Page 1
--------------- Az eredeti használati utasítás fordítása --------------- Prevod originalnih navodil za uporabo --------------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. --------------- Превод на оригиналната инструкция --------------- Traducerea modului original de utilizare --------------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. --------------- GEH 3 P 85118...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
IINBETRIEBNaHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в действие PUNEREA îN FUNCţIUNE ____________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHNISCHE DaTEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERwENDUNG | GERäTEBESCHREIBUNG | VERHaLTEN Im NOTFaLL | aNFORDERUNGEN aN DEN BEDIENER | SymBOLE | ___________ SICHERHEITSHINwEISE | BETRIEB | waRTUNG | GEwäHRLEISTUNG | SERVICE...
Page 4
LIEFERUmFaNG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DéLIVRéS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODáVKY | ROzSAH DODáVKY | SzáLLíTáSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORUKE | оБем на доставката | VOLUMUL LIVRăRII | OPSEG ISPORUKE...
Page 5
montage Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Transport / Lagerung Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje Transport / Shranjevanje Transport / storage Transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage...
Page 6
GERäTEBESCHREIBUNG | POwER TOOL DESCRIPTION | DESCRIPTION DE LA MACHINE | DESCRIzIONE DELL’ELETTROUTENSILE | bESCHRIjVING VAN HET APPARAAT | POPIS PříSTROjE | POPIS PRíSTROjA | A KéSzÜLéK LEíRáSA | OPIS NAPRAVE | OzNAKA UREđAjA оПисание на уреда | DESCRIERE UTILAj | OzNAKA APARATA...
Page 8
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés min. 60 cm min. 2 m min. 60 cm STaRT 1,5 kw 3 kw...
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés 25°C autostop ≈ 20°C z.B. 25°C autostart z.B. 20°C STOPP STOPP 3-5 min.
Page 10
Transport / Lagerung Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje Transport / Shranjevanje Transport / storage Transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage Transport / Stockage транспортиране / съхранение транспортиране / съхранение Trasporto / Stoccaggio Trasporto / Stoccaggio Transport / Depozitare Transport / Depozitare Transport / bewaring...
DEUTSCH Technische Daten Elektroheizer GEH 3 P Artikel-Nr......................................85118 Anschluss ..................................230 V~50 Hz Max. Leistung ............................... 3 kw (2580 kcal./h) Heizstufen ..................................2/Ventilator Stromaufnahme .................................13,04 A Gebläseleistung ................................320 m3/h Gewicht ....................................4,1 kg Verhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die betrieb-...
DEUTSCH allgemeine Sicherheitshinweise für Symbole Elektrowerkzeuge waRNUNG warnung/Achtung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, brand betriebsanleitung lesen! und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und anwei- Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am sungen für die Zukunft auf.
Page 13
DEUTSCH elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrol- lieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funk- c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe tionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen fern. Das Eindringen von wasser in ein Elektrowerk- oder so beschädigt sind, dass die Funktion des zeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Page 14
DEUTSCH vorschriften, die entsprechenden elektrischen Halten Sie einen Sicherheitsabstand von min. Absicherungen sowie die Vorschriften der berufs- 2 m zu Personen, Kindern, Tieren und brenn- genossenschaft zu beachten. baren Gegenständen zur Gehäusefront. und ca. • Achten Sie auf einen Sicherheitsabstand zu brenn- 60 cm zu allen anderen Gehäuseflächen.
DEUTSCH Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das wartungs- und Pflegemängel können zu unvorher- Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.b. Folien, sehbaren Unfällen und Verletzungen führen. Styropor®) können für Kinder gefährlich sein. Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Es besteht Erstickungsgefahr!bewahren Sie Verpa- Lösemittel, entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten ckungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf reinigen.
