BERTO'S PLUS 600 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PLUS 600 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 112

Liens rapides

MANUALE D'ISTRUZIONI CUCINE A GAS HIGH POWER/MAX POWER - (Istruzioni originali)
Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
INSTRUCTION MANUAL GAS COOKER HIGH POWER/MAX POWER - (Original instructions)
Warning: Read the instructions before putting the unit into operation.
MODE D'EMPLOI CUISINIERES A GAZ HIGH POWER/MAX POWER - (Instructions originales)
Attention: Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil.
BEDIENUNGSHANDBUCH GASHERDE HIGH POWER/MAX POWER - (Originalbedienungsanleitung)
Achtung: Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch des Gerätes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINAS A GAS HIGH POWER/MAX POWER - (Instrucciones originales)
Precaución: Lea las instrucciones antes de usar el aparato.
INSTRUCTIEHANDLEIDING GAS FORNUIZEN HIGH POWER/MAX POWER - (Originele instructies)
Let op: Lees de instructies voordat u het apparaat gebruikt.
MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÕES A GÁS HIGH POWER/MAX POWER - (Instruções originais)
Atenção: Leia as instruções antes de usar o aparelho.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΟΥZINEΣ ΑΕΡΙΟΥ HIGH POWER/MAX POWER - (Γνήσιες οδηγίες)
Προσοχή: Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
NÁVOD K POUŽITÍ PLYNOVÝCH SPORÁKU HIGH POWER/MAX POWER - (Púvodní návod)
Oprez: Pročitajte prije korištenja aparata.
NÁVOD K POUŽITIU PLYNOVÝCH SPORÁKOV HIGH POWER/MAX POWER - (Pôvodné pokyny)
Upozornenie: Prečítajte si návod pred použitím prístroja.
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV GÁZTÜZHELYEK HIGH POWER/MAX POWER - (Eredeti utasítások)
Figyelem: Olvassa el az utasításokat, mielőtt használná a készüléket.
BRUGSANVISNING GASKOMFURER HIGH POWER/MAX POWER - (Originalvejledning)
Forsigtig: Læs vejledningen, før du bruger apparatet.
BRUKSANVISNING GASSKONFYRER HIGH POWER/MAX POWER - (Opprinnelige instruksjoner)
Forsiktig: Les bruksanvisningen før du bruker apparatet.
BRUKSANVISNING GASSPISAR HIGH POWER/MAX POWER - (Originalinstruktioner)
Varning: Läs instruktionerna innan du använder apparaten.
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUCHNIE GAZOWE HIGH POWER/MAX POWER - (Instrukcje oryginalne)
Uwaga: Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ARAGAZURILE PE GAZ HIGH POWER/MAX POWER - (Instrucțiuni originale)
Atenție: Citiți instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul.
РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ ДЛЯ ГАЗОВЫХ ПЛИТ HIGH POWER/MAX POWER - (Oригинальные инструкции)
Внимание: перед использованием аппарата прочитать инструкции.
HIGH POWER/MAX POWER GAZLI OCAKLAR İÇİN KULLANIM KILAVUZU - (Orijinal bilgiler)
Dikkat: cihazı kullanmadan önce bilgileri okuyunuz.
( ‫ - ( تعليمات أصلية‬HIGH POWER MAX POWER ‫دليل استعمال المطابخ التي تعمل بالغاز‬
cod. 31878500
.‫تنبيه: اقرأ التعليمات قبل استخدام الجهاز‬
81
IT
96
EN
111
FR
126
DE
141
ES
156
NL
171
PT
186
EL
201
CS
216
SK
231
HU
246
DA
261
NO
276
SV
290
PL
305
RO
320
RU
335
TR
362
AR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BERTO'S PLUS 600 Série

  • Page 1 cod. 31878500 MANUALE D’ISTRUZIONI CUCINE A GAS HIGH POWER/MAX POWER - (Istruzioni originali) Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. INSTRUCTION MANUAL GAS COOKER HIGH POWER/MAX POWER - (Original instructions) Warning: Read the instructions before putting the unit into operation. MODE D’EMPLOI CUISINIERES A GAZ HIGH POWER/MAX POWER - (Instructions originales) Attention: Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 3 Questa tipologia di apparecchi è destinata ad essere utilizzata per applicazioni commerciali, ad esempio cucine di ristoranti, mense, ospedali e imprese commerciali, come panetterie, macelle- rie ecc., ma non è destinata per la produzione di massa continua di cibo. Gli apparecchi richiedono alcune precauzioni in fase d’installazione, posizionamento e/o fissag- gio, collegamento alla rete elettrica.
  • Page 4 Warning! Before performing any operations, cut off the main power supply. For a direct network connection, it is necessary to provide a device that ensures the disconnection from the network with an opening distance from the contacts that allows for a complete disconnection under the conditions of overvoltage category III, in accordance to the rules of installation.
  • Page 5 La borne de branchement est positionnée tout près de l’ e ntrée du câble d’alimentation. Elle est caractérisée par le symbole suivant : È contraddistinto dal seguente simbolo: Les opérations de maintenance doivent être effectuées par du personnel qualifié. Ne par diriger de jets d’eau directs sur l’appareil pour ne pas l’endommager. MOD.
  • Page 6 Wasserstrahl abgespritzt werden. Este tipo de aparatos está destinado a ser utilizado para aplicaciones comerciales, por ejemplo cocinas de restaurantes, comedores, hospitales y empresas comerciales, como panaderías, carnicerías, etc., pero no está destino para la producción de masa continua de comida. Los aparatos necesitan que se tomen algunas precauciones durante la fase de instalación, colocación y/o fijación y conexión a la red eléctrica.
  • Page 7 “INBEDRIJFSTELLEN”, “INSTALLATIE” en “ELEKTRISCHE AANSLUITING”. De apparaten vereisen bepaalde voorzorgsmaatregelen gedurende hun werking en gebruik. Zie paragraaf “ GEBRUIKSINSTRUCTIES ”. Het apparaat mag niet met stoom of onder stromend water worden gereinigd. Waarschuwing! Vòòr iedere willekeurige ingreep dient men de hoofdschakelaar uit te schakelen. Bij een rechtstreekse netaansluiting is het noodzakelijk een inrichting voor netafsluiting te voorzien, m.a.w.
  • Page 8: Ligação Equipotencial

    instalação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica, ou por pessoal com qualificação semelhante. Ligação equipotencial O aparelho deve ser ligado a um sistema equipotencial. O terminal de ligação está posicionado nas proximidades imediatas da entrada do cabo de alimentação.
  • Page 9 Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνουν από εξειδικευμένο προσωπικό. Μην κατευθύνετε την ροή νερού κατευθείαν πάνω στην συσκευή: μπορεί να προκαλέσει ζημιές. MOD. N°: Hz: 50/60 Tento typ spotřebičů je určen pro komerční použití, například v kuchyních restaurací, jídelnách, nemocnicích nebo obchodních podnicích jako jsou pekárny, masny atd. Není určen pro nepřetržitou výrobu jídel.
  • Page 10 10 | Počas inštalácie, umiestňovania, upevňovania a pripojovania spotrebičov k rozvodnej sieti elektrickej energie je treba prijať niekoľko bezpečnostných opatrení. Viď odsek „PRÍPRAVA ZARIADENIA NA INŠTALÁCIU“ a „ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE“. Spotrebiče si vyžadujú niekoľko opatrení počas ich používania a prevádzky. Viď odsek „POKYNY NA POUŽITIE“.
  • Page 11 | 11 tudja a hálózatról való teljes leválást. Az érinkezők nyitó távolságának meg kell felelnie a III-as kategóriájú túlfeszültség, valamint a telepítés szabályaiban foglaltaknak. Ha a központi áramkapcsoló meghibásodott, azt csak a gyártó vagy a szervíz szolgáltatás, vagy egy hasonló képesítéssel rendelkező személy cserélheti ki. Teljesítmény kiegyenlítés A berendezést teljesítmény kiegyenlítő...
  • Page 12 12 | Ret ikke vandstråler direkte mod apparaturet, det kan blive beskadiget. Denne typen apparater er ment for bruk til kommersielle anvendelser, som f.eks. på kjøkken i restauranter, kantiner, sykehus og i bedrifter som bakerier, slakterier, osv. Apparatene er ikke ment for kontinuerlig masseproduksjon av mat.
  • Page 13 | 13 Varning! Innan något ingrepp utförs ska huvudströmbrytaren stängas av. För direktanslutning till nätaggregatet, ska en nödstoppsanordning som gör det möjligt att stänga av strömtillförseln placeras högst upp på apparaten. Säkerhetsanordningens kontaktöppning ska vara av ett avstånd som möjliggör fullständig avstängning enligt överspänningskategori III, som överensstämmer med installationsföreskrifterna.
  • Page 14 14 | Jest on oznakowany następującym symbolem: Operacje konserwacji muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Nie polewać urządzenia bezpośrednio wodą, gdyż może to je uszkodzić. MOD. N°: Hz: 50/60 Ta typologia urządzeń jest przeznaczona do użytku komercyjnego, na przykład kuchnie restauracyjne, jadłodajnie, szpitale, piekarnie, rzeźnie, itp., lecz nie może być...
  • Page 15 | 15 Этот тип устройства предназначен для использования в коммерческих целях, например, кухнях ресторанов, столовых, больниц и коммерческих предприятий, таких как пекарни, цех по переработке мяса и т.д.., но не предназначен для беспрерывного производства массы пищи. Устройства требуют некоторых мер предосторожности во время установки, позиционирования...
  • Page 16 16 | .”‫- تتطلب األجهزة أخذ بعض االحتياطات أثناء استعمالها. راجع فقرة “تعليمات االستعمال‬ .‫- ال تنظ ّ ف الجهاز من خالل سكب الماء عليه مباشرة أو بواسطة أجهزة تنظيف تعمل بالبخار‬ !‫تنبيه‬ .‫قبل القيام بأي عملية على الجهاز، اقطع التيار الكهربائي الرئيسي‬ ‫عند...
  • Page 17 | 17...
  • Page 18 18 |...
  • Page 19 | 19 T s.7/900 T s.7/900 Ø 51 mm T s.7/900 T s.7/900...
  • Page 20 20 | TP_700_40...
  • Page 21 | 21 TP_700_80 TP_700_80 TP_900_80 TP_700_80 TP_900_80 TP_900_80...
  • Page 22 22 |...
  • Page 23 | 23 SHQIPËRI DJEGËSIT OSTERREICH BRENNER BELGIË / BELGIQUE BRANDERS / BRÛLEURS БЪЛГАРИЯ ГОРЕЛКИ SVIZZERA / SCHWEIZ / SUISSE BRUCIATORI / BRENNER / BRÛLEURS ΚΥΠΡΙΑΚΉ ΔΗΜΟΚΡΑΤΊΑ / CYPRUS ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ / BURNERS ČESKA REPUBLIKA HOŘÁKY DEUTSCHLAND BRENNER DANMARK BLUS EESTI PÕLETID ΕΛΛΑΔΑ...
  • Page 24 24 | MOD. N°: DJEGËSIT Hz: 50/60 IPX2 Djegësit Djegësit Djegësit Djegësit Djegësit Djegësit Djegësit Djegësit Djegësit Djegësit Djegësit C_ S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Fuqia emërore Fuqia emërore G30 / G31 KW Fuqia e zvogëluar Emri i gazit Djegësit Ø...
  • Page 25 | 25 BRENNER Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner C_ S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Nenn-Wärmeleistung Nenn-Wärmeleistung G30 / G31 KW Reduzierte Wärmeleistung KW Gasname Brenner Ø Injektoren Ø By Pass Primärlufteinstellung Ø Zünddüsen Einstellbar 1 mm Einstellbar...
  • Page 26 26 | MOD. N°: BRANDERS / BRÛLEURS Hz: 50/60 IPX2 Brander / Brander / Brander / Brander / Brander / Brander / Brander / Brander / Brander / Brander / Brander / Brüleur Brüleur Brüleur Brüleur Brüleur Brüleur Brüleur Brüleur Brüleur Brüleur Brüleur...
  • Page 27 | 27 ГОРЕЛКИ Rорелка Rорелка Rорелка Rорелка Rорелка Rорелка Rорелка Rорелка Rорелка Rорелка Rорелка C_ S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Номинална мощност на отделна горелка Номинална мощност на отделна горелка G30/G31 Минимална мощност на отделна горелка Диаметър на Регулатор...
  • Page 28 28 | MOD. N°: BRUCIATORI / BRENNER / BRÛLEURS Hz: 50/60 IPX2 Bruciatore / Bruciatore / Bruciatore / Bruciatore / Bruciatore / Bruciatore / Bruciatore / Bruciatore / Bruciatore / Bruciatore / Bruciatore / Brenner / Brenner / Brenner / Brenner / Brenner / Brenner /...
  • Page 29: Supply Pressure

