gauche de la porte. 7. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux.
  • Page 37: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS 90° 10. Soulevez doucement puis sortez les panneaux de verre un par un. Commencez par le panneau supérieur. Veillez à installer correctement le panneau de verre du milieu dans son logement. 11. Nettoyez les panneaux de verre à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de verre.
  • Page 38: Éclairage Arrière

    1. Éteignez l'appareil 2. Nettoyez le diffuseur en verre. 2. Retirez les fusibles de la boîte à 3. Remplacez l'ampoule par une fusibles ou coupez le disjoncteur. ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C. Éclairage arrière 4. Replacez le diffuseur en verre.
  • Page 39 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La cuisson à la vapeur ne Des dépôts de calcaire Vérifiez l'orifice du tuyau fonctionne pas. obstruent l'orifice. d'arrivée de la vapeur. Éli‐ minez le calcaire. La cuisson à la vapeur ne Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir fonctionne pas.
  • Page 40: Informations De Maintenance

    Anomalie Cause possible Solution L'appareil est allumé mais Le mode démo est activé. 1. Éteignez le four. il ne chauffe pas. Le venti‐ 2. Appuyez sur la touche lateur ne fonctionne pas. et maintenez-la en‐ L'affichage indique "De‐ foncée.
  • Page 41: Fixation De L'appareil Au Meuble

    FRANÇAIS 12.1 Encastrement 12.3 Installation électrique Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du min. 550 chapitre « Consignes de sécurité ». min. 560 Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation.
  • Page 42: Rendement Énergétique

    13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOB6640AAX Index d'efficacité énergétique 81.2 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et...
  • Page 43: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Cuisson avec l'éclairage éteint durant le cycle de cuisson et les temps Désactivez l'éclairage durant la cuisson de cuisson peuvent différer des temps de et réactivez-le uniquement lorsque c'est cuisson d'autres programmes. nécessaire. Lorsque vous utilisez la fonction Chaleur Chaleur Tournante Humide tournante humide, l'éclairage s'éteint au Fonction conçue pour économiser de...
  • Page 44 13. EFICACIA ENERGÉTICA................82 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 45: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 46: Instrucciones De Seguridad

    8 años salvo que estén bajo supervisión continua. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o • retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la •...
  • Page 47: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL • Todas las conexiones eléctricas • Este aparato cumple las directivas deben realizarlas electricistas CEE. cualificados. 2.3 Uso del aparato • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que las ADVERTENCIA! especificaciones eléctricas de la placa Riesgo de lesiones, coincidan con las del suministro quemaduras y descargas eléctrico de su hogar.
  • Page 48: Cocción Al Vapor

    2.5 Mantenimiento y limpieza – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del aparato. ADVERTENCIA! – No ponga agua directamente en Existe riesgo de lesiones, el aparato caliente. incendios o daños al – No deje platos húmedos ni aparato.
  • Page 49: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2.7 Eliminación 2.8 Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en ADVERTENCIA! contacto con un centro de servicio Existe riesgo de lesiones o autorizado. asfixia. • Utilice solamente piezas de recambio originales. • Desconecte el aparato de la red. •...
  • Page 50: Limpieza Inicial

    4.1 Limpieza inicial 1. Ajuste la función y la temperatura máxima. Retire todos los accesorios y carriles de 2. Deje funcionar el aparato 1 hora. apoyo extraíbles del aparato. 3. Ajuste la función y ajuste la Consulte el capítulo temperatura máxima.
  • Page 51: Funciones Del Horno

    ESPAÑOL 5.3 Funciones del horno Función del horno Aplicación Posición de El aparato está apagado. apagado Calentamiento Para reducir el tiempo de calentamiento. Rápido Turbo Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos.Ajuste la temperatura unos 20-40°C menos que cuando utilice Bóveda/ Calor inferior.
  • Page 52 5.4 Función de calentamiento 2. Gire el mando del termostato para ajustar la temperatura. rápido Cuando el aparato alcance la temperatura programada sonará una La función de calentamiento rápido señal. reduce el tiempo de precalentamiento. La función de calentamiento No coloque alimentos en el rápido no se desactiva tras...
  • Page 53 ESPAÑOL 5.8 Cocción al vapor depósito de agua. El indicador del depósito de agua muestra el nivel de agua en el depósito. 1. Ajuste la función 2. Presione la tapa del compartimento • - El depósito de agua está lleno. de agua para abrirlo.
  • Page 54: Funciones Del Reloj