ENGLISH Technical Data Electric heater GEH 3 P Art. No ........................................85118 Service connection ..............................230 V~50 Hz Max. Power ..............................3 kw (2580 kcal./h) Heating degrees ..................................2/Fan Current consumption ...............................13,04 A Fan power ..................................320 m3/h weight .......................................4,1 kg replace any used material in the first-aid kit immedia- tely after it has been used.
ENGLISH Residual risks Protect against humidity Never expose tool to rain. Danger of injury ! Electrical residue risk Cable pulling / transport prohibited Direct/indirect electrical contact may lead to electric shock. The appliance is to be operated Covering prohibited! only in electrical networks with protective RCD. Thermal residual risks Protect against humidity Burns;...
Page 18
ENGLISH 3) Personal safety Check all screw and plug-in connections and a) Stay alert, watch what you are doing and use protective equipment if firm and tightened common sense when operating a power tool. Do properly and whether all moving parts are not use a power tool while you are tired or under the running smooth whenever the appliance is to be influence of drugs, alcohol or medication. ...
Page 19
ENGLISH • Do not place the machine in areas with a risk of fire Repairs and works specified in these Instructions may (e.g. woodshed). only be performed by qualified authorised staff. • Do not use the machine in animal production or Use only original accessories and original spare parts.
Page 20
ENGLISH Transport packaging disposal The packaging protects the machine against damage during transport. Packaging materials are usually chosen based on environment aspects and waste treatment principles and are therefore recyclable. Re- turning the packaging into material circulation saves raw materials and reduces waste production. Parts of packagings (e.g.
FRaNçaIS Caractéristiques Techniques Chauffage individuel électrique GEH 3 P N° de commande ....................................85118 Alimentation ................................230 V~50 Hz Puissance max.............................. 3 kw (2580 kcal./h) Degré de chauffe ..................................2/Fan Consommation de courant ............................13,04 A Puissance du ventilateur ..............................320 m3/h Poids ......................................4,1 kg Conduite en cas d’urgence...
FRaNçaIS Symboles Consignes de sécurité générales pour appareils électriques Avertissement / attention! aVERTISSEmENT Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non respect des consignes indiquées ci-dessous Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation.! peuvent engendrer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.
FRaNçaIS b) Évitez le contact du corps avec les surfaces mises à la f) Utilisez les appareils électriques, les accessoires, les terre telles que tubes, chauffage, gazinières et réfri- embouts, etc.; en conformité avec ces consignes. gérateurs. La mise à la terre de votre corps augmente Prenez en considération les conditions de travail et l‘activité...
FRaNçaIS Fonctionnement • N‘introduisez jamais des objets étrangers dans l‘appareil. Vous pouvez mettre l‘appareil en marche après avoir • Il est interdit de couvrir l‘appareil lorsqu‘il est en lu et compris les consignes de sécurité. marche. Pour obtenir une diffusion optimale de la chaleur, •...
FRaNçaIS Service Garantie Vous avez des questions techniques ? Une réclama- La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et mateur final.
Page 26
ITaLIaNO Dati Tecnici Riscaldatore elettrico GEH 3 P Cod. ord.: ......................................85118 Allacciamento ................................230 V~50 Hz Potenza max..............................3 kw (2580 kcal./h) Livelli di riscaldamento ................................2/Fan Consumo di corrente ................................13,04 A Portata del ventilatore ..............................320 m3/h Peso ......................................4,1 kg lo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto...
ITaLIaNO Il termine „elettroutensile“ utilizzato nelle indicazioni di Prima di eseguire lavori di qualsiasi tipo sicurezza si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla sull‘apparecchio levare sempre la spina dalla rete (con cavo di rete) e ad utensili elettrici alimentati a presa di corrente.
Page 28
ITaLIaNO d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti f) Utilizzare gli elettroutensili, gli accessori opzionali, ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la attenendosi alle presenti istruzioni.