    | 29 ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ / BURNERS Kαυστήρα / Kαυστήρα / Kαυστήρα / Kαυστήρα / Kαυστήρα / Kαυστήρα / Kαυστήρα / Kαυστήρα / Kαυστήρα / Kαυστήρα / Kαυστήρα / Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40...
  • Page 30 30 | MOD. N°: HOŘÁKY Hz: 50/60 IPX2 Hořák Hořák Hořák Hořák Hořák Hořák Hořák Hořák Hořák Hořák Hořák C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Jmenovitý výkon Jmenovitý výkon G30 / G31 KW Snížený výkon Typ plynu Hořák Ø Hlavní trysky Ø...
  • Page 31 | 31 BRENNER Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Nenn-Wärmeleistung Nenn-Wärmeleistung G30 / G31 KW Reduzierte Wärmeleistung KW Gasart Brenner Ø Injektoren Ø By Pass Primärlufteinstellung Ø Zünddüsen Einstellbar 1 mm Einstellbar...
  • Page 32 32 | MOD. N°: BRÆNDERE Hz: 50/60 IPX2 Brænder Brænder Brænder Brænder Brænder Brænder Brænder Brænder Brænder Brænder Brænder FG1_700 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Nominel effekt Nominel effekt G30 / G31 KW Nominel effekt G110 Nominel effekt G150.1 Nedsat effekt Navn på...
  • Page 33 | 33 PÕLETID Põleti Põleti Põleti Põleti Põleti Põleti Põleti Põleti Põleti Põleti Põleti C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Nominaalvõimsus Nominaalvõimsus G30 / G31 KW Vähendatud võimsus Ø piloototsikute Gaasi nimetus Põleti Ø põhiotsikute läbimõõt Ø möödaviigu läbimõõt Reg.
  • Page 34 34 | MOD. N°: ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ Hz: 50/60 IPX2 Καυστήρας Καυστήρας Καυστήρας Καυστήρας Καυστήρας Καυστήρας Καυστήρας Καυστήρας Καυστήρας Καυστήρας Καυστήρας C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Ονομαστική ισχύς Ονομαστική ισχύς G30 / G31 KW Μειωμένη ισχύς Όνομα αερίου Καυστήρα Ø Κύρια ακροφύσια Ø...
  • Page 35 | 35 QUEMADORES Quemador Quemador Quemador Quemador Quemador Quemador Quemador Quemador Quemador Quemador Quemador C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Potencia nominal Potencia nominal G30 / G31 KW Potencia reducida Nombre gas Quemador Ø Inyectores principales Ø By Pass Reg.
  • Page 36 36 | MOD. N°: POLTTIMET Hz: 50/60 IPX2 Poltin Poltin Poltin Poltin Poltin Poltin Poltin Poltin Poltin Poltin Poltin C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Nimellisteho Nimellisteho G30 / G31 Vähennetty teho Kaasutyyppi Poltin Ø Pääsuuttimet Ø Ohitus Säätö Pääilma Ø...
  • Page 37 | 37 BRÛLEURS Brûleur Brûleur Brûleur Brûleur Brûleur Brûleur Brûleur Brûleur Brûleur Brûleur Brûleur C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Puissance nominale Puissance nominale G30 / G31 KW Puissance réduite Nom gaz Brûleur Ø Injecteurs Ø By Pass Rég. air primaire Ø...
  • Page 38 38 | MOD. N°: PLAMENICI Hz: 50/60 IPX2 Plamenik Plamenik Plamenik Plamenik Plamenik Plamenik Plamenik Plamenik Plamenik Plamenik Plamenik C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Nominalna snaga za pojedinačni plamenik Nominalna snaga za pojedinačni plamenik G30 / G31 Smanjena snaga za pojedinačni plamenik Podešavanje primarnog Naziv plina...
  • Page 39 | 39 ÉGŐK Égő Égő Égő Égő Égő Égő Égő Égő Égő Égő Égő C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Névleges teljesítmény Névleges teljesítmény G30 / G31 KW Csökkentett teljesítmény KW Gáz típusa Égő Ø Főfúvókák Ø By Pass Belépő...
  • Page 40 40 | MOD. N°: BURNERS Hz: 50/60 IPX2 Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Rated output Rated output G30 / G31 KW Reduced power Gas name Burner Ø Main nozzles Ø...
  • Page 41 | 41 BRUCIATORI Bruciatore Bruciatore Bruciatore Bruciatore Bruciatore Bruciatore Bruciatore Bruciatore Bruciatore Bruciatore Bruciatore S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Potenza nominale Potenza nominale G30 / G31 KW Potenza ridotta Nome gas Bruciatore Ø Ugelli principali Ø By Pass Reg.
  • Page 42 42 | MOD. N°: DEGIKLIAI Hz: 50/60 IPX2 Degiklio Degiklio Degiklio Degiklio Degiklio Degiklio Degiklio Degiklio Degiklio Degiklio Degiklio C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Nominalinis galingumas KW Nominalinis galingumas G30 / G31 KW Sumažintas galingumas KW Pagrindinių tūtų Pirminio oro Kreipiamųjų...
  • Page 43 | 43 BRÛLEURS / BRENNER Brûleur / Brûleur / Brûleur / Brûleur / Brûleur / Brûleur / Brûleur / Brûleur / Brûleur / Brûleur / Brûleur / Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40...
  • Page 44 44 | MOD. N°: DEGLIS Hz: 50/60 IPX2 Deglis Deglis Deglis Deglis Deglis Deglis Deglis Deglis Deglis Deglis Deglis C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Nominālā jauda Nominālā jauda G30 / G31 KW Samazinātā jauda Gāzes nosaukums Deglis Galveno sprauslu Ø Apvada Ø...
  • Page 45 | 45 ПЛАМЕНИЦИ Пламеник Пламеник Пламеник Пламеник Пламеник Пламеник Пламеник Пламеник Пламеник Пламеник Пламеник C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Номинална моќ за секој пламеник Номинална моќ за секој пламеник G30 / G31 Намалена моќ за секој пламеник Дијаментар на главните Регулирање...
  • Page 46 46 | MOD. N°: BURNERS Hz: 50/60 IPX2 Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Rated output Rated output G30 / G31 KW Reduced power Gas name Burner Ø Main nozzles Ø...
  • Page 47 | 47 BRENNERE Brenner Brenner Brenner Brennere Brennere Brennere Brennere Brennere Brennere Brennere Brennere C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Nominell effekt Nominell effekt G30 / G31 Redusert effekt Navn gass Brenner Ø Hoveddyser Ø By Pass Regulering primærluft Ø...
  • Page 48 48 | MOD. N°: PALNIKI Hz: 50/60 IPX2 Palnik Palnik Palnik Palnik Palnik Palnik Palnik Palnik Palnik Palnik Palnik C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Moc nominalna Moc nominalna G30 / G31 KW Moc zredukowana Nazwa gazu Palnik Ø Dysz głównych Ø...
  • Page 49 | 49 QUEIMADORES Queimador Queimador Queimador Queimador Queimador Queimador Queimador Queimador Queimador Queimador Queimador C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Potência nominal Potência nominal G30 / G31 KW Potência reduzida Nome do gás Queimador Ø Bicos principais Ø By Pass Reg.
  • Page 50 50 | MOD. N°: ARZĂTOARE Hz: 50/60 IPX2 Arzătore Arzătore Arzătore Arzătore Arzătore Arzătore Arzătore Arzătore Arzătore Arzătore Arzătore C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Putere nominală Putere nominală G30 / G31 KW Putere redusă Nume gaz Arzătore Ø Duză principală Ø...
  • Page 51 | 51 ГОРЕЛКИ Горелка Горелка Горелка Горелка Горелка Горелка Горелка Горелка Горелка Горелка Горелка C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Номинальная мощность KW Номинальная мощность G30 / G31 KW 3.5 Уменьшенная мощность KW Рег. первичного Название газа Горелка Ø Главные сопла Ø...
  • Page 52 52 | MOD. N°: BRÄNNARE Hz: 50/60 IPX2 Brännare Brännare Brännare Brännare Brännare Brännare Brännare Brännare Brännare Brännare Brännare C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Nominell effekt Nominell effekt G30 / G31 KW Nominell effekt G110 Nominell effekt G120 Nominell effekt G150.1 KW Reducerad effekt Namn pa gas...
  • Page 53 | 53 GORILNIKI Gorilnik Gorilnik Gorilnik Gorilnik Gorilnik Gorilnik Gorilnik Gorilnik Gorilnik Gorilnik Gorilnik C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Nominalna moc Nominalna moc G30 / G31 KW Zmanjsana moc Vrsta plina Gorilnik Ø Osrednje plinske šobe Ø By Pass Uravnavanje primarnega Ø...
  • Page 54 54 | MOD. N°: HORÁKY Hz: 50/60 IPX2 Horák Horák Horák Horák Horák Horák Horák Horák Horák Horák Horák C S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Nominálny výkon Nominálny výkon G30 / G31 KW Znížený výkon Typ plynu Horák Ø...
  • Page 55 | 55 BRÜLÖRLER Brülör Brülör Brülör Brülör Brülör Brülör Brülör Brülör Brülör Brülör Brülör C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Herbir brülör için nominal güç Herbir brülör için nominal güç G30 / G31 Herbir brülör için azaltılmış güç Gaz adı Brülör Ana jetlerin çapı...
  • Page 56 56 | MOD. N°: BURNERS Hz: 50/60 IPX2 Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner Burner C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_80 TP_900_80 Rated output Rated output G30 / G31 KW Reduced power Gas name Burner Ø Main nozzles Ø...
  • Page 57: Supply Pressure

    | 57 ‫البلدان العربية حوارق‬ ‫حوارق‬ ‫حوارق‬ ‫حوارق‬ ‫حوارق‬ ‫حوارق‬ ‫حوارق‬ ‫حوارق‬ ‫حوارق‬ ‫حوارق‬ ‫حوارق‬ ‫حوارق‬ C_S700 FG1_600 T_600 T_700/900 TP_700_40 TP_700_40 TP_700_80 ‫كيلواط‬ ‫القدرة االسمية‬ G31/G30 ‫القدرة االسمية‬ ‫كيلواط‬ ‫القدرة المخ ف ّ ضة‬ ‫كيلواط‬ ‫اسم الغاز‬ ‫قطر الص م ّ امات الدليلية‬ ‫تعديل...
  • Page 58 PLUS 600 58 | MOD. N°: G6F2BH6 G6F3BH12 Hz: 50/60 IPX2 G6F3MH12 G6F3H12+FG1...
  • Page 59 PLUS 600 | 59 G6F3H12+T N°: Hz: 50/60 IPX2...
  • Page 60 MACROS 700 60 | MOD. N°: G7T4P2FM G7T4P4FM Hz: 50/60 IPX2 G7T4P4F+FG G7F2B...
  • Page 61 MACROS 700 | 61 G7F4B G7F6B N°: Hz: 50/60 IPX2 G7F2M G7F4M...
  • Page 62 MACROS 700 62 | MOD. N°: G7F6M G7F4+FG Hz: 50/60 IPX2 G7F6+FG G7F4+FE...
  • Page 63 MACROS 700 | 63 G7F6+FE G7TPM N°: Hz: 50/60 IPX2 G7TP+FG G7F6+T...
  • Page 64 MACROS 700 64 | MOD. N°: G7F2BP G7F4BP Hz: 50/60 IPX2 G7F6BP G7F2MP...
  • Page 65 MACROS 700 | 65 G7F4MP G7F6MP N°: Hz: 50/60 IPX2 G7F4P+FG G7F6P+FG...
  • Page 66 MACROS 700 66 | MOD. N°: G7F6P+T Hz: 50/60 IPX2...
  • Page 67 MAXIMA 900 | 67 G9F2M G9F4M N°: Hz: 50/60 IPX2 G9F6M G9F4+FG...
  • Page 68 MAXIMA 900 68 | MOD. N°: G9F4+FE G9F6+FE Hz: 50/60 IPX2 G9F6+FG G9F6+T...
  • Page 69 MAXIMA 900 | 69 G9F8+2FG G9TPM N°: Hz: 50/60 IPX2 G9TP+FG...
  • Page 70 S700 70 | MOD. N°: SG7TPB SG7T4PB Hz: 50/60 IPX2 SG7T4P2FB SG7T4P2FB/SC...
  • Page 71 S700 | 71 SG7T4P2F+FG SG7T4P2F/SC+FG N°: Hz: 50/60 IPX2...
  • Page 72 S900 72 | MOD. N°: SG9TPM SG9TP+FG Hz: 50/60 IPX2 LXG9TP...
  • Page 73 | 73 Legenda schemi elettrici • Wiring diagrams legend • Légende des schémas électriques • Zeichenerklärung Schaltpläne Leyenda diagramas eléctricos • Legenda elektrische schema’s • Legenda esquemas eléctricos • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων Legenda k elektrickým schématům • Legenda k elektrickým schémam • Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz Forklaringer til eldiagrammer •...
  • Page 74 74 | Legenda schemi elettrici • Wiring diagrams legend • Légende des schémas électriques • Zeichenerklärung Schaltpläne Leyenda diagramas eléctricos • Legenda elektrische schema’s • Legenda esquemas eléctricos • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων Legenda k elektrickým schématům • Legenda k elektrickým schémam • Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz Forklaringer til eldiagrammer •...
  • Page 75 | 75 FE -2TL (2 THERMOSTATS) N°: Hz: 50/60 IPX2 220-240 V3~ 380-415 V3N~ Legenda schemi elettrici a pag.73/74 Legend for wiring diagrams on page 73/74 Légende des schémas électriques à la page 73/74 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 73/74 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 73/74 Legenda elektrische schema’s op pag.73/74 Legenda esquemas eléctricos na pág. 73/74 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 73/74 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Page 76 76 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 FE 400-440 V3~ Legenda schemi elettrici a pag.73/74 Legend for wiring diagrams on page 73/74 Légende des schémas électriques à la page 73/74 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 73/74 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 73/74 Legenda elektrische schema’s op pag.73/74 Legenda esquemas eléctricos na pág. 73/74 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 73/74 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Page 77 | 77 FE 380-415 V3N ~ N°: Hz: 50/60 IPX2 Legenda schemi elettrici a pag.73/74 Legend for wiring diagrams on page 73/74 Légende des schémas électriques à la page 73/74 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 73/74 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 73/74 Legenda elektrische schema’s op pag.73/74 Legenda esquemas eléctricos na pág. 73/74 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 73/74 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Page 78 78 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 FE1 220-240 V ~ 220-240 V ~ Legenda schemi elettrici a pag.73/74 Legend for wiring diagrams on page 73/74 Légende des schémas électriques à la page 73/74 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 73/74 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 73/74 Legenda elektrische schema’s op pag.73/74 Legenda esquemas eléctricos na pág. 73/74 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 73/74 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Page 79 | 79 N°: Hz: 50/60 IPX2 380-415 V3~ 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag.73/74 Legend for wiring diagrams on page 73/74 Légende des schémas électriques à la page 73/74 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 73/74 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 73/74 Legenda elektrische schema’s op pag.73/74 Legenda esquemas eléctricos na pág. 73/74 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 73/74 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Page 80 80 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 TE 380-415 V3N ~ Legenda schemi elettrici a pag.73/74 Legend for wiring diagrams on page 73/74 Légende des schémas électriques à la page 73/74 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 73/74 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 73/74 Legenda elektrische schema’s op pag.73/74 Legenda esquemas eléctricos na pág. 73/74 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 73/74 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Page 81: Manuale D'istruzioni

    | 81 Manuale d’istruzioni Dimensioni Dati tecnici Istruzioni specifiche...
  • Page 82 82 | MOD. N°: CUCINE A GAS - SERIE PLUS 600 Hz: 50/60 IPX2 Dim.: (LxPxH) Piano di lavoro Apparecchio tipo Descrizione Tipo (h totale) G6F2BH6 2 fuochi aperti High Power da banco mm 600 x 600 x 290 (410) G6F3BH12 3 fuochi aperti High Power da banco mm 1200 x 600 x 290 (410)
  • Page 83 | 83 CUCINE A GAS - SERIE S700 Dim.: (LxPxH) Piano di lavoro Apparecchio tipo Descrizione Tipo (h totale) SG7TPB 1 tuttapiastra da banco mm 800 x 730 x 280 (330) SG7T4PB 1 tuttapiastra da banco mm 400 x 730 x 280 (470) SG7T4P2FB 1 tuttapiastra da banco - 2 fuochi mm 800 x 730 x 280 (470)
  • Page 84 84 | MOD. N°: Cavo alimentazione tipo Cavo alimentazione tipo Hz: 50/60 IPX2 H07RNF H07RNF Tensione di alimentazione Tensione di alimentazione Potenza nominale forno elettrico Aria primaria per combustione Potenza nominale forno elettrico Consumo G30 - G31 Aria primaria per combustione Consumo G150.1 Consumo G30 - G31...
  • Page 85 | 85 Cavo alimentazione tipo H07RNF Tensione di alimentazione Potenza nominale forno elettrico Aria primaria per combustione Consumo G30 - G31 Consumo G150.1 Consumo G120 Consumo G110 Consumo G2.350 Consumo G27 Consumo G25.3 Consumo G25.1 Consumo G25 Consumo G20 Tipo Forno a gas 7,8 kW Tuttapiastra 800 - 13 kW Tuttapiastra 400...
  • Page 86 86 | MOD. N°: Cavo alimentazione tipo Hz: 50/60 IPX2 H07RNF Tensione di alimentazione Potenza nominale forno elettrico Aria primaria per combustione Consumo G30 - G31 Consumo G150.1 Consumo G120 Consumo G110 Consumo G2.350 Consumo G27 Consumo G25.3 Consumo G25.1 Consumo G25 Consumo G20 Tipo...
  • Page 87 | 87 Cavo alimentazione tipo Cavo alimentazione tipo H07RNF H07RNF Tensione di alimentazione Tensione di alimentazione Potenza nominale forno Potenza nominale forno elettrico elettrico Aria primaria per Aria primaria per combustione combustione Consumo G30 - G31 Consumo G30 - G31 Consumo G150.1 Consumo G150.1 Consumo G120...
  • Page 88 88 | MOD. N°: Gli apparecchi sono conformi ai seguenti regolamenti, direttive e norme europee: Reg. 1935/2004/CE Regolamento riguardante i materiali e gli oggetti desinati a venire a contatto con i prodotti alimentari Hz: 50/60 IPX2 Reg. 2016/426/UE Regolamento apparecchi a Gas Dir.
  • Page 89 | 89 ISTRUZIONI SPECIFICHE ATTENZIONE! Le figure richiamate nel presente capitolo sono situate nelle pagine iniziali del manuale. DESCRIZIONE APPARECCHIO Bruciatori in acciaio inossidabile (TP 40( e in ghisa (TP 80(. Rubinetto gas di sicurezza permette la regolazione della Robusta struttura in acciaio, con 4 piedini regolabili in altezza. potenza dal massimo al minimo.
  • Page 90: Allacciamento Elettrico

    90 | MOD. N°: In primo luogo richiedere il parere del locale Ente per essere sostituito con un cavo speciale tipo H05RNF l’erogazione del Gas. Il costruttore declina qualsiasi o H07RNF dal costruttore o il suo servizio assistenza Hz: 50/60 IPX2 tecnica o comunque da una persona con qualifica responsabilità...
  • Page 91 | 91 é possibile misurare il consumo di gas nell’unitą di tempo. Sostituire l’ugello (1( (vedi tabella bruciatori(. Questo valore andrà confrontato con il valore E così Sostituzione degli ugelli del bruciatore - S700 (Fig. calcolato Potenza bruciatore Per sostituire l’ugello (C( bisogna smontare il cruscotto Potere Calorifico del gas allentando le viti superiori e inferiori.
  • Page 92 92 | MOD. N°: Per accedere al bruciatore del forno rimuovere la suola consultando la tabella “BRUCIATORI”. inferiore (internamente alla camera di cottura(. - Eseguita la sostituzione dell’ugello pilota riavvitare il Hz: 50/60 IPX2 dado premibicono (14(. Togliere la vite D ed estrarre il bruciatore tirandolo in avanti facendo attenzione a non danneggiare la Regolazione del minimo (forno gas - Fig.
  • Page 93 | 93 AVVERTENZA Per raggiungere il pilota togliere il cruscotto, come sopra Dopo aver eseguito la sostituzione di parti di descritto, ed eventualmente il tampone della piastra. alimentazione del gas è necessario eseguire una Secondo la tabella bruciatori, sostituire l’ugello (B( con verifica della tenuta e delle funzioni dei vari elementi.
  • Page 94: Cura Dell'apparecchio

    94 | MOD. N°: Ruotare la manopola (21( fino alla posizione di scintilla. Ruotando la manopola (24( sulla temperatura desiderata si Con un fiammifero o altro mezzo adatto, accendere il inseriscono le resistenze, la spia (26( si accende e si spegne Hz: 50/60 IPX2 bruciatore pilota.
  • Page 95: Certificato Di Garanzia

    | 95 Se lo sporco è accentuato, non usare assolutamente carta vetrata o smerigliata; raccomandiamo in alternativa l’uso di spugne sintetiche (es. spugna Scotchbrite(. Da escludere anche l’uso di sostanze per pulire l’argento e porre attenzione ai vapori di acido cloridrico o solforico provenienti ad esempio dal lavaggio dei pavimenti.
  • Page 96 96 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Instruction manual Dimensions Technical data Specific instructions...
  • Page 97 | 97 GAS COOKERS - SERIE PLUS 600 Dim.: (LxWxH) of work surface Model Description Type (h total) G6F2BH6 2 gas rings High Power mm 600 x 600 x 290 (410) G6F3BH12 3 gas rings High Power mm 1200 x 600 x 290 (410) G6F3MH12 3 gas rings High Power with open compartment mm 1200 x 600 x 900 (1020)
  • Page 98 98 | MOD. N°: GAS COOKERS - SERIE S700 Hz: 50/60 IPX2 Dim.: (LxWxH) of work surface Model Description Type (h total) SG7TPB 1 free standing solid top mm 800 x 730 x 280 (330) SG7T4PB 1 free standing solid top mm 400x730x280 (470) SG7T4P2FB 1 free standing solid top - 2 burners...
  • Page 99 | 99 H07RNF power cable H07RNF power cable Power voltage Power voltage Electric oven rated power Primary air for combustion Electric oven rated power G30 - G31 Consumption Primary air for combustion G150.1 Consumption G30 - G31 Consumption G120 Consumption G150.1 Consumption G110 Consumption G120 Consumption...
  • Page 100 100 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 H07RNF power cable Power voltage Electric oven rated power Primary air for combustion G30 - G31 Consumption G150.1 Consumption G120 Consumption G110 Consumption G2.350 Consumption G27 Consumption G25.3 Consumption G25.1 Consumption G25 Consumption G20 Consumption Type 7,8 - 12 kW gas oven...
  • Page 101 | 101 H07RNF power cable Power voltage Electric oven rated power Primary air for combustion G30 - G31 Consumption G150.1 Consumption G120 Consumption G110 Consumption G2.350 Consumption G27 Consumption G25.3 Consumption G25.1 Consumption G25 Consumption G20 Consumption Type 7,8 kW gas oven 800 Solid gas top 400 Solid gas top E Burner...
  • Page 102 102 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 H07RNF power cable H07RNF power cable Power voltage Power voltage Electric oven rated power Electric oven rated power Primary air for Primary air for combustion combustion G30 - G31 Consumption G30 - G31 Consumption G150.1 Consumption G150.1 Consumption G120 Consumption...
  • Page 103 | 103 The units are in conformity with the European regulations, directives and standards: Reg. 1935/2004/CE Regulations governing materials and items in contact with food products Reg. 2016/426/UE Regulation on appliances burning gaseous fuels 2014/35/UE Low voltage 2014/30/UE EMC (electromagnetic compatibility( 2011/65/UE Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment 2006/42/CE...
  • Page 104: Specific Instructions

    104 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 SPECIFIC INSTRUCTIONS ATTENTION! The figures mentioned in the chapters are shown on the initial pages of this manual. APPLIANCE DESCRIPTION allows the heating capacity to be adjusted from maximum to minimum. A pilot burner governs the ignition of the Robust steel frame, with 4 legs (adjustable in height(.
  • Page 105: Electrical Connection

    | 105 four legs. The relative terminal can be found at the rear of the Gas connection appliance near the cable inlet, marked by a label. The Gc 3/4” gas off-take on the appliance can either be permanently fixed or made detachable using a standard adaptor.
  • Page 106 106 | MOD. N°: that shown in the table on burners. Check whether the Adjusting of the pilot light (burners opened - Fig. 2) pressure reducer used has a flow rate greater than the sum Hz: 50/60 IPX2 Remove the grid and tray from the top and use a 7 mm of the consumption flow rate of all connected equipment.
  • Page 107 | 107 setting , check that it corresponds to the minimum tighten the minimun flow screw and repeat the check. capacity indicated in the table on burners. FULLPLATE 5- If the power is less than the value in the table, turn the minimum screw again and repeat the check Replacement of burner nozzles of TP40 gas radiant 6- If the power is greater than the value indicated in the...
  • Page 108: Using The Appliance

    108 | MOD. N°: positioned on the control panel or behind it. When the Loosen the nuts fixing the thermocouple to the valve and safety thermostat is behind the control panel, it can be the burner and replace the piece. Hz: 50/60 IPX2 reached by removing the burner grids and tray from the...
  • Page 109: Turning The Appliance Off

    | 109 at position M. Keep the knob pressed down for about 20” power supplies from the appliances. after ignition, so that the safety device activates. Now What to do in the case of malfunctioning or if the adjust the thermostat setting to the one most suitable for the chosen cooking method.
  • Page 110 110 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 WARRANTY CERTIFICATE COMPANY NAME: _________________________________________________________________________________________________ ADDRESS: _________________________________________________________________________________________________________ POSTAL CODE : TOWN: ___________ _______________________________________________________________________________ INSTALLATION DATE: PROVINCE: ________________ ________________________________________________________________ MODEL. _____________________________________________ PART NUMBER: ____________________________________ ATTENTION! The manufacturer declines all responsibility for any inaccuracies in this handbook due to typing or printing errors. The manufacturer reserves the right to make any changes that may be required without altering the basic features of the product.
  • Page 111 | 111 Mode d’emploi Dimensions Données techniques Instructions spécifiques...
  • Page 112: Cuisinières À Gaz - Serie Plus

    112 | MOD. N°: CUISINIÈRES À GAZ - SERIE PLUS 600 Hz: 50/60 IPX2 Dim.: (LxPxH) Plan de travail Appareil type Description Type (h total) G6F2BH6 2 feux vifs High Power modèle de comptoir mm 600 x 600 x 290 (410) G6F3BH12 3 feux vifs High Power modèle de comptoir mm 1200 x 600 x 290 (410)
  • Page 113: Cuisinières À Gaz - Serie S700

    | 113 CUISINIÈRES À GAZ - SERIE S700 Dim.: (LxPxH) Plan de travail Appareil type Description Type (h total) SG7TPB 1 plaque mijotage suspendue mm 800 x 730 x 280 (330) SG7T4PB 1 plaque mijotage suspendue mm 400x730x280 (470) SG7T4P2FB 1 plaque mijotage suspendue - 2 feux - 1 four à...
  • Page 114 114 | MOD. N°: Câble d’alimentation type Câble d’alimentation type Hz: 50/60 IPX2 H07RNF H07RNF Tension d’alimentation Tension d’alimentation Puissance nominale four électrique Air primaire pour combustion Puissance nominale four électrique Consommation G30 - G31 Air primaire pour combustion Consommation G150.1 Consommation G30 - G31 Consommation G120 Consommation G150.1...
  • Page 115 | 115 Câble d’alimentation type H07RNF Tension d’alimentation Puissance nominale four électrique Air primaire pour combustion Consommation G30 - G31 Consommation G150.1 Consommation G120 Consommation G110 Consommation G2.350 Consommation G27 Consommation G25.3 Consommation G25.1 Consommation G25 Consommation G20 Type Four à gaz 7,8 - 12 KW Plaque mijotage 800 Plaque mijotage 400 Brûleur E...
  • Page 116 116 | MOD. N°: Câble d’alimentation type Hz: 50/60 IPX2 H07RNF Tension d’alimentation Puissance nominale four électrique Air primaire pour combustion Consommation G30 - G31 Consommation G150.1 Consommation G120 Consommation G110 Consommation G2.350 Consommation G27 Consommation G25.3 Consommation G25.1 Consommation G25 Consommation G20 Type Four à...
  • Page 117 | 117 Câble d’alimentation type Câble d’alimentation type H07RNF H07RNF Tension d’alimentation Tension d’alimentation Puissance nominale four Puissance nominale four électrique électrique Air primaire pour Air primaire pour combustion combustion Consommation G30 - G31 Consommation G30 - G31 Consommation G150.1 Consommation G150.1 Consommation G120 Consommation G120...
  • Page 118: Information Pour Les Utilisateurs D'équipements Professionnels

    118 | MOD. N°: Les appareils sont conformes aux directives européennes : Règ. 1935/2004/CE Règlement concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires Hz: 50/60 IPX2 Reg. 2016/426/UE Règlement appareils à Gaz 2014/35/UE Basse tension 2014/30/UE EMC (Compatibilité...
  • Page 119: Instructions Spécifiques

    | 119 INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES ATTENTION ! Les figures indiquées dans les chapitres se trouvent sur les premières pages de ce mode d’emploi. DESCRIPTION DE L’APPAREIL collecteur de fumées. Structure, equipements installés et dispositifs de sécurité. PLAQUE COUP-DE-FEU Structure robuste en acier, avec 4 pieds d’appui réglables Structure de grande épaisseur avec anneau central.
  • Page 120: Branchement Électrique

    120 | MOD. N°: INSTALLATION terre jaune-vert doit être plus long que les autres afin qu’en cas de rupture du presse-câble, il se déclenche Le montage, I’installation et l’entretien doivent être Hz: 50/60 IPX2 après les câbles de la tension ; effectués par des entreprises autorisées par l’Organisme 5( si le câble d’alimentation est endommagé, le faire pour la Distribution du Gaz local conformément aux...
  • Page 121: Contrôle De La Puissance Selon La Méthode Volumétrique

    | 121 Contrôle de la puissance selon la méthode du brûleur, le corps du brûleur et la cuvette du plan. volumétrique Remplacer l’injecteur (1( (voir tableau brûleurs(. À l’aide d’un compteur à gas et d’un chronomètre, il est possible de mesurer la consommation de gaz de l’unité Remplacement des injecteurs du brûleur S700 ( Fig.
  • Page 122: Four A Gaz Serie Fg Et Tuttoforno T

    122 | MOD. N°: FOUR A GAZ SERIE FG1 Réglage de la flamme pilote (four FG - Fig. 4.4) La flamme pilote est à buses et à air fixe. La seule opération Changement de l’injecteur du brûleur (four à gaz FG1 Hz: 50/60 IPX2 demandée est de remplacer les buses en fonction du type...
  • Page 123: Entretien

    | 123 pour le fonctionnement minimum, vérifier qu’elle la procédure décrite au paragraphe “Contrôle des corresponde bien au débit du minimum indiqué au fonctions”. tableau brûleurs. Si un nettoyage des brûleurs des feux s’avére nécessaire, 5- Si la puissance est inférieure à celle indiquée au tableau, procéder comme suit: dévisser encore la vis du minimum et répéter la mesure.
  • Page 124: Mise En Marche

