Güde GGH 10 L Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 97

Masquer les pouces Voir aussi pour GGH 10 L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
Las personas que se encuentren bajo la ducha,
en un recipiente lleno de líquido o en una bañe-
ra no deben tocar los elementos de mando.
Nunca utilice o toque el dispositivo con las
manos mojadas.
Instale el dispositivo de forma que el enchu-
fe de red esté siempre accesible.
El dispositivo no debe estar expuesto a chorros
de agua directos (p. ej., limpiadores a alta pre-
sión, etc.). No permita nunca que penetre agua
en el dispositivo.
No instale ni utilice la unidad en áreas donde
exista riesgo de incendio o explosión.
Los dispositivos no deben instalarse en una
atmósfera que contenga aceite, azufre o sal.
No lo instale en estancias donde exista riesgo
de incendio (p. ej., en cobertizos de madera).
No utilice el dispositivo para la ganadería.
La rejilla protectora se calienta. Asegúrese de
que las personas, los niños y los animales se
mantengan a una distancia segura. No coloque
ningún objeto inflamable o fusible delante del
dispositivo.
No coloque nunca el dispositivo sobre alfom-
bras de pelo largo.
Mantenga una distancia de seguridad de al
menos 2 m respecto a personas, niños,
animales y objetos combustibles en la parte
frontal de la carcasa y de unos 60 cm respeto a
todas las demás superficies de la carcasa.
Funcionamiento
Puede poner el dispositivo en funcionamiento des-
pués de haber leído y comprendido las instrucciones
de seguridad.
Para lograr una distribución óptima del calor, coloque
el calefactor eléctrico en el centro de la estancia
o, como mínimo, a 2 m de la pared. Esto mejorará
la circulación del aire y calentará la estancia más
rápidamente. Todas las ventanas y puertas deben
permanecer cerradas.
No utilice nunca el dispositivo cerca de llamas, chis-
pas o materiales combustibles (excepto los materiales
necesarios para el funcionamiento, en este caso:
propano/butano).
Utilice el dispositivo en una posición nivelada y
estable.
1.
Conecte el reductor de presión a la conexión de
la manguera de gas.
2.
Conecte el reductor de presión con la mangue-
ra de gas conectada a la válvula de la bombona
de gas.
3.
Conecte la conexión de la manguera de gas al
calefactor.
4.
Enchufe el cable de red a una toma de corriente
adecuada. Asegúrese de que la fuente de
alimentación esté bien conectada.
5.
Abra la válvula de la bombona de gas.
6.
Compruebe las tapas roscadas con spray de
detección de fugas o agua jabonosa para
detectar posibles fugas de gas. Apretar de
nuevo si fuera necesario.
7.
Presione el interruptor de encendido y apa-
gado.
8.
Comprobar desde el lado de aspiración si el
ventilador gira.
9.
Cuando el ventilador gire, mantenga pulsado el
botón de la válvula de gas y pulse simultánea-
mente el botón de encendido repetidamente
hasta que se encienda el quemador.
10.
Mantenga pulsado el botón de la válvula de gas
durante aprox. 10 segundos.
11.
Compruebe que el calefactor a gas funciona
continuamente.
Apagar
1.
Para apagar el calefactor a gas, cierre siempre
primero la válvula de la bombona de gas.
2.
Apague el dispositivo con el interruptor de
encendido y apagado.
3.
Desconecte el dispositivo de la red eléctrica
tirando del enchufe.
Durante la primera puesta en funcionamiento del
calefactor puede aparecer un olor desagradable
que, sin embargo, es absolutamente inofensivo y
desaparece por completo al aumentar el tiempo de
funcionamiento.
Cambio de la bombona de gas
1.
¡Proceda siempre de la siguiente manera en el
exterior y lejos de cualquier llama o fuente de
ignición en ausencia de otras personas!
2.
Cierre la válvula de la bombona de gas.
3.
Desenrosque el reductor de presión.
4.
Asegúrese de que la junta del reductor de
presión esté presente.
5.
Conecte el dispositivo a una nueva bombona.
ESPAÑOL
97

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

85112

Table des Matières