Page 29
ITaLIaNO • Il dispositivo di sicurezza non deve mai essere Così, l‘aria circolerà meglio e la stanza si scalderà più escluso, né bloccato. velocemente. Tutte le finestre e tutte le porte dovreb- bero restare chiuse. • L‘apparecchio funzionante non deve essere mai collocato direttamente sotto la presa da parete.
ITaLIaNO Servizio Garanzia Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio.
NEDERLaNDS Technische Gegevens Elektrisch verwarmingstoestel GEH 3 P Artikel-Nr......................................85118 Aansluiting .................................230 V~50 Hz Max. vermogen ............................3 kw (2580 kcal./h) Verwarmingstrappen ................................2/Fan Stroomopname ..................................13,04 A Ventilatorvermogen...............................320 m3/h Gewicht ....................................4,1 kg Handelswijze in noodgeval Tref de noodzakelijke maatregelen om éérste hulp Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaan- te verlenen, die met het letsel overeenkomt en vraag...
Page 32
NEDERLaNDS algemene veiligheidsinstructies voor De bedienende persoon is verantwoordelijk voor onge- vallen of gevaren tegenover derden. elektrische werktuigen waaRSCHUwING Symbolen Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Het niet opvolgen van veiligheidsinstructies en aanwijzingen waarschuwing/Let op! kan een elektrische schok, brand en/of zware letsels veroorzaken.
Page 33
NEDERLaNDS b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlak- e) Onderhoud elektrische werktuigen zorgvuldig. Con- ten zoals buizen, verwarmingselementen, fornuizen troleer of de bewegelijke onderdelen perfect func- en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico van een tioneren en niet klemmen, of onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn dat de functie van het elektrische schok, indien uw lichaam geaard is.
Page 34
NEDERLaNDS • bij gebruik van het apparaat moeten principieel de Houd voor personen, kinderen, dieren en desbetreffende plaatselijke bouw- en brandweer- brandbare voorwerpen een veilige afstand aan voorschriften, de passende elektrische zekeringen van minimaal 2 m tot de voorkant van de evenals de voorschriften van de ongevallenverze- behuizing en ca.
Page 35
NEDERLaNDS Verwijdering van de transportverpakking Reinig de machine en zijn onderdelen niet met De verpakking beschermt het apparaat tegen trans- oplosmiddelen, ontvlambare of giftige vloeistoffen. portschades. De verpakkingsmaterialen zijn meestal Gebruik uitsluitend een vochtige doek en controleer volgens milieuvriendelijke en verwijderingtechnische of de stekker uit het stopcontact is genomen.
CESKy Technické údaje Elektrický ohřívač GEH 3 P Obj. č........................................85118 Přípojka ..................................230 V~50 Hz Max. výkon ..............................3 kw (2580 kcal./h) Topné stupně ................................2/Ventilátor Spotřeba proudu ................................13,04 A Výkon ventilátoru ................................320 m3/h Hmotnost ....................................4,1 kg dle DIN 13164. Materiál, který si z lékárničky vezmete, je třeba ihned doplnit.
CESKy Zbytková rizika Chraňte před vlhkem Nevystavujte stroj dešti. Nebezpečí úrazu! Elektrické zbytkové riziko je zakázáno tahat / přepravovat za kabel Přímý epřímý elektrický kontakt; může vést k úrazům elektrickým proudem. Provozovat pouze zakrývání zakázáno! na elektrických sítích s ochranným spínačem proti chybnému proudu.
Page 38
CESKy 3) Bezpečnost osob Před každým uvedením do provozu a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a k prá- zkontrolujte všechny šroubové a zásuvné spoje, a ci s elektrickým přístrojem přistupujte s rozumem. rovněž ochranná zařízení z hlediska pevnosti a Elektrický...
Page 39
CESKy olejem, sírou a solí. Opravy a práce, nepopsané v tomto návodu, smí provést jen kvalifikovaný autorizovaný personál. • Neumisťujte ho v prostorech s nebezpečím požáru (např. dřevník). Používejte jen originální příslušenství a originální náhradní díly. • Nepoužívejte přístroj v živočišné výrobě nebo v chovu zvířat.
Page 40
CESKy Likvidace přepravního obalu Obal chrání přístroj před poškozením při dopravě. Obalové materiály jsou zpravidla voleny podle eko- logicky přijatelných hledisek a hledisek nakládání s odpady, a proto jsou recyklovatelné. Vrácení obalu do materiálového oběhu šetří suroviny a snižuje výskyt odpadů.
Page 41
SLOVENSKy Technické Údaje Elektrický ohrievač GEH 3 P Obj. č........................................85118 Prípojka ..................................230 V~50 Hz Max. výkon ..............................3 kw (2580 kcal./h) Ohrievacie stupne ..............................2/Ventilátor Spotreba prúdu ..................................13,04 A Výkon ventilátora ................................320 m3/h Hmotnosť ....................................4,1 kg covisku vždy poruke lekárnička prvej pomoci podľa DIN 13164. Materiál, ktorý...
SLOVENSKy V bezpečnostných pokynoch použitý pojem „elektrický Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na prístroj“ sa vzťahuje na káblom napájané elektrické čerpadle vždy najprv vytiahnite zástrčku náradie (s napájacím káblom) a na batériou napájané napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky. elektrické náradie (bez napájacieho kábla). Chráňte pred vlhkom Nevystavujte stroj dažďu.
Page 43
SLOVENSKy Bezpečnostné pokyny Elektrický ohrievač používajte len predlžovacie káble, ktoré sú vhodné na vonkajšie použitie. Použitie predlžovacieho kábla vhodného na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu Prevádzka je povolená len s ochranným elektrickým prúdom. vypínačom proti chybovému prúdu (RCD max. chybový prúd 30 ma). 3) Bezpečnosť...
Page 44
SLOVENSKy Údržba • Nikdy neobsluhuje prístroj a nedotýkajte sa ho mokrými rukami. • Prístroj umiestnite tak, aby bola sieťová Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na zástrčka kedykoľvek prístupná. čerpadle vždy najprv vytiahnite zástrčku • Prístroj sa nesmie vystavovať priamemu prúdu napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky. vody (napr.
Page 45
SLOVENSKy Likvidácia prepravného obalu Obal chráni prístroj pred poškodením pri dopra- ve. Obalové materiály sú spravidla volené podľa ekologicky prijateľných hľadísk a hľadísk nakladania s odpadmi, a preto sú recyklovateľné. Vrátenie obalu do materiálového obehu šetrí suroviny a znižuje výskyt odpadov.
Villany fűtőberendezés GEH 3 P Megrend.szám ....................................85118 Feszültség ...................................230 V~50 Hz Max. teljesítmény ............................3 kw (2580 kcal./h) Fűtési fokozat ................................2/Ventilátor áramfogyasztás ..................................13,04 A Ventillátorteljesítmény ..............................320 m3/h Súly ......................................4,1 kg további balesettől. Az esetleges balesetek miatt a munkahelyen, a DIN 13164 norma követelménye sze-...
maGyaR és/vagy súlyos balesetveszélyt jelent. Használat előtt olvassa el a használati a jövőbeni újraolvasáshoz őrizzen meg minden utasítást!! biztonsági utasítást és rendelkezést. A készüléken végzett bármilyen munka A biztonsági utasítások között szereplő „elektromos kés- előtt mindig ki kell húzni a csatlakozódugas- zülék“...
Page 48
maGyaR magas hőmérséklettől, olajaktól, éles élektől és a 5) Szerviz készülék mozgó alkatrészeitől. A sérült és összegaba- a) Az elektromos szerszámot kizárólag szakképezett lyodott kábelek fokozzák az áramütés kockázatát.. személyzet javíthatja, minden esetben eredeti pótal- e) Ha a készülékkel kültérben dolgozik, csak kültéri katrészek felhasználásával. ...