    124 | MOD. N°: Allumage et extinction du four electrique type FE (Fig. raccordement et monter une nouvelle résistance dans la séquence contraire. Hz: 50/60 IPX2 Choisir le type de cuisson, chaleur dessus et/ou dessous, en tournant le sélecteur (23( à droite ou à gauche. Dans NOTICE D’EMPLOI une de ces positions, s’allume le voyant vert (25 = appareil en tension(.
  • Page 125: Certificat De Garantie

    | 125 en fer. Attention à la paille de fer ou aux brosses en acier inoxydable qui, bien que ne contaminant pas les surfaces, peuvent nuisiblement les rayer. Si la saleté est importante, n’utiliser en aucun cas du papier de verre ou émerisé...
  • Page 126 126 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Bedienungshandbuch Abmessungen Technische Daten Besondere Anleitungen...
  • Page 127 | 127 GASHERDE - SERIE PLUS 600 Abm.: (BxTxH) Arbeitstisch Gerätetyp Beschreibung (H total) G6F2BH6 2 offene Kochstellen High Power Standmodell mm 600 x 600 x 290 (410) G6F3BH12 3 offene Kochstellen High Power Standmodell mm 1200 x 600 x 290 (410) G6F3MH12 3 offene Kochstellen High Power Model Für Möbel mm 1200 x 600 x 900 (1020)
  • Page 128 128 | MOD. N°: GASHERDE - SERIE S700 Hz: 50/60 IPX2 Abm.: (BxTxH) Arbeitstisch Gerätetyp Beschreibung (H total) SG7TPB 1 Glühplatte in freitragender Ausführung mm 800 x 730 x 280 (330) SG7T4PB 1 Glühplatte in freitragender Ausführung mm 400x730x280 (470) SG7T4P2FB 1 Glühplatte in freitragender Ausführung - 2 Kochstellen mm 800x730x280 (470)
  • Page 129 | 129 Netzkabel Typ H07RNF Netzkabel Typ H07RNF Versorgungsspannung Versorgungsspannung Nennleistung Elektrobackofen Primäre Verbrennungsluft Nennleistung Elektrobackofen Verbrauch G30 - G31 Primäre Verbrennungsluft Verbrauch G150.1 Verbrauch G30 - G31 Verbrauch G120 Verbrauch G150.1 Verbrauch G110 Verbrauch G120 Verbrauch G2.350 Verbrauch G110 Verbrauch G27 Verbrauch G2.350 Verbrauch G25.3...
  • Page 130 130 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Netzkabel Typ H07RNF Versorgungsspannung Nennleistung Elektrobackofen Primäre Verbrennungsluft Verbrauch G30 - G31 Verbrauch G150.1 Verbrauch G120 Verbrauch G110 Verbrauch G2.350 Verbrauch G27 Verbrauch G25.3 Verbrauch G25.1 Verbrauch G25 Verbrauch G20 Gasbackofen 7,8 - 12 kW Glühplatten 800 Glühplatten 400 Brenner E...
  • Page 131 | 131 Netzkabel Typ H07RNF Versorgungsspannung Nennleistung Elektrobackofen Primäre Verbrennungsluft Verbrauch G30 - G31 Verbrauch G150.1 Verbrauch G120 Verbrauch G110 Verbrauch G2.350 Verbrauch G27 Verbrauch G25.3 Verbrauch G25.1 Verbrauch G25 Verbrauch G20 Gasbackofen 7,8 kW Glühplatten 800 Glühplatten 400 Brenner E Brenner D Brenner C Nennleistung G150.1...
  • Page 132 132 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Netzkabel Typ H07RNF Netzkabel Typ H07RNF Versorgungsspannung Versorgungsspannung Nennleistung Nennleistung Elektrobackofen Elektrobackofen Primäre Verbrennungsluft Primäre Verbrennungsluft Verbrauch G30 - G31 Verbrauch G30 - G31 Verbrauch G150.1 Verbrauch G150.1 Verbrauch G120 Verbrauch G120 Verbrauch G110 Verbrauch G110 Verbrauch G2.350 Verbrauch G2.350...
  • Page 133 | 133 Die Geräte sind mit folgenden europäischen Vorschriften, Richtlinien und Normen konform: Reg. 1935/2004/CE Verordnung für Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, in Berührung mit Lebensmittelprodukten zu kommen Reg. 2016/426/UE Verordnung für Gasgeräte 2014/35/UE Niederspannungsrichtlinie 2014/30/UE EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit( 2011/65/UE Gebrauchseinschränkung von gefährlichen Substanzen auf elektrischen und elektronischen Geräten 2006/42/CE...
  • Page 134 134 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 BESONDERE ANLEITUNGEN ACHTUNG! Die Abbildungen, auf die in den Kapiteln Bezug genommen wird, sind auf den ersten Seiten dieses Handbuchs abgedruckt. GERÄTSBESCHREIBUNG Temperaturregler in Verbindung mit einem zweipoligen Walschalter. Signallampen ermöglichen das Anzeigen des Das robuste Rahmengestell aus veraluminiertem Betriebszustandes, wenn das Gerät unter Spannung steht.
  • Page 135: Elektroanschluss

    | 135 - TRF “Vorschriften zu beachten: Trennschalter Überstromauslöser - einschlägige Rechtsverordnungen; FI-Schalter in der Nähe des Gerätes. - landesbauordnungen und Feuerungsverordnungen 2( Öffnen Sie die Türen (B(, sofern vorhanden, lösen Sie die Technische Regeln für Flüssiggas”; Schrauben (C( und nehmen Sie die Bedienblende (D( ab. - DVGW-Arbeitsblatt G634 “Installation von Grossküchen- 3( Schließen Sie den Trennschalter (A( an das Klemmbrett Gasverbrauchseinrichtungen”;...
  • Page 136 136 | MOD. N°: befinden, die in der Brennertabelle angeführt sind. übergeben. Hinweisen, daß bauliche Änderungen, welche Außerhalb der oben genannten Grenzwerte dürfen die die Verbrennungsluftversorgung beeinträchtigen, einer Hz: 50/60 IPX2 Geräte nicht betrieben werden. erneuten Funktionskontrolle bedürfen. Wird eine zusätzliche Prüfung der Leistung gewünscht, Umstellung und Anpassung kann diese mit einem Gaszähler mit Hilfe der sogenannten “volumetrischen Methode”...
  • Page 137 | 137 Einstellung geschieht durch Regulierung 6- Sollte die Leistung über dem Wert der Tabelle liegen, Einstellschraube „A“ (Abb. Hilfe eines die Reglerschraube noch etwas einschrauben und die Sechskantschlüssels. Sie wurde korrekt ausgeführt, Kontrolle wiederholen. wenn die Zündflamme das Thermoelement „B“ (Abb. 11( GAS-BACKOFEN SERIE FG UND TUTTOFORNO T umschließt.
  • Page 138 138 | MOD. N°: Kontrolle der Primärluft des Hauptbrenners 4- Hat man die Flamme eingestellt, die sich für die Kleineinstellung eignen könnte, überprüfen, ob sie der Nachdem die Düse wie oben beschrieben ausgetauscht Hz: 50/60 IPX2 Mindestmenge in der Brennertabelle entspricht. wurde, prüfen, ob das Maß...
  • Page 139 | 139 Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller gelieferte des Brenners, Bedienungsknebel nach rechts bis Originalersatzteile. zur Zündflammenstellung drehen, so dass sich der Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Hauptbrenner abstellt. Zur Ausschaltung der Zündflamme, Fachpersonal vorgenommen werden. Lassen Sie das Bedienungsknebel auf die Stellung drehen.
  • Page 140 140 | MOD. N°: Bei dieser Art von Backofen erfolgt das Aufheizen an Haltbarkeit. Die Stahloberflächen müssen mit einem der Rückwand des Backraums. Er ist jedoch mit einem flüssigen Geschirrspülmittel, dass in heißem Wasser Hz: 50/60 IPX2 Gebläse ausgestattet, das die heisse Luft gleichmässig verdünnt wurde, und einem weichen Tuch gereinigt im Backraum verteilt.
  • Page 141 | 141 Manual de instrucciones Medidas Datos técnicos Instrucciones específicas...
  • Page 142 142 | MOD. N°: COCINAS A GAS - SERIE PLUS 600 Hz: 50/60 IPX2 Dim.: (LxPxH) Plano de trabajo Modelo Descripción Tipo (H total) G6F2BH6 2 fuegos abiertos High Power modelo de banco mm 600 x 600 x 290 (410) G6F3BH12 3 fuegos abiertos High Power modelo de banco mm 1200 x 600 x 290 (410)
  • Page 143 | 143 COCINAS A GAS - SERIE S700 Dim.: (LxPxH) Plano de trabajo Modelo Descripción Tipo (H total) SG7TPB 1 plancha en voladizo mm 800 x 730 x 280 (330) SG7T4PB 1 plancha en voladizo mm 400x730x280 (470) SG7T4P2FB 1 plancha en voladizo - 2 fuegos mm 800x730x280 (470) SG7T4P2FB/SC 1 plancha en voladizo - 2 fuegos - circulación de agua en la cubeta...
  • Page 144 144 | MOD. N°: Cable de alimentación tipo Cable de alimentación tipo Hz: 50/60 IPX2 H07RNF H07RNF Tensión de alimentación Tensión de alimentación Potencia nominal horno eléctrico Aire primario para combustión Potencia nominal horno eléctrico Consumo G30 - G31 Aire primario para combustión Consumo G150.1 Consumo G30 - G31...
  • Page 145 | 145 Cable de alimentación tipo H07RNF Tensión de alimentación Potencia nominal horno eléctrico Aire primario para combustión Consumo G30 - G31 Consumo G150.1 Consumo G120 Consumo G110 Consumo G2.350 Consumo G27 Consumo G25.3 Consumo G25.1 Consumo G25 Consumo G20 Tipo Horno de gas 7,8 - 12 kW Plancha 800...
  • Page 146 146 | MOD. N°: Cable de alimentación tipo Hz: 50/60 IPX2 H07RNF Tensión de alimentación Potencia nominal horno eléctrico Aire primario para combustión Consumo G30 - G31 Consumo G150.1 Consumo G120 Consumo G110 Consumo G2.350 Consumo G27 Consumo G25.3 Consumo G25.1 Consumo G25 Consumo G20 Tipo...
  • Page 147 | 147 Cable de alimentación tipo Cable de alimentación tipo H07RNF H07RNF Tensión de alimentación Tensión de alimentación Potencia nominal horno Potencia nominal horno eléctrico eléctrico Aire primario para Aire primario para combustión combustión Consumo G30 - G31 Consumo G30 - G31 Consumo G150.1 Consumo G150.1 Consumo G120...
  • Page 148 148 | MOD. N°: Los dispositivos cumplen con las siguientes normativas, directivas y estándares europeos: Reg. 1935/2004/CE Reglamento sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos Hz: 50/60 IPX2 Reg. 2016/426/UE Reglamento aparatos que queman combustibles gaseosos 2014/35/UE Baja tensión 2014/30/UE...
  • Page 149 | 149 INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS ¡ATENCIÓN! Las figuras a las que se hace referencia en los capítulos se encuentran en las primeras páginas de este manual. DESCRIPCIÓN DEL APARATO PLACA RADIANTE Robusta estructura de acero con 4 patas de altura Estructura de elevado grosor con elemento redondo regulable.
  • Page 150: Conexión Eléctrica

    150 | MOD. N°: realizados por empresas autorizadas por la local Sociedad 4( Pase el cable a través de la guía de cable y apriete suministradora de Gas de conformidad con las normas el sujetacable, conecte los conductores en la Hz: 50/60 IPX2 vigentes.
  • Page 151: Fuegos Abiertos

    | 151 IMPORTANTE: la comprobación de la presión debe las funciones del aparato según lo que está indicado en el párrafo “Control de las funciones”. efectuarse con todos los equipos de gas conectados y en perfecto funcionamiento. FUEGOS ABIERTOS Control de la potencia según el método volumétrico Sustitución de los inyectores del quemador (fuegos Usando un contador de gas y un cronómetro, se puede abiertos Fig.
  • Page 152 152 | MOD. N°: Sustitución del inyector del quemador (horno a gas Regulación aire primario sólo para los modelos S700 T - Fig. 4.2) Hz: 50/60 IPX2 (Fig. 11) Retirar el fondo del interior de la cámara de cocción. Desenroscar y quitar el regulador del aire primario 1, Una vez que se haya sustituido el inyector hay que controlar el aire primario.
  • Page 153 | 153 fondo de la cámara de combustión. Corte la regulación intervención, avisar al servicio de asistencia. de aire desenroscando el tornillo de fijación y sustituya el Para restablecer, desenroscar la tuerca “A” en su caso y con un inyector (véanse la tablas de los quemadores(. Restablezca destornillador fino presionar con fuerza el botón de rearme.
  • Page 154: Istrucciones De Uso

    154 | MOD. N°: Encendido: abrir la puerta del horno, oprimir y girar el Llave termostática con válvula del horno a gas (Fig. 3) mando y, manteniéndolo oprimido, acercar una llama a Hz: 50/60 IPX2 la solera del horno en posición M Mantener apretado el Aflojar las tuercas de los conductos de gas y del termoelemento, sacar el bulbo del termostato de las mando durante unos 20”...
  • Page 155: Cuidados Del Aparato

    | 155 red. Avisar al servicio de asistencia. de lija o de esmeril; como alternativa recomendamos el uso de esponjas sintéticas (ej. esponja Scotchbrite(. Debe CUIDADOS DEL APARATO evitarse también el uso de sustancias para la limpieza de la plata; tenga cuidado también con los vapores de ácido ATENCIÓN! clorhídrico o sulfúrico procedentes de, por ejemplo, el - Antes de la limpieza, apague el aparato y deje que se...
  • Page 156 156 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Instructiehandleiding Afmetingen Technische gegevens Specifieke instructies...
  • Page 157 | 157 GASFORNUIZEN - SERIE PLUS 600 Afm.: (BxDxH) Werkblad Apparaattype Beschrijving Type (totale h) G6F2BH6 2 open gaspitten High Power Voor op de werkbank mm 600 x 600 x 290 (410) G6F3BH12 3 open gaspitten High Power Voor op de werkbank mm 1200 x 600 x 290 (410) G6F3MH12 3 open gaspitten High Power Met meubel...
  • Page 158 158 | MOD. N°: GASFORNUIZEN - SERIE S700 Hz: 50/60 IPX2 Afm.: (BxDxH) Werkblad Apparaattype Beschrijving Type (totale h) SG7TPB 1 gasgloeiplaat mm 800 x 730 x 280 (330) SG7T4PB 1 gasgloeiplaat mm 400x730x280 (470) SG7T4P2FB 1 gasgloeiplaat - 2 gaspitten mm 800x730x280 (470) SG7T4P2FB/SC 1 gasgloeiplaat - 2 gaspitten - watercirculatie in het reservoir...
  • Page 159 | 159 Voedingskabel type Voedingskabel type H07RNF H07RNF Voedingsspanning Voedingsspanning Nominaal vermogen elektrische oven Primaire lucht voor verbranding Nominaal vermogen elektrische oven Verbruik G30 - G31 Primaire lucht voor verbranding Verbruik G150.1 Verbruik G30 - G31 Verbruik G120 Verbruik G150.1 Verbruik G110 Verbruik G120 Verbruik G2.350...
  • Page 160 160 | MOD. N°: Voedingskabel type Hz: 50/60 IPX2 H07RNF Voedingsspanning Nominaal vermogen elektrische oven Primaire lucht voor verbranding Verbruik G30 - G31 Verbruik G150.1 Verbruik G120 Verbruik G110 Verbruik G2.350 Verbruik G27 Verbruik G25.3 Verbruik G25.1 Verbruik G25 Verbruik G20 Type Gasoven 7,8 - 12 kW Gasgloeiplaat 800...
  • Page 161 | 161 Voedingskabel type H07RNF Voedingsspanning Nominaal vermogen elektrische oven Primaire lucht voor verbranding Verbruik G30 - G31 Verbruik G150.1 Verbruik G120 Verbruik G110 Verbruik G2.350 Verbruik G27 Verbruik G25.3 Verbruik G25.1 Verbruik G25 Verbruik G20 Type Gasoven 7,8 kW Gasgloeiplaat 800 Gasgloeiplaat 400 Brander E...
  • Page 162 162 | MOD. N°: Voedingskabel type Voedingskabel type Hz: 50/60 IPX2 H07RNF H07RNF Voedingsspanning Voedingsspanning Nominaal vermogen Nominaal vermogen elektrische oven elektrische oven Primaire lucht voor Primaire lucht voor verbranding verbranding Verbruik G30 - G31 Verbruik G30 - G31 Verbruik G150.1 Verbruik G150.1 Verbruik G120 Verbruik G120...
  • Page 163 | 163 De apparatuur is conform met de Europese voorschriften, richtlijnen en normen: Reg. 1935/2004/CE Voorschriften voor materialen en artikelen die in contact komen met levensmiddelen. Reg. 2016/426/UE EU Gastoestellen 2014/35/UE Laagspanningsrichtlijn 2014/30/UE EMC-richtlijn (elektromagnetische compatibiliteit( 2011/65/UE Beperking gebruik gevaarlijke stoffen op elektrische en elektronische apparaten. 2006/42/CE Machinereglementeringen en bijzondere referentienormen.
  • Page 164 164 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 SPECIFIEKE INSTRUCTIES AANDACHT! De afbeeldingen van de hoofdstukken bevinden zich op de eerste pagina’s van de onderhavige handleiding. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT staal (TP 40( en gietijzer (TP 80(. Beveiligde gaskraan regelt het vermogen van maximum tot minimum. Een waakvlam Stevige stalen structuur, met 4 in hoogte verstelbare pootjes.
  • Page 165: Elektrische Aansluiting

    | 165 overeenkomstig de geldende voorschriften. het apparaat adequate kabelsectie te bezitten (zie tabel Vraag in de eerste plaats de mening van het plaatselijke technische gegevens(. gasbedrijf. 4( Leid de kabel door de draadgeleider en trek Alle werkzaamheden, noodzakelijk voor de installatie, de kabelstop aan, verbind de leidingen met de moeten worden uitgevoerd in overeenstemming met corrisponderende posities in het klembord en bevestig...
  • Page 166 166 | MOD. N°: BELANGRIJK: De druk moet worden gecontroleerd met Na de verandering of de aanpassing controleert u de alle gasuitrustingen aangesloten en werkend. functies van het apparaat zoals beschreven in de paragraaf Hz: 50/60 IPX2 “Controle van de functies”. Controle van het vermogen volgens de volumetrische OPEN GASPITTEN methode...
  • Page 167 | 167 met de branders voldoet. Verwijder de bodem uit de oven. Regulering van de primaire lucht voor verbranding Draai de regelaar van de primaire lucht (1( los en verwijder alleen voor de modellen S700 (Fig. 11) hem. Vervang vervolgens de spuitmond. Als de spuitmond vervangen is dient men te beginnen met Na de vervanging van de spuitmond op grond van het controleren van de primaire lucht.
  • Page 168 168 | MOD. N°: Verwijder de luchtregeling door de bevestigingsschroeven werkblad te verwijderen. In de gasovens onderbreekt los te draaien en vervang de spuitmond (zie tabel de veiligheidsthermostaat de gastoevoer in geval van Hz: 50/60 IPX2 branders(. Stel de luchtregeling opnieuw in en zet het ernstige anomalieën.
  • Page 169: In Bedrijf Stellen

    | 169 Thermokoppel (open pitten en gasgloeiplaat) Aanmaken: open de ovendeur, druk de knop in en draai Draai de bevestigingsmoer van het thermokoppel op de hem en terwijl u hem ingedrukt houdt, houdt u op stand kraan en die op de branders los en vervang het. M een vlam bij de bodem van de oven.
  • Page 170 170 | MOD. N°: Let op! in heet water opgelost afwasmiddel worden gereinigd. - Maak het apparaat tijdens het reinigen niet schoon Voor hardnekkiger vuil gebruikt u ethylalcohol, aceton Hz: 50/60 IPX2 met rechtstreekse waterstralen of de hogedrukspuit! of ander niet gehalogeneerd oplosmiddel. Gebruik Maak het apparaat schoon als het koud is.
  • Page 171 | 171 Manual de instruções Dimensões Dados técnicos Instruções específicas...
  • Page 172 172 | FOGÕES A GÁS - SERIE PLUS 600 Dim.: (LxPxH) Plano de trabalho Aparelho tipo Descrição Tipo (h total) G6F2BH6 2 fogos abertos High Power de bancada mm 600 x 600 x 290 (410) G6F3BH12 3 fogos abertos High Power de bancada mm 1200 x 600 x 290 (410) G6F3MH12 3 fogos abertos High Power com móvel...
  • Page 173 | 173 FOGÕES A GÁS - SERIE S700 Dim.: (LxPxH) Plano de trabalho Aparelho tipo Descrição Tipo (h total) SG7TPB 1 placa total mm 800 x 730 x 280 (330) SG7T4PB 1 placa total mm 400x730x280 (470) SG7T4P2FB 1 placa total - 2 fogos mm 800x730x280 (470) SG7T4P2FB/SC 1 placa total - 2 fogos - circulação de água na cuba...
  • Page 174 174 | Cabo de Cabo de alimentação tipo alimentação tipo H07RNF H07RNF Tensão de alimentação Tensão de alimentação Potência nominal do forno eléctrico Ar primário para Potência nominal do forno combustão eléctrico Consumo G30 Ar primário para - G31 combustão Consumo G150.1 Consumo G30 - G31 Consumo G120...
  • Page 175 | 175 Cabo de alimentação tipo H07RNF Tensão de alimentação Potência nominal do forno eléctrico Ar primário para combustão Consumo G30 - G31 Consumo G150.1 Consumo G120 Consumo G110 Consumo G2.350 Consumo G27 Consumo G25.3 Consumo G25.1 Consumo G25 Consumo G20 Tipo Forno a gás 7,8 - 12 kW Placa 800...
  • Page 176 176 | Cabo de alimentação tipo H07RNF Tensão de alimentação Potência nominal do forno eléctrico Ar primário para combustão Consumo G30 - G31 Consumo G150.1 Consumo G120 Consumo G110 Consumo G2.350 Consumo G27 Consumo G25.3 Consumo G25.1 Consumo G25 Consumo G20 Tipo Forno a gás 7,8 kW Placa 800...
  • Page 177 | 177 Cabo de alimentação tipo Cabo de alimentação tipo H07RNF H07RNF Tensão de alimentação Tensão de alimentação Potência nominal do forno Potência nominal do forno eléctrico eléctrico Ar primário para Ar primário para combustão combustão Consumo G30 - G31 Consumo G30 - G31 Consumo G150.1 Consumo G150.1...
  • Page 178 178 | Os aparelhos estão de acordo com as regulamentos, diretivas e padrões europeias: Reg. 1935/2004/CE Regulamento relativos a materiais e objetos destinados a entrar em contracto com os produtos alimentares Reg. 2016/426/UE Regulamento aparelhos a Gás 2014/35/UE Baixa tensão 2014/30/UE EMC (compatibilidade electromagnética( 2011/65/UE...
  • Page 179: Instalação

    | 179 INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS ATENÇÃO! As figuras indicadas nos capítulos estão localizadas nas páginas iniciais deste manual. DESCRIÇÃO DO APARELHO Queimador de aço inoxidável (TP 40( e de ferro fundido (TP 80(. Torneira de gás de segurança, permite a regulação Robusta estrutura de aço, com 4 pés reguláveis em altura.
  • Page 180: Ligação Eléctrica

    180 | normas vigentes. 5( Se o cabo de alimentação for danificado, deverá ser Em primeiro lugar solicitar o parecer da Empresa local de substituído por um cabo especial de tipo H05RNF abastecimento de Gás. O fabricante não se responsabiliza ou H07RNF pelo fabricante, pelo seu serviço de pelo mau funcionamento provocado por uma instalação assistência técnica ou por um técnico com qualificação...
  • Page 181 | 181 calculado: afrouxando os parafusos superiores e inferiores. Antes de iniciar substituição, em caso de modelos com forno Potência queimador eléctrico, certificar-se que o interruptor omnipolar colocado Podo Calorífico do gás no início do aparelho esteja desligado. Substituir, então, o bico (C( (ver tabela queimadores(.
  • Page 182 182 | termopar fixado no queimador. Com a chave apropriada, Regulação do mínimo (forno a gás - Fig. 5) desparafusar o injector C e substituir com aquele previsto para o tipo de gás. O parafuso do mínimo (36( deve ser regulado, após ter Para remontar o queimador, efectuar as mesmas opera- removido o painel: ções ao contrário.
  • Page 183: Substituição Dos Componentes

    | 183 tação do gás é necessário executar um controlo da após ter desparafusado a porca (F(. vedação e das funções dos vários elementos. Controlo do ar primário do queimador principal SUBSTITUIÇÃO DOS COMPONENTES Após ter trocado o bico, conforme acima descrito, contro- (PEÇAS SOBRESSALENTES) lar que a medida H (Fig.
  • Page 184 184 | fósforo ou outro meio adequado, acender o queimador as resistências apagam. piloto. Manter carregado até o termopar esquentar e Para apagar o forno virar o termóstato na posição selector na posição manter o piloto aceso. Depois colocar o manípulo na posi- ção máxima ou mínima de forma a acender o queimador Acendimento e apagamento do forno eléctrico tipo principal do fogo correspondente.
  • Page 185 | 185 Deve também ser excluído o uso de substâncias para lim- par prata e preste atenção nos valores de ácido clorídrico ou sulfúrico provenientes, por exemplo, da lavagem dos pavimentos. Nunca dirija o jacto de água sobre a aparelhagem para não danificá-la.
  • Page 186 186 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Εγχειριδιο χρησης Διαστάσεις Τεχνικά χαρακτηριστικά Ειδικές οδηγίες...
  • Page 187 | 187 ΚΟΥΖΊΝΕΣ ΑΕΡΊΟΥ - ΣΕΊΡΑ PLUS 600 Διασ.: (ΜxΠxΥ) Επιφάνεια εργασίας Συσκευή τύπος Περιγραφή Τύπος (h συνολικό) G6F2BH6 2 ανοιχτές εστίες High Power Επιτραπέζια mm 600 x 600 x 290 (410) G6F3BH12 3 ανοιχτές εστίες High Power Επιτραπέζια mm 1200 x 600 x 290 (410) G6F3MH12 3 ανοιχτές...
  • Page 188 188 | MOD. N°: ΚΟΥΖΊΝΕΣ ΑΕΡΊΟΥ - ΣΕΊΡΑ S700 Hz: 50/60 IPX2 Διασ.: (ΜxΠxΥ) Επιφάνεια εργασίας Συσκευή τύπος Περιγραφή Τύπος (h συνολικό) SG7TPB 1 ενιαία εστία αναρτώμενη mm 800 x 730 x 280 (330) SG7T4PB 1 ενιαία εστία αναρτώμενη mm 400x730x280 (470) SG7T4P2FB 1 ενιαία...
  • Page 189 | 189 Καλώδιο τροφοδοσίας Καλώδιο τροφοδοσίας τύπου H07RNF τύπου H07RNF Τάση τροφοδοσίας Τάση τροφοδοσίας Ονομαστική ισχύς ηλεκτρικού φούρνου Ονομαστική ισχύς Πρωτεύων αέρας για καύση ηλεκτρικού φούρνου Κατανάλωση G30 - G31 Πρωτεύων αέρας για καύση Κατανάλωση G150.1 Κατανάλωση G30 - G31 Κατανάλωση...
  • Page 190 190 | MOD. N°: Καλώδιο τροφοδοσίας Hz: 50/60 IPX2 τύπου H07RNF Τάση τροφοδοσίας Ονομαστική ισχύς ηλεκτρικού φούρνου Πρωτεύων αέρας για καύση Κατανάλωση G30 - G31 Κατανάλωση G150.1 Κατανάλωση G120 Κατανάλωση G110 Κατανάλωση G2.350 Κατανάλωση G27 Κατανάλωση G25.3 Κατανάλωση G25.1 Κατανάλωση G25 Κατανάλωση...
  • Page 191 | 191 Cavo alimentazione tipo H07RNF Tensione di alimentazione Potenza nominale forno elettrico Aria primaria per combustione Consumo G30 - G31 Consumo G150.1 Consumo G120 Consumo G110 Consumo G2.350 Consumo G27 Consumo G25.3 Consumo G25.1 Consumo G25 Consumo G20 Tipo Forno a gas 7,8 kW Tuttapiastra 800 Tuttapiastra 400...
  • Page 192 192 | MOD. N°: Καλώδιο τροφοδοσίας Καλώδιο τροφοδοσίας Hz: 50/60 IPX2 τύπου H07RNF τύπου H07RNF Τάση τροφοδοσίας Τάση τροφοδοσίας Ονομαστική ισχύς Ονομαστική ισχύς ηλεκτρικού φούρνου ηλεκτρικού φούρνου Πρωτεύων αέρας για καύση Πρωτεύων αέρας για καύση Κατανάλωση G30 - G31 Κατανάλωση G30 - G31 Κατανάλωση...
  • Page 193 | 193 Οι συσκευές αυτές πληρούν τις Ευρωπαϊκές κανονισμούς, οδηγίες και πρότυπα: Καν. 1935/2004/CE Κανονισμός περί υλικών και αντικείμενων που θα προορίζονται για την επαφή με τρόφιμα Καν. 2016/426/UE Κανονισμός σχετικά με συσκευές αερίου 2014/35/UE Χαμηλή τάση 2014/30/UE EMC (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα( 2011/65/UE Περιορισμοί...
  • Page 194: Περιγραφη Συσκευησ