    4. Presione varias veces el conector cuando vacíe el depósito de agua. El depósito puede contener algo de agua cuando la pantalla muestra el símbolo Espere hasta que el agua deje de salir por la válvula. 5. Cuando el agua deje de salir, retire el conector de la válvula.
  • Page 55 ESPAÑOL 6.2 Ajuste y modificación de la 4. Pulse para confirmar. hora A la hora programada, se emite una señal acústica durante 2 minutos y Tras la primera conexión a la red la hora parpadean en la pantalla. El eléctrica, espere hasta que en la pantalla aparato se apaga automáticamente.
  • Page 56: Tiempo De Cocción

    4. El AVISADOR empezará pantalla. Pulse cualquier tecla para automáticamente después de 5 desconectar la señal acústica. segundos. 6.7 TIEMPO DE COCCIÓN Transcurrido el 90 % del tiempo programado, sonará una señal. Para restablecer el temporizador de 5. Cuando termina el tiempo avance del contador, mantenga pulsada programado, se emite una señal...
  • Page 57 ESPAÑOL Fuente de cristal (A) Inyector para cocción con vapor directo (D) Tapa (B) Rejilla de acero (E) El inyector y el tubo del inyector. • No coloque la bandeja de horneado caliente sobre superficies frías o húmedas. “C” es el tubo del inyector para la cocción al vapor y “D”...
  • Page 58 • No limpie la bandeja con productos abrasivos, estropajos ni polvos. Asegúrese de que el tubo del inyector no quede aplastado ni entre en contacto con la resistencia del horno, situada en la parte superior. 4. Ajuste el horno en la función de cocción al vapor.
  • Page 59: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL Para cocinar alimentos como pollo, pato, pavo, cabrito o pescados grandes, ponga el inyector (D) directamente en la parte vacía de la carne. Asegúrese de no obstruir los orificios. 2. Coloque la bandeja dietética en la primera o segunda posición desde Para obtener más información sobre la abajo.
  • Page 60: Desconexión Automática

    40 °C. Gire a la izquierda o a la derecha La desconexión automática el mando de temperatura para mostrar la no se aplica a las funciones: temperatura del horno. Luz, Duración, Fin. 8.4 Desconexión automática 8.5 Ventilador de enfriamiento...
  • Page 61: Tiempos De Cocción