Page 49
maGyaR • Nem telepíthető fix elektromos vezetékekre. A teljesítményszabályozó segítségével állítsa be a kívánt teljesítményt. • A fűtőkészüléket minden esetben teljesen letekert elektromos vezetékkel használja. Ha ki szeretné kapcsolna a készüléket, állítsa a • Soha ne merítse a készüléket vízbe – életves- 3-5 min.
Page 50
maGyaR Pomembna informacija za stranke Kiselejtezés: Opozarjamo Vas, da napravo v času garancije ali A megsemmisítésre vonatkozó figyelmeztetésekre izven nje vračate zavito v originalnem ovitku. S tem a készüléken, illetve annak csomagolásán található ukrepom se učinkovito prepreči odvečno škodovanje ábrák utalnak. pri transportu ali spornemu reševanju.
SLOVENIJa Tehnični podatki Električni grelnik GEH 3 P Kataloška številka: ..................................85118 Priključek ..................................230 V~50 Hz zmogljivost maks............................3 kw (2580 kcal./h) Stopnje gretja ..................................2/Fan Poraba toka ..................................13,04 A zmogljivost ventilatorja ...............................320 m3/h Teža ......................................4,1 kg vedno prisotna omarica ali škatla prve pomoči, v skla- du z DIN 13164.
SLOVENIJa varno za kasnejšo rabo. Pred vsakršnim poseganjem v črpalko Spodaj uporabljen naziv »električna naprava« se tiče vedno najprej izvlecite vtič na električnem električnega orodja priključenega na omrežje preko el. kablu iz vtičnice na zidu. kabla, polnilne ali druge baterije (brez električnega kabla). zavarujte pred vlago.
Page 53
SLOVENIJa Varnostni napotki Električni grelnik e) V kolikor napravo uporabljate na prostem (zunaj), uporabljajte le podaljške, ki so namenjeni in odobreni za zunanjo rabo. zunaj uporabljajte kabel, Uporaba naprave je možna samo z ki je odobren za zunanjo uporabo, da se izognete zaščitnim stikalom proti nihanju napetosti morebitnim poškodbam.
Page 54
SLOVENIJa Vzdrževanje • Nikdy neobsluhuje přístroj a nedotýkejte se ho mokrýma rukama. • Přístroj umístěte tak, aby byla síťová zástrčka Pred vsakršnim poseganjem v črpalko vedno kdykoliv přístupná. najprej izvlecite vtič na električnem kablu iz • Naprave ne izpostavljajte neposrednemu curku vtičnice na zidu.
Page 55
SLOVENIJa Važna informacija za korisnika Odstranjevanje Proizvod uvijek vraćajte u originalnoj ambalaži ako Napotke za odstranjevanje opisujejo ideogrami na je u pitanju servis u sklopu garancije. Pomoću ove stroju oz. na njegovem ovitku. bezbjednosne mjere učinkovito spriječite oštećenje prilikom transporta i njegovog spornog rješavanja. Ne odmetavajte električnih naprav med Uređaj je optimalno zaštićen samo, kada se nalazi hišne odpadke - odnesite jih v surovino.
HRVaTSKI Tehnički podaci Pištolj za brizganje ulja GEH 3 P br. za narudžbu ....................................85118 Priključak ..................................230 V~50 Hz Maksimalna snaga ............................3 kw (2580 kcal./h) Stupnjevi grijanja ..............................2/Ventilator Potrošnja struje ...................................13,04 A Snaga ventilatora ................................320 m3/h Masa ......................................4,1 kg radnom mjestu mora biti na raspolaganju priručna...
Page 57
HRVaTSKI Preostala rizike Prije izvođenja bilo kakvih radova na pumpi uvijek izvadite utikač priključnog kabla iz Opasnost od ozljeda! mrežne utičnice. Električna preostala opasnost čuvati od vlage Stroj ne izlagati kiši. Posredan eposredan kontakt sa el. strujom. Može doći do udara od električne struje Kori- zabranjeno je povlačiti kabel / prenositi stiti samo na električnim mrežama sa zaštitnim pumpu držeći je za kabel...
Page 58
HRVaTSKI Sigurnosne upute Pištolj za brizganje ulja e) Ukoliko radite s električnim postrojenjem u vanjskoj sredini, koristite samo produžne kablove koji su odobreni za upotrebu u vanjskoj sredini. Korištenje Stroj smije biti priključen samo na utičnicu produžnih kablova koji su odobreni za upotrebu u sa zaštitnim prekidačem za zaštitu od struje vanjskoj sredini smanjuje rizik od strujnog udara.
Page 59
HRVaTSKI ali v kopalni kadi se ne sme dotikati upravljalnih Prilikom prvog stavljanja u pogon, može biti u elementov. određenim okolnostima u zraku neprijatan miris, ali nije štetan po zdravlje i za neko vrijeme potpuno se • Nikoli ne uporabljajte naprave in niti se je ne gubi.
Page 60
HRVaTSKI Важни информации за клиента. Likvidacija Предупреждаваме, че връщането по време на Naputci za likvidaciju izraženi su ideogramima, koji se гаранционния срок или и след гаранционния срок nalaze na uređaju odnosno na ambalaži. е необходимо винаги да се извърши в оригинална опаковка.
Български Технически данни Електрически нагревател GEH 3 P заявка № ......................................85118 Присъединение ..............................230 V~50 Hz максимална мощност ..........................3 kw (2580 kcal./h) степен на отопление .................................2/фен консумация на ток ................................13,04 A мощност на вентилатора ............................320 m3/h тегло ......................................4,1 kg Поведение в случай на беда...
Български символи Общи указания за безопасност за електрически уреди Предупреждение/ внимание! ВниманиЕ Прочетете всички указания и инструкции за безопасност . грешки при спазване на долу Прочетете упътването за обслужване! посочените указания могат да доведат до токов удар, пожар и/или сериозни злополуки. Преди...
Page 63
Български кутии намаляват риска за токов удар. върху функционирането на електрическия уред. Оставете повредените части да бъдат b) Предотвратете контакт на тялото със заземени ремонтирани преди да използвате уреда. повърхности каквито са тръби, отоплителни тела, Причина за много злополуки са лошо поддържани печки...
Page 64
Български • При използване на уреда е изключително спазвайте безопасно разстояние от хора, важно винаги да се спазват съответните деца, животни и запалими предмети - мин. 2 м местни строителни и противопожарни норми, от предната страна и на около 60 см от всички подходяща...
Page 65
Български ликвидация на транспортната опаковка само редовно поддържан и обслужван уред може опаковката предпазва уреда от увреждане да бъде задоволително помагало. недостатъчната по време на транспортиране. опаковъчните поддръжка и грижа може да доведе до неочаквани материали обичайно са избрани според инциденти...
ROmâNIa Date Tehnice Încălzitor electric GEH 3 P Comandă nr......................................85118 Racord ..................................230 V~50 Hz Putere max..............................3 kw (2580 kcal./h) Grade de încălzire ..............................2/Ventilator Consum curent ...................................13,04 A Putere ventilator ................................320 m3/h Greutate ....................................4,1 kg Comportament în cazuri extreme Acordaţi rănitului primul ajutor şi chemaţi într-un...
Page 67
ROmâNIa Simboluri Instrucțiuni generale de securitate pentru utilaje electrice Avertisment/atenţie! aVERTISmENT Citiți toate instrucțiunile de securitate Erori în respec- tarea instrucțiunilor de mai jos pot duce la electrocutare, Citiţi modul de utilizare.! incendii și/sau accidente grave Păstrați toate instrucțiunile de securitate pentru o Atunci când efectuaţi orice lucrări pe utilizare ulterioară...
Page 68
ROmâNIa c) Nu expuneți aparatele electrice la ploaie și umiditate. 5) Service Pătrunderea apei în aparatul electric majorează riscul a) Aparatul electric poate fi reparat numai de un per- de electrocutare. sonal tehnic autorizat și numai cu ajutorul pieselor d) Nu utilizați cablul contrar destinației acestuia, la de schimb originale.
Page 69
ROmâNIa • Operați încălzitorul numai cu cablul complet Cu ajutorul regulatorului treptelor de putere desfășurat setați puterea dorită. • Niciodată nu scufundați aparatul în apă - viața Atunci când doriți să deconectați radiatorul periclitată! electric, treceți butonul regulatorului de putere •...
Page 70
ROmâNIa Važna informacija za korisnika Lichidare Proizvod uvijek vraćajte u originalnoj ambalaži Atenționările pentru lichidare reies din pictogramele ukoliko je u pitanju servis u sklopu garancije. Pomoću amplasate pe utilaj. Respectiv pe ambalaj. ove sigurnosne mjere učinkovito spriječite oštećenje prilikom transporta i njegovog spornog rješavanja. Nu aruncați aparatele electrice la Uređaj je optimalno zaštićen samo, kada se nalazi deșeurile menajere, folosiți în acest scop...
SRPSKI Tehnički podaci Električni grejač GEH 3 P br. za narudžbu ....................................85118 Priključak ..................................230 V~50 Hz Najveća snaga .............................. 3 kw (2580 kcal./h) Stupnjevi grijanja ..............................2/Ventilator Potrošnja struje ...................................13,04 A Snaga ventilatora ................................320 m3/h Masa ......................................4,1 kg Postupanje u slučaju nužde Pružite povređenom licu prvu pomoć...
Page 72
SRPSKI Simboli Opće bezbjednosne upute za eletrične aparate Upozorenje/Pažnja! UPOZORENJE Pročitajte sve bezbjednosne upute i preporuke. Greške i nepoštivanje navedenih uputa mogu uzrokovati Pročitajte uputstvo za korišćenje! strujni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede. Sve bezbjednosne upute i preporuke sačuvajte za Pre izvođenja bilo kakvih radova na pumpi, upotrebu u budućnosti.
Page 73
SRPSKI njaci. Ako je Vaše tijelo uzemljeno, postoji veći rizik od f) Električni aparat, opremu i nastavke itd. koristite u skladu sa ovim uputama. Pritom uzmite u obzir strujnog udara. konkretne radne uvjete i specifičnosti konkretnih c) Električne aparate nemojte izlagati vlažnosti i kiši. radova.
Page 74
SRPSKI • bezbjednosni elementi uređaja ne smiju biti premošteni niti blokirani. Priključite električni kabel u prigodnu utičnicu. • Uređaj se nikad ne smije namještati neposredno Pobrinite se, da bude utičnica osigurana. ispod električne utičnice. Pomoću regulatora stupnjeva snage, podesite • Nije prigodan za instalaciju na čvrsto instaliranim zahtijevanu snagu.
Page 75
SRPSKI Servis nestručnog eovlašćenog zahvata ili kvarovi nastali u dodiru sa stranim predmetima. Garancija ne pokriva Imate li tehnička pitanja? želite da date reklama- ni štete nastale zbog nepridržavanja odredbi iz ciju? Potrebni su Vam rezervni delovi ili uputstvo za Uputstva za upotrebu i montažu i zbog uobičajenog upotrebu? Na našem homepage sajtu www.guede.
Page 76
ORIGINAL - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
Page 77
/ Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri 85118 GEH 3 P EN 60335-1:2012 EN 60335-2-30:2009+A11:12 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2...
Page 80
GÜDE GmbH & Co. KG birkichstrasse 6 74549 wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...