    194 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι εικόνες στις οποίες γίνεται αναφορά στα κεφάλαια βρίσκονται στις αρχικές σελίδες του παρόντος εγχειριδίου. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ των καπνών. Ανθεκτική κατασκευή από ατσάλι, με 4 ποδαράκια με ΚΕΡΑΜΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ρυθμιζόμενο ύψος. Κατασκευή...
  • Page 195: Ηλεκτρικη Συνδεση

    | 195 - τις ισχύουσες διατάξεις CEI να έχει χαρακτηριστικά όχι λιγότερες από τον τύπο - διατάξεις των VVF. H07RN-F με θερμοκρασία λειτουργίας τουλάχιστον 80 °C και κατάλληλη προς την συσκευή διατομή (βλέπε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ πίνακα ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ(. 4( Περάστε το καλώδιο μέσω του οδηγού και σφίξτε το Η...
  • Page 196 196 | MOD. N°: Λειτουργία με άλλους τύπους αερίου Κατά κανόνα, πάντως, αρκεί ένας έλεγχος της σωστής λειτουργίας των ακροφυσίων. Για να περάσετε σε έναν άλλον τύπο αερίου, για παράδειγ- Hz: 50/60 IPX2 Έλεγχος της πίεσης εισόδου (Εικ. 2) μα από το φυσικό αέριο στο υγραέριο, απαιτείται η χρήση Η...
  • Page 197 | 197 ΦΟΥΡΝΟΣ ΑΕΡΙΟΥ ΜΟΝΤ. FG ΚΑΙ ΜΟΝΤ. T φλόγα περιβάλλει το θερμοστοιχείο «B» (εικ. 11(. Σε περίπτωση λειτουργίας με υγραερίου LPG η βίδα ρύθμι- Αντικατάσταση του ακροφυσίου του καυστήρα σης πρέπει να βιδωθεί μέχρι τέλος. (φούρνος αερίου τύπου FG - Εικ. 4.0 και Εικ. 4.1) Στο...
  • Page 198 198 | MOD. N°: 5- Εάν η ικανότητα είναι μικρότερη από την τιμή του του κύριου αέρα είναι σύμφωνα με τα στοιχεία που ανα- πίνακα, ξεβιδώστε και πάλι τη βίδα του ελάχιστου και γράφονται στον πίνακα καυστήρων. Για να ρυθμίσετε τη Hz: 50/60 IPX2 επαναλάβετε...
  • Page 199: Θεση Σε Λειτουργια

    | 199 σετε έναν έλεγχο της στεγανότητας και των λειτουρ- ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ γιών των διαφόρων στοιχείων. Άναμμα και σβήσιμο του καυστήρα μιας ανοιχτής εστίας (Εικ.2) ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Γυρίστε το διακόπτη (21( μέχρι τη θέση του σπινθήρα. (ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ) Με ένα σπίρτο ή άλλο κατάλληλο μέσο, ανάψτε τον καυ- Χρησιμοποιείστε...
  • Page 200 200 | MOD. N°: Ενεργοποιηση και σβησιμο του ηλεκτρικου φουρνου Ενημερώστε την υπηρεσία υποστήριξης. τυπου FE (Εικ. 6) Hz: 50/60 IPX2 ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Γυρίζοντας δεξιά ή αριστερά τον επιλογέα (23(, επιλέξτε τον τύπο ψησίματος, θερμότητα επάνω και/ή κάτω. Σε ΠΡΟΣΟΧΗ! μία...
  • Page 201 | 201 Návod k použití Rozměry Technické údaje Zvláštní pokyny...
  • Page 202 202 | MOD. N°: PLYNOVÉ SPORÁKY - SÉRIE PLUS 600 Hz: 50/60 IPX2 Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní plocha Zařízení typu Popis (h celkem) G6F2BH6 2 otevřené hořákyHigh Power Pro umístění na stůl mm 600 x 600 x 290 (410) G6F3BH12 3 otevřené hořáky High Power Pro umístění na stůl mm 1200 x 600 x 290 (410) G6F3MH12 3 otevřené...
  • Page 203 | 203 PLYNOVÉ SPORÁKY - SÉRIE S700 Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní plocha Zařízení typu Popis (h celkem) SG7TPB 1 tálový sporák modulárního modelu mm 800 x 730 x 280 (330) SG7T4PB 1 tálový sporák mm 400x730x280 (470) SG7T4P2FB 1 tálový sporák - 2 hořáky mm 800x730x280 (470) SG7T4P2FB/SC 1 tálový...
  • Page 204 204 | MOD. N°: Napájecí kabel Napájecí kabel typu Hz: 50/60 IPX2 typu H07RNF H07RNF Napájecí napětí Napájecí napětí Nominální výkon elektrické trouby Primární vzduch Nominální výkon elektrické pro spalování trouby Spotřeba G30 Primární vzduch pro - G31 spalování Spotřeba G150.1 Spotřeba G30 - G31 Spotřeba G120 Spotřeba G150.1...
  • Page 205 | 205 Napájecí kabel typu H07RNF Napájecí napětí Nominální výkon elektrické trouby Primární vzduch pro spalování Spotřeba G30 - G31 Spotřeba G150.1 Spotřeba G120 Spotřeba G110 Spotřeba G2.350 Spotřeba G27 Spotřeba G25.3 Spotřeba G25.1 Spotřeba G25 Spotřeba G20 Plynová trouba 7,8 - 12 kW Tálový...
  • Page 206 206 | MOD. N°: Napájecí kabel typu Hz: 50/60 IPX2 H07RNF Napájecí napětí Nominální výkon elektrické trouby Primární vzduch pro spalování Spotřeba G30 - G31 Spotřeba G150.1 Spotřeba G120 Spotřeba G110 Spotřeba G2.350 Spotřeba G27 Spotřeba G25.3 Spotřeba G25.1 Spotřeba G25 Spotřeba G20 Plynová...
  • Page 207 | 207 Napájecí kabel typu Napájecí kabel typu H07RNF H07RNF Napájecí napětí Napájecí napětí Nominální výkon elektrické Nominální výkon elektrické trouby trouby Primární vzduch pro Primární vzduch pro spalování spalování Spotřeba G30 - G31 Spotřeba G30 - G31 Spotřeba G150.1 Spotřeba G150.1 Spotřeba G120 Spotřeba G120...
  • Page 208 208 | MOD. N°: Zařízení odpovídají požadavkům následujících evropských předpisy, směrnic a normy: Nař. 1935/2004/CE Nařízení o materiálech a předmětem určených pro styk s potravinami Hz: 50/60 IPX2 Nař. 2016/426/UE Nařízení o spotřebičích plynných paliv 2014/35/UE Směrnice o nízkém napětí 2014/30/UE Směrnice o elektromagnetické...
  • Page 209 | 209 ZVLÁŠTNÍ POKYNY POZOR! Obrázky, na které jsou uvedeny odkazy v kapitolách se nachází na úvodních stránkách tohoto návodu. POPIS ZAŘÍZENÍ nový ventil umožňuje seřídit přívod tepelné energie od maxima na minimum. Zapalovací hořák ovládá zapínání Pevná ocelová konstrukce s 4 výškově stavitelnými nožič- hlavních hořáků.
  • Page 210: Elektrické Připojení

    210 | MOD. N°: nožičky. Připojení plynu Hz: 50/60 IPX2 Plynová hadice může být připojená k vývodu 3/4“ G nebo 1/2“ G na zařízení stabilně nebo může být odpojitelná s INSTALACE tím, že je nutné použít konektor odpovídající platným předpisům. Pro připojení použijte flexibilní hadici z nere- Přípravné...
  • Page 211 | 211 Kontrola plamene článek. V případě použití LPG je nutné seřizovací šroub Pro správné nastavení plamene je nutné, aby byl plamen zašroubovat až na doraz. rozložený kolem celého termočlánku; v opačném případě Seřízení zapalovacího hořáku pouze pro modely S700 seři te regulační...
  • Page 212: Pojistný Ventil

    212 | MOD. N°: PLOTÝNKA S PEVNÝM KRYTEM znovu zašroubujte regulační šroub minima a zopakujte kontrolu. Výměna trysek hořáku tálového sporáku 40 (obr. 7(. Hz: 50/60 IPX2 Výměna trysky (1(: sejměte ovládací panel po odšroubo- PLYNOVÁ TROUBA SÉRIE FG A T vání...
  • Page 213: Uvedení Do Provozu

    | 213 Bezpečnostní termostat (pouze trouby - obr. 10) Odšroubujte upevňovací matici termočlánku umístěného Všechny trouby jsou osazeny manuálním bezpečnostním na ventilu a hořácích a vyměňte příslušný komponent. termostatem , umístěným na nebo za ovládacím panelem. Pokud se potřebujete dostat k bezpečnostnímu Kohoutek s ventilem a termostatem plynové...
  • Page 214 214 | MOD. N°: Zapnutí a vypnutí plynové trouby bez zapalovacího Postup v případě poruchy a dlouhodobého odstavení hořáku (trouba FG1 - obr. 3) zařízení Hz: 50/60 IPX2 Zapnutí: otevřete dveře trouby, stiskněte a otočte ovládací Jestliže nebudete zařízení používat po delší dobu, vyčis- knoflík.
  • Page 215: Záruční List

    | 215 ZÁRUČNÍ LIST VÝROBCE: _________________________________________________________________________________________________________ ULICE: _____________________________________________________________________________________________________________ PSČ: OBEC: ______________________ ________________________________________________________________________________ DATUM INSTALACE: OKRES: ___________________ _________________________________________________________________ TYP. _________________________________________________ VÝROBNÍ ČÍSLO ____________________________________ UPOZORNĚNÍ Výrobce odmítá odpovědnost za jakékoliv případné nepřesnosti vyskytující se v tomto návodu, způsobené chybami, které vznikly při přepisu a tisku. Výrobce si dále vyhrazuje právo pozměnit výrobek, kdykoliv to uzná za vhodné či užitečné, za předpokladu, že nedojde k ovlivnění...
  • Page 216: Návod K Použitiu

    216 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Návod k použitiu Rozmery Technické údaje Špecifické inštrukcie...
  • Page 217 | 217 PLYNOVÉ SPORÁKY - SÉRIA PLUS 600 Rozmery: (ŠxHxV) Pracovná plocha Typ zariadenia Popis (h spolu) G6F2BH6 2 otvorené horáky High Power K umiestneniu na stôl mm 600 x 600 x 290 (410) G6F3BH12 3 otvorené horáky High Power K umiestneniu na stôl mm 1200 x 600 x 290 (410) G6F3MH12 3 otvorené...
  • Page 218 218 | MOD. N°: PLYNOVÉ SPORÁKY - SÉRIA S700 Hz: 50/60 IPX2 Rozmery: (ŠxHxV) Pracovná plocha Typ zariadenia Popis (h spolu) SG7TPB 1 tálový sporák modulárneho modelu mm 800 x 730 x 280 (330) SG7T4PB 1 tálový sporák modulárneho modelu mm 400x730x280 (470) SG7T4P2FB 1 tálový...
  • Page 219 | 219 Napájací kábel typu Napájací kábel typu H07RNF H07RNF Napájacie napätie Napájacie napätie Nominálny výkon elektrickej rúry Primárny vzduch Nominálny výkon spaľovania elektrickej rúry Primárny vzduch Spotreba G30 - G31 spaľovania Spotreba G150.1 Spotreba G30 - G31 Spotreba G120 Spotreba G150.1 Spotreba G110 Spotreba G120...
  • Page 220 220 | MOD. N°: Napájací kábel typu Hz: 50/60 IPX2 H07RNF Napájacie napätie Nominálny výkon elektrickej rúry Primárny vzduch spaľovania Spotreba G30 - G31 Spotreba G150.1 Spotreba G120 Spotreba G110 Spotreba G2.350 Spotreba G27 Spotreba G25.3 Spotreba G25.1 Spotreba G25 Spotreba G20 Plynová...
  • Page 221 | 221 Napájací kábel typu H07RNF Napájacie napätie Nominálny výkon elektrickej rúry Primárny vzduch spaľovania Spotreba G30 - G31 Spotreba G150.1 Spotreba G120 Spotreba G110 Spotreba G2.350 Spotreba G27 Spotreba G25.3 Spotreba G25.1 Spotreba G25 Spotreba G20 Plynová rúra 7,8 kW Tálový...
  • Page 222 222 | MOD. N°: Napájací kábel typu Napájací kábel typu Hz: 50/60 IPX2 H07RNF H07RNF Napájacie napätie Napájacie napätie Nominálny výkon Nominálny výkon elektrickej rúry elektrickej rúry Primárny vzduch Primárny vzduch spaľovania spaľovania Spotreba G30 - G31 Spotreba G30 - G31 Spotreba G150.1 Spotreba G150.1 Spotreba G120...
  • Page 223 | 223 Zariadenia zodpovedajú požiadavkám nasledujúcich európskych smerníc: Nar. č. 1935/2004/CE Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES( o materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami Nar. č. 2016/426/UE O spotrebičoch spaľujúcich plynné palivá 2014/35/UE Smernica o nízkom napätí 2014/30/UE Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2011/65/UE Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach...
  • Page 224: Popis Zariadenia

    224 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 ŠPECIFICKÉ INŠTRUKCIE POZOR! Obrázky uvedené v kapitole sa nachádzajú na prvých stranách tejto príručky. POPIS ZARIADENIA Štruktúra veľkej hrúbky s centrálnou vložkou. Horáky z nehrdzavejúcej ocele (TP40( a liatiny (TP 80(. Bezpečnostný Pevná oceľová konštrukcia so 4 výškovo nastaviteľnými plynový...
  • Page 225: Elektrické Pripojenie

    | 225 alebo nezodpovedajúcou inštaláciou. lo akémukoľvek riziku. Inštalačný postup EKVIPOTENCIÁLNY SYSTÉM Pre správne vyrovnanie zariadenia použite výškovo nasta- viteľné nožičky. Zariadenie musí byť pripojené k ekvipotenciálnemu sys- tému. Predpísaná svorka musí byť umiestnená v blízkosti Pripojenie plynu vstupu kábla. Táto svorka je označená štítkom. Plynová...
  • Page 226 226 | MOD. N°: vyžiadať od miestneho dodávateľa plynu. - pre použitie LPG zatiahnite regulačnú skrutku minima Kontrola správnej funkcie (2( na doraz; Hz: 50/60 IPX2 - v prípade použitia metánu najskôr zapnite zariadenie. Skontrolujte či použité trysky zodpovedajú typu uvede- Otočte ovládací...
  • Page 227 | 227 spôsobom: tom, ako ste odstránili ovládací panel: - v prípade použitia LPG musí byť skrutka celkom utiah- - v prípade použitia LPG musí byť skrutka celkom zatiahnutá; nutá; - v prípade použitia metánu: - v prípade použitia metánu: 1- identifikujte ovládací...
  • Page 228 228 | MOD. N°: vzduchu. UPOZORNENIE Pre prístup k zapaľovaciemu horáku odoberte podľa vyššie Hz: 50/60 IPX2 Po výmene komponentov pre prívod plynu je potreb- uvedených pokynov ovládací panel a prípadne aj vložku né vykonať kontrolu tesnení a funkcií jednotlivých platne.
  • Page 229 | 229 močlánok nezahreje a zapaľovací plameň ostane horieť. a vypne, akonáhle rúra dosiahne zvolenú teplotu a topné Uve te potom gombík do maximálnej alebo minimálnej telesá sa vypnú. Ak chcete rúru vypnúť, otočte termostat do polohy tak, aby došlo k zapnutiu hlavného horáku zodpo- polohy .
  • Page 230 230 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 ZÁRUČNÝ LIST PODNIK: __________________________________________________________________________________________________________ ULICA: _____________________________________________________________________________________________________________ PSČ: MESTO: ______________________ ______________________________________________________________________________ DÁTUM INŠTALÁCIE: KRAJ: _____________________ ________________________________________________________________ MODEL _____________________________________________ NOMENKLATÚRNE ČÍSLO __________________________ UPOZORNENIE Výrobca odmieta zodpovednosť za akékoľvek prípadné nepresnosti vyskytujúce sa v tomto návode, ktoré vznikli pri prepisovaní a tlači.
  • Page 231 | 231 Használati kézikönyv Méretek Műszaki adatok Különleges utasítások...
  • Page 232 232 | MOD. N°: GÁZTŰZHELYEK - PLUS 600 AS SOROZAT Hz: 50/60 IPX2 Méret: (HXMxM) Munkaasztal Tűzhely típusa Leírás Típus (teljes magasság) G6F2BH6 2 lángos High Power Asztali mm 600 x 600 x 290 (410) G6F3BH12 3 lángos High Power Asztali mm 1200 x 600 x 290 (410) G6F3MH12 3 lángos High Power Szekrénnyel...
  • Page 233 | 233 GÁZTŰZHELYEK - S700 AS SOROZAT Méret: (HXMxM) Munkaasztal Tűzhely típusa Leírás Típus (teljes magasság) SG7TPB 1 telelap rugóval mm 800 x 730 x 280 (330) SG7T4PB 1 telelap rugóval mm 400x730x280 (470) SG7T4P2FB 1 telelap rugóval - 2 lángos mm 800x730x280 (470) SG7T4P2FB/SC 1 telelap rugóval - 2 lángos - vízkeringetés a főzőlapon...
  • Page 234 234 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 H07RNF típusú tápvezeték H07RNF típusú tápvezeték Tápfeszültség Tápfeszültség Elektromos tűzhely névleges teljesítménye Elsődleges levegő az Elektromos tűzhely égéshez névleges teljesítménye Elsődleges levegő az Fogyasztás G30 - G31 égéshez Fogyasztás G150.1 Fogyasztás G30 - G31 Fogyasztás G120 Fogyasztás G150.1 Fogyasztás G110...
  • Page 235 | 235 H07RNF típusú tápvezeték Tápfeszültség Elektromos tűzhely névleges teljesítménye Elsődleges levegő az égéshez Fogyasztás G30 - G31 Fogyasztás G150.1 Fogyasztás G120 Fogyasztás G110 Fogyasztás G2.350 Fogyasztás G27 Fogyasztás G25.3 Fogyasztás G25.1 Fogyasztás G25 Fogyasztás G20 Típus Gáztűzhely 7,8 - 12 kW 800-as telelap 400-as telelap E égőfej...
  • Page 236 236 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 H07RNF típusú tápvezeték Tápfeszültség Elektromos tűzhely névleges teljesítménye Elsődleges levegő az égéshez Fogyasztás G30 - G31 Fogyasztás G150.1 Fogyasztás G120 Fogyasztás G110 Fogyasztás G2.350 Fogyasztás G27 Fogyasztás G25.3 Fogyasztás G25.1 Fogyasztás G25 Fogyasztás G20 Típus Gáztűzhely 7,8 kW 800-as telelap...
  • Page 237 | 237 H07RNF típusú tápvezeték H07RNF típusú tápvezeték Tápfeszültség Tápfeszültség Elektromos tűzhely Elektromos tűzhely névleges teljesítménye névleges teljesítménye Elsődleges levegő az Elsődleges levegő az égéshez égéshez Fogyasztás G30 - G31 Fogyasztás G30 - G31 Fogyasztás G150.1 Fogyasztás G150.1 Fogyasztás G120 Fogyasztás G120 Fogyasztás G110 Fogyasztás G110...
  • Page 238 238 | MOD. N°: A készülékek megfelelnek az alábbi európai rendeleteknek, irányelveknek és szabványoknak: 1935/2004/CE Rendelet az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és tárgyakról Hz: 50/60 IPX2 2016/426/UE Gázüzemű berendezésekről szóló rendelet 2014/35/UE Alacsony feszültség 2014/30/UE EMC (elektromágneses kompatibilitás( 2011/65/UE Veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való...
  • Page 239 | 239 KÜLÖNLEGES UTASÍTÁSOK FIGYELEM! Az fejezetekben említett ábrák a jelen kézikönyv kezdő oldalain találhatók. A TŰZHELY LEÍRÁSA ELŐKÉSZÍTÉS A beszerelés helye Erős acélszerkezet, 4 db. állítható tartólábbal. Krómnikkel acél 18/10 külső burkolat. A tűzhelyet tanácsos egy jól szellőző, füstelszívó süveggel felszerelt helyiségben elhelyezni.
  • Page 240: Elektromos Csatlakozás

    240 | MOD. N°: ÜZEMBE HELYEZÉS Gázbekötés A tűzhelyen levő G 3/4” vagy G 1/2”-os bekötőcsőhöz való Az üzembe helyezést megelőző műveletek Hz: 50/60 IPX2 csatlakozás lehet rögzített vagy - szabványos csatlakozó A készülék üzembe helyezése előtt vegye le az öntapadó alkalmazásával - szétkapcsolható.
  • Page 241 | 241 nyomáscsökkentő kapacitása meghaladja az összes csat- csavarva növeli a gázhozamot(. lakoztatott készülék fogyasztásának összegét. Ellenőrizze, A gyújtóláng fúvóka beállítása (lángok - 2. ábra) hogy a gázvezető csővezeték megfelelő legyenek. Vegye le a rácsot és a tűzhelylapot, és egy 7 mm-es A láng beállítása imbuszkulccsal állítsa be az őrlángot.
  • Page 242 242 | MOD. N°: letet, és ennek elérésekor állítsa minimumra. 5- ha a teljesítmény a táblázatban levő értéknél kisebb, 3- Állítsa be a takarék gázhozamát az N csavar segítségével, csavarja ki a beállítócsavart és ismételje meg az ellen- Hz: 50/60 IPX2 őrzést kicsavarva növeli, becsavarva csökkenti a gázhozamot.
  • Page 243 | 243 A működés visszaállításához meg kell ismételni az őrláng lazítsa meg a csap rögzítő csatlakozóját a gázcsőszerelvé- meggyújtásának műveletét. nyen és cserélje ki az alkatrészt. Biztonsági termosztát (csak tűzhelyek esetében - 10. Termoelem (lángok és szeletsütő) ábra) Csavarja le a termoelem rögzítő anyáját a csapról és az égőről és cserélje ki az alkatrészt.
  • Page 244: A Készülék Tisztítása

    244 | MOD. N°: el a gombot, majd a gombot nyomva tartva tartson egy mos- és gázcsatlakozását. égő gyufát a sütő aljához az ábrán jelölt helyzetben M. A Tennivalók meghibásodás, illetve huzamosabb Hz: 50/60 IPX2 üzemszünet esetén begyulladástól számolt kb. 20 másodpercig tartsa nyomva a gombot;...
  • Page 245 | 245 JÓTÁLLÁSI IGAZOLÁS CÉG: ______________________________________________________________________________________________________________ ÚT/UTCA: __________________________________________________________________________________________________________ IRSZ: HELYSÉG: _____________________ ____________________________________________________________________________ FELSZERELÉSI DÁTUM: MEGYE: ___________________ ______________________________________________________________ MODELL ____________________________________________ NYILVÁNTARTÁSI SZÁM ___________________________ FIGYELMEZTETÉS A gyártó nem vállal felelősséget a jelen füzet tartalmának esetleges, átírási- vagy nyomdahibából eredő pontatlanságaiért. Fenntartja továbbá annak jogát, hogy a terméken a szükségesnek vagy hasznosnak vélt módosításokat eszközölje, anélkül, hogy annak lényegi jellemzőin változtatna.
  • Page 246 246 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Brugsanvisning Størrelse Tekniske data Specifikke instruktioner...
  • Page 247 | 247 GASKOMFURER - SERIE PLUS 600 Apparatets type Beskrivelse Mål.: (LxBxH) Arbejdsplade (h i alt) Type G6F2BH6 2 åbne blus High Power Som bordplade mm 600 x 600 x 290 (410) G6F3BH12 3 åbne blus High Power Som bordplade mm 1200 x 600 x 290 (410) G6F3MH12 3 åbne blus High Power Med underelement...
  • Page 248 248 | MOD. N°: GASKOMFURER - SERIE S700 Hz: 50/60 IPX2 Apparatets type Beskrivelse Mål.: (LxBxH) Arbejdsplade (h i alt) Type SG7TPB 1 ét-i-alt plade, hængende model mm 800 x 730 x 280 (330) SG7T4PB 1 ét-i-alt plade, hængende model mm 400x730x280 (470) SG7T4P2FB 1 ét-i-alt plade, hængende model - 2 blus...
  • Page 249 | 249 Strømforsyningsledning af Strømforsyningsledning af type H07RNF type H07RNF Forsyningsspænding Forsyningsspænding Nominel effekt for elektrisk Nominel effekt for elektrisk Primær luft til forbrænding G30 - G31 forbrug Primær luft til forbrænding G150.1 forbrug G30 - G31 forbrug G120 forbrug G150.1 forbrug G110 forbrug G120 forbrug...
  • Page 250 250 | MOD. N°: Strømforsyningsledning af Hz: 50/60 IPX2 type H07RNF Forsyningsspænding Nominel effekt for elektrisk Primær luft til forbrænding G30 - G31 forbrug G150.1 forbrug G120 forbrug G110 forbrug G2.350 forbrug G27 forbrug G25.3 forbrug G25.1 forbrug G25 forbrug G20 forbrug Type Gasovn 7,8 - 12 kW...
  • Page 251 | 251 Strømforsyningsledning af type H07RNF Forsyningsspænding Nominel effekt for elektrisk Primær luft til forbrænding G30 - G31 forbrug G150.1 forbrug G120 forbrug G110 forbrug G2.350 forbrug G27 forbrug G25.3 forbrug G25.1 forbrug G25 forbrug G20 forbrug Type Gasovn 7,8 kW Èt-i-alt plade 800 Èt-i-alt plade 400 Blus E...
  • Page 252 252 | MOD. N°: Strømforsyningsledning af Strømforsyningsledning af Hz: 50/60 IPX2 type H07RNF type H07RNF Forsyningsspænding Forsyningsspænding Nominel effekt for elektrisk Nominel effekt for elektrisk Primær luft til forbrænding Primær luft til forbrænding G30 - G31 forbrug G30 - G31 forbrug G150.1 forbrug G150.1 forbrug G120 forbrug...
  • Page 253 | 253 Apparaterne er i overensstemmelse med de europæiske direktiver: For. 1935/2004/CE Forordning vedrørende materialer og genstande, der er beregnet til at komme i berøring med fødevarer For. 2016/426/UE Om apparater, der forbrænder gasformigt brændstof 2014/35/UE Lavspænding 2014/30/UE EMC (Elektromagnetisk kompatibilitet( 2011/65/UE Begrænsninger af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr 2006/42/CE...
  • Page 254 254 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 SPECIFIKKE INSTRUKTIONER BEMÆRK! Figurerne, der henvises til i kapitlerne findes på de indledende sider i denne vejledning. BESKRIVELSE AF APPARATET Et vågebluse overvåger tænding af hovedbrænderne. Stærk struktur af stål med 4 støtteben, der kan reguleres FORBEREDELSER i højden.
  • Page 255: Elektrisk Tilslutning

    | 255 reguleres i højden. siden af kablets indgang. Den er mærket med en særlig etiket. Tilslutning til gasforsyningen Tilslutningen til studsen 3/4” G eller 1/2” G, som appa- ratet skal være forsynet med, kan enten være fast eller INDRETNING aftagelig, idet der anvendes en typegodkendt konnektor.
  • Page 256 256 | MOD. N°: som er angivet i tabellen med brændere. Tjek, om den Indstilling af tændblusdysen (åbne blus - Fig. 2) anvendte trykreduktionsanordnings kapacitet er højere Hz: 50/60 IPX2 Tag gitteret og karret af pladen og indstil vågeflammen end alt det forbundne udstyrs sammenlagte forbrug. med en 7 mm unbraconøgle.
  • Page 257 | 257 3- Indstil minimumstilførslen ved hjælp af skruen N; den 4- Når den ønskede flamme for minimumsindstilling er øges ved at løsne skruen og formindskes ved at stramme korrekt, skal man kontrollere, at den svarer til mini- den. mumseffekten, som angivet i tabellen over brændere. 4- Når den ønskede flamme for minimumsindstilling er kor- 5- Hvis effekten er lavere end værdien på...
  • Page 258: Vedligeholdelse

    258 | MOD. N°: Sikkerhedsventil Ventilhane til åbne blus og coup de feu (Fig. 2) En ventil med termoelement gør det muligt at afbryde Hz: 50/60 IPX2 gastilførslen til hovedblusset, hvis vågeflammen slukkes. Løsn gasrørets og varmeelementets overgangsstykke, løsn hanens overgangsstykke til fastgøring til rampen, og For igen at tænde for apparatet skal man anvende den samme fremgangsmåde som for at tænde vågeflammen.
  • Page 259 | 259 SLUKNING skal knappen drejes i position Slukning i tilfælde af fejl Tænding og slukning af gasovn uden pilotflamme Hvis der opstår en fejl, skal man frakoble apparatet gas- og (Ovn FG1 - Fig. 3) elforsyningen. Tænding: Åbn ovnen dør, pres på drejeknappen og stil Hvordan man skal forholde sig i tilfælde af fejl eller længerevarende driftsafbrydelser den på, bliv ved med at holde den nede, mens en flamme...
  • Page 260 260 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 GARANTICERTIFIKAT VIRKSOMHED: ____________________________________________________________________________________________________ VEJ: _______________________________________________________________________________________________________________ POSTNUMMER: ___________ ___________________________________________________________________________________ PROVINS: INSTALLATIONSDATO: _________________ ______________________________________________________________ MODEL _____________________________________________ SERIENUMMER ____________________________________ ADVARSEL Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle unøjagtigheder i dette hæfte, der skyldes kopierings- eller trykfejl. Fabrikanten forbeholder sig desuden retten til at foretage alle nødvendige og nyttige ændringer af produktet, såfremt de ikke har nogen indvirkning på...
  • Page 261 | 261 Bruksanvisning Dimensjoner Tekniske data Spesifikke instruksjoner...
  • Page 262 262 | MOD. N°: GASSKOMFYRER - SERIE PLUS 600 Hz: 50/60 IPX2 Dim.: (BxDxH) Arbeidsbenk Apparattype Beskrivelse Type (h totalt) G6F2BH6 2 åpne brennere High Power for benkinnsats mm 600 x 600 x 290 (410) G6F3BH12 3 åpne brennere High Power For benkinnsats mm 1200 x 600 x 290 (410) G6F3MH12 3 åpne brennere High Power Med skap...
  • Page 263 | 263 GASSKOMFYRER - SERIE S700 Dim.: (BxDxH) Arbeidsbenk Apparattype Beskrivelse Type (h totalt) SG7TPB 1 Fritthengende platetopp mm 800 x 730 x 280 (330) SG7T4PB 1 Fritthengende platetopp mm 400x730x280 (470) SG7T4P2FB 1 Fritthengende platetopp - 2 brennere mm 800x730x280 (470) SG7T4P2FB/SC 1 Fritthengende platetopp - 2 brennere - vannsirkulasjon i det nedsenkede karet mm 800x730x280 (470)
  • Page 264 264 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Strømledning type H07RNF Strømledning type H07RNF Forsyningsspenning Forsyningsspenning Nominell effekt i elektrisk Nominell effekt i elektrisk Primær forbrenningsluft Forbruk G30 - G31 Primær forbrenningsluft Forbruk G150.1 Forbruk G30 - G31 Forbruk G120 Forbruk G150.1 Forbruk G110 Forbruk G120 Forbruk G2.350...
  • Page 265 | 265 Strømledning type H07RNF Forsyningsspenning Nominell effekt i elektrisk Primær forbrenningsluft Forbruk G30 - G31 Forbruk G150.1 Forbruk G120 Forbruk G110 Forbruk G2.350 Forbruk G27 Forbruk G25.3 Forbruk G25.1 Forbruk G25 Forbruk G20 Type Gassovn 7,8 - 12 kW Platetopp 800 Platetopp 400 Brenner E...
  • Page 266 266 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Strømledning type H07RNF Forsyningsspenning Nominell effekt i elektrisk Primær forbrenningsluft Forbruk G30 - G31 Forbruk G150.1 Forbruk G120 Forbruk G110 Forbruk G2.350 Forbruk G27 Forbruk G25.3 Forbruk G25.1 Forbruk G25 Forbruk G20 Type Gassovn 7,8 kW Platetopp 800 Platetopp 400...
  • Page 267 | 267 Strømledning type H07RNF Strømledning type H07RNF Forsyningsspenning Forsyningsspenning Nominell effekt i elektrisk Nominell effekt i elektrisk Primær forbrenningsluft Primær forbrenningsluft Forbruk G30 - G31 Forbruk G30 - G31 Forbruk G150.1 Forbruk G150.1 Forbruk G120 Forbruk G120 Forbruk G110 Forbruk G110 Forbruk G2.350 Forbruk G2.350...
  • Page 268 268 | MOD. N°: Apparatene er i overensstemmelse med følgende europeiske direktiver: Reg. 1935/2004/CE Regulering for plastmaterialer og plastgjenstander beregnet på å komme i kontakt med næringsmidler Hz: 50/60 IPX2 Reg. 2016/426/UE Forordning om gassapparater 2014/35/UE Lavspenningsdirektivet 2014/30/UE EMC (elektromagnetisk kompatibilitet( 2011/65/UE Begrensninger i bruk av farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr 2006/42/CE...
  • Page 269 | 269 SPESIFIKKE INSTRUKSJONER MERK! Tegningene det henvises til i kapitlene befinner seg på de første sidene i denne bruksanvisningen. BESKRIVELSE AV APPARATET Det anbefales at man plasserer apparatet i et rom med god ventilasjon, fortrinnsvis med avtrekksvifte. Robust stålstruktur, med 4 føtter for høyderegulering. Det er mulig å...
  • Page 270: Elektrisk Tilkobling

    270 | MOD. N°: IGANGSETTING 1/2” G, som er angitt på apparatet kan være fast, eller med mulighet for frakopling med bruk av et lovlig koplings- Forberedende operasjoner før man tar apparatet i Hz: 50/60 IPX2 ledd. Når man bruker fleksible tilførselslanger må disse bruk være av rustfritt stål og i samsvar med gjeldende normer.
  • Page 271 | 271 enn summen av mulig gassforbruk for alle de tilkoplede Regulering av minimum (åpne brennere og S700 - Fig. gassredskapene. Kontroller at tilførselsslangene for gas- sen er tilstrekkelige. Skruen som regulerer minimum justeres på følgende måte: Kontroll av flammen - For bruk med LPG, skru løs skruen (2( for regulering av For riktig regulering må...
  • Page 272 272 | MOD. N°: Regulering av minimum (gassovn - Fig. 3) 2- skru på brenneren, still inn maksimal temperatur og når Minimumsskruen (N( reguleres, etter at man har fjernet den har blitt nådd, må du skru ned til minimum Hz: 50/60 IPX2 dekslet, på...
  • Page 273 | 273 APPARATETS SIKKERHETSSYSTEMER verte paneler. Sikkerhetsventil Ventilkran for åpning av flamme og Flatgrill (Fig. 2) En ventil med termoelement gjør det mulig å avbryte Løsne på tilførselsslangen for gass og på termoparet, løsne gasstrømmen til hovedbrenneren i tilfelle pilotflammen på...
  • Page 274 274 | MOD. N°: SLUKKING Tenning og slukking av gassovnen uten pilotflamme Slukking ved feil Hz: 50/60 IPX2 (Ovn FG1 - Fig. 3) Dersom man oppdager feil, kopler man gasstilførselen og Tenning: Åpne ovnsdøren, trykk inn og vri bryteren, så, elektrisitetstilførselen fra apparatet.
  • Page 275 | 275 GARANTISEDDEL FIRMA: ____________________________________________________________________________________________________________ VEI: ________________________________________________________________________________________________________________ POSTNUMMER: STED: ___________ ________________________________________________________________________________ INSTALLASJONSDATO: DISTRIKT: _________________ ______________________________________________________________ MODELL ____________________________________________ KOMPONENTNUMMER: __________________________ ADVARSEL Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for mulige unøyaktigheter som måtte finnes i dette heftet som følge av kopierings- eller trykkfeil. Produsenten forbeholder seg videre retten til å gjøre de endringer på produktet som anses som nyttige eller nødvendige, uten at de grunnleggende egenskapene endres.
  • Page 276 276 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Bruksanvisning Mått Tekniska data Specifika anvisningar...
  • Page 277 | 277 GASSPISAR - SERIE PLUS 600 Mått.: (BxDxH) Arbetsyta Typ av spis Beskrivning (h totale) G6F2BH6 2 gaslågor High Power Bänkmodell mm 600 x 600 x 290 (410) G6F3BH12 3 gaslågor High Power Bänkmodell mm 1200 x 600 x 290 (410) G6F3MH12 3 gaslågor High Power med möbel mm 1200 x 600 x 900 (1020)
  • Page 278 278 | MOD. N°: GASSPISAR - SERIE S700 Hz: 50/60 IPX2 Mått.: (BxDxH) Arbetsyta Typ av spis Beskrivning (h totale) SG9TPB 1 spishäll på konsol mm 800 x 730 x 280 (330) SG7T4PB 2 gaslågor på konsol mm 400x730x280 (470) SG7T4P2FB 2 gaslågor på...
  • Page 279 | 279 Nätkabel av typ H07RNF Nätkabel av typ H07RNF Matarspänning Matarspänning Nominell effekt, elektrisk Nominell effekt, elektrisk Primärluft för förbränning Förbrukning G30 - G31 Primärluft för förbränning Förbrukning G150.1 Förbrukning G30 - G31 Förbrukning G120 Förbrukning G150.1 Förbrukning G110 Förbrukning G120 Förbrukning G2.350 Förbrukning G110...
  • Page 280 280 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Nätkabel av typ H07RNF Matarspänning Nominell effekt, elektrisk Primärluft för förbränning Förbrukning G30 - G31 Förbrukning G150.1 Förbrukning G120 Förbrukning G110 Förbrukning G2.350 Förbrukning G27 Förbrukning G25.3 Förbrukning G25.1 Förbrukning G25 Förbrukning G20 Gasugn7,8 - 12 kW Spishäll 800 Spishäll 400...
  • Page 281 | 281 Nätkabel av typ H07RNF Matarspänning Nominell effekt, elektrisk Primärluft för förbränning Förbrukning G30 - G31 Förbrukning G150.1 Förbrukning G120 Förbrukning G110 Förbrukning G2.350 Förbrukning G27 Förbrukning G25.3 Förbrukning G25.1 Förbrukning G25 Förbrukning G20 Gasugn 7,8 kW Spishäll 800 Spishäll 400 Brännare E Brännare D...
  • Page 282 282 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Nätkabel av typ H07RNF Nätkabel av typ H07RNF Matarspänning Matarspänning Nominell effekt, elektrisk Nominell effekt, elektrisk Primärluft för förbränning Primärluft för förbränning Förbrukning G30 - G31 Förbrukning G30 - G31 Förbrukning G150.1 Förbrukning G150.1 Förbrukning G120 Förbrukning G120 Förbrukning G110...
  • Page 283 | 283 Apparaterna överensstämmer med de europeiska direktiven: Förordn. 1935/2004/CE Förordnande rörande material och objekt avsedda för att komma i kontakt med livsmedelsprodukter Förordn. 2016/426/UE Förordning för gasapparater 2014/35/UE Låg spänning 2014/30/UE EMC (elektromagnetisk kompatibilitet( 2011/65/UE Begränsningar för användning av farliga ämnen på elektriska och elektroniska apparater 2006/42/CE Maskindirektivet och särskilda referensstandarder EN 203-1...
  • Page 284 284 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 SPECIFIKA ANVISNINGAR VARNING! De figurer som omnämns i kapitlen återfinns på de första sidorna i denna handbok. BESKRIVNING AV APPARATEN FÖRBEREDELSER Installationsplats Robust stålstomme med 4 fötter som kan ställas in i höjdled. Placera spisen i en väl ventilerad lokal, helst under en Klädd med stål med kromnickel 18/10 utvändigt.
  • Page 285: Elektrisk Anslutning

    | 285 dessa vara av rostfritt stål och uppfylla kraven i lagar och Rengör arbetsytan och de utvändiga delarna noggrant bestämmelser. med en mjuk trasa doppad i ljummet vatten och rengö- Kontrollera att kopplingen är tät med hjälp av en särskild ringsmedel.
  • Page 286 286 | MOD. N°: Inställningsmåttet H framgår av brännartabellen. dströmbrytaren som sitter högst upp på apparaten är avstängd innan du fortsätter med justeringen. Hz: 50/60 IPX2 Kontroll av funktionerna Inställningen skall göras med pilotlågorna tända. Vrid på justeringsskruven ”A” (Fig. 11( med en sexkantsnyckel, - Sätt på...
  • Page 287 | 287 ökar gasflödet och om du drar åt den minskar det. Utbyte av brännarmunstycket (T-ugn - Fig. 4.2) 4- Kontrollera att den inställda minimilågan motsvarar det Ta loss bottnen i ugnsrummet. gasflöde som anges i brännartabellen. Skruva loss reglaget för primär luft (1( och byt ut mun- 5- Lossa skruven ytterligare om effekten understiger den i stycket.
  • Page 288 288 | MOD. N°: behöver rengöras: vredet till maximi- eller minimiläget så att huvudbränna- - ta loss gallren och brännarnas lock och stommar ren för lågan i fråga tänds. Stäng av brännaren genom att Hz: 50/60 IPX2 - rengör delarna med vatten och rengöringsmedel och vrida vredet åt höger till gnistläget, så...
  • Page 289 | 289 användas för nedkylning/upptining. från saltsyra eller svavelsyra som till exempel uppstår vid golvtvätt.Rikta inte vattenstrålar direkt mot apparaten, AVSTÄNGNING det kan skada den. Skölj noggrant med rent vatten efter rengöringen och torka omsorgsfullt med en trasa. Avstängning vid fel Stäng av gas- och eltillförseln om det uppstår något fel på...
  • Page 290: Instrukcja Użytkownika

    290 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Instrukcja użytkownika Wymiary Dane techniczne Szczegółowe instrukcje...
  • Page 291 | 291 KUCHNIE GAZOWE - SERIA PLUS 600 Wym.: (DxGxH) Blat roboczy (h Urządzenie typu Opis całkowita) G6F2BH6 2 palniki otwarte High Power blat do gotowania mm 600 x 600 x 290 (410) G6F3BH12 3 palniki otwarte High Power blat do gotowania mm 1200 x 600 x 290 (410) G6F3MH12 3 palniki otwarte High Power z obudową...
  • Page 292 292 | MOD. N°: KUCHNIE GAZOWE - SERIA LX900 TOP Hz: 50/60 IPX2 Wym.: (DxGxH) Blat roboczy (h Urządzenie typu Opis całkowita) SG9TPB 1 płyta zawieszona mm 800 x 730 x 280 (330) SG7T4PB 1 płyta zawieszona mm 400x730x280 (470) SG7T4P2FB 1 płyta zawieszona - 2 palniki mm 800x730x280 (470)
  • Page 293 | 293 Kabel zasilania typu Kabel zasilania typu H07RNF H07RNF Napięcie zasilania Napięcie zasilania Nominalna moc piekarnika elektrycznego Nominalna moc piekarnika Główne powietrze spalania elektrycznego Zużycie G30 - G31 Główne powietrze spalania Zużycie G150.1 Zużycie G30 - G31 Zużycie G120 Zużycie G150.1 Zużycie G110 Zużycie G120...
  • Page 294 294 | MOD. N°: Kabel