    ESPAÑOL 9.3 Carnes y pescados agua después de cada vez que se seque. • Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que 9.4 Tiempos de cocción el horno quede manchado de forma Los tiempos de cocción dependen del permanente.
  • Page 62 Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pastel de 90 - 120 En molde Navidad/ de repos‐ pastel de tería de 20...
  • Page 63 ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Bollos re‐ 25 - 35 En bande‐ llenos de crema: un nivel Bollos re‐ 2 y 4 35 - 45 En bande‐...
  • Page 64 Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla 230 - 250 230 - 250 10 - 20 En bande‐ Pizza ja de re‐...
  • Page 65 ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Rosbif po‐ 50 - 60 En una co hecho parrilla Rosbif en 60 - 70 En una su punto parrilla...
  • Page 66 Alimento Cantidad Tempera‐ Tiempo (min) Posición tura (°C) de la pa‐ Piezas 1ª cara 2ª cara rrilla Filetes de máx. 12 - 15 12 - 14 solomillo Filetes de máx. 10 - 12 6 - 8 vacuno Salchi‐ máx.
  • Page 67 ESPAÑOL Lomo de cerdo Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C) la parrilla Paletilla, cuello, 1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 ó 2 jamón Chuleta, costillas 1 - 1,5 170 - 180 60 - 90 1 ó...
  • Page 68 Pescado (al vapor) Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Pescado ente‐ 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 ó 2 9.8 Turbo Plus Durante la cocción, abra únicamente la puerta del aparato cuando sea necesario.
  • Page 69 ESPAÑOL Alimento Cantidad Tiempo de Tiempo de des‐ Comentarios desconge‐ congelación lación (min) posterior (mi‐ nutos) Fresas 30 - 40 10 - 20 Mantequilla 30 - 40 10 - 15 Nata 2 x 200 80 - 100 10 - 15 La nata se puede mon‐...
  • Page 70 9.11 Turbo + Vapor Repostería Alimento Temperatu‐ Tiempo Posición Comentarios ra (°C) (min) de la pa‐ rrilla Tarta de manza‐ 60 - 80 En molde de repostería de 20 cm Tartas 30 - 40 En molde de repostería de 26 cm...
  • Page 71 ESPAÑOL Flanes Alimento Temperatu‐ Tiempo Posición Comentarios ra (°C) (min) de la pa‐ rrilla Rellenas de ver‐ 170 - 180 30 - 40 En un molde dura Lasaña 170 - 180 40 - 50 En un molde Patatas gratina‐ 160 - 170 50 - 60 1 (2 y 4) En un molde...
  • Page 72 Regenerar con vapor Alimento Temperatura Tiempo Posición Comentarios (°C) (min) de la pa‐ rrilla Estofado / Grati‐ 15 - 25 Recaliente en un plato nado 10 - 15 Recaliente en un plato Pasta y salsa Guarniciones (p. 10 - 15 Recaliente en un plato ej.
  • Page 73: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Carne Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Jamón cocido 55 - 65 Pechuga de pollo 25 - 35 pochada Kasseler (lomo de 80 - 100 cerdo ahumado) Pescado Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Trucha 25 - 30...
  • Page 74: Limpieza Del Depósito De Agua

    10.2 Aparatos de acero inoxidable o aluminio Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja o un trapo húmedos. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie Coloque los carriles laterales en el orden del horno.
  • Page 75: Limpieza De La Puerta Del Horno

    ESPAÑOL Tipos de agua Durante el procedimiento de • Agua blanda con bajo contenido de limpieza, puede derramarse cal: recomendada por el fabricante, agua desde la entrada de ya que reduce la cantidad de ciclos vapor en el interior del de limpieza.
  • Page 76 La puerta del horno puede cerrarse si intenta retirar los paneles de cristal antes de quitar la puerta. PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin los paneles de cristal. 1. Abra completamente la puerta e identifique la bisagra del lado derecho de la puerta.
  • Page 77 ESPAÑOL 7. Coloque la puerta sobre una 11. Limpie los paneles de cristal con superficie estable y protegida por un agua y jabón. Seque los paneles de paño suave. cristal con cuidado. Una vez finalizada la limpieza, coloque los paneles de cristal y la puerta del horno.
  • Page 78: Cambio De La Bombilla

    10.8 Cambio de la bombilla 1. Apague el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de Coloque un paño en el fondo del interior fusibles o desconecte el disyuntor. del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
  • Page 79 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa.
  • Page 80: Instalación

    Problema Posible causa Solución El aparato está activado El modo de demostración 1. Apague el horno. pero no se calienta. El está activado. 2. Mantenga pulsada la ventilador no funciona. La tecla pantalla muestra "Demo". 3. El primer dígito de la pantalla y el indicador Demo empiezan a par‐...
  • Page 81: Instalación Eléctrica

    ESPAÑOL 12.1 Empotrado 12.3 Instalación eléctrica El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones min. 550 de seguridad de los capítulos sobre seguridad. min. 560 El aparato se suministra únicamente con un cable de alimentación. 12.4 Cable Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio:...
  • Page 82: Eficacia Energética

    13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOB6640AAX Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo...
  • Page 83: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Cocción con la bombilla apagada durante un ciclo de cocción y las Desactive la bombilla durante la cocción duraciones pueden ser diferentes de los y actívela únicamente cuando la tiempos de cocción de otros programas. necesite. Cuando utilice la función Turbo plus, la Turbo Plus lámpara se desactivará...
  • Page 84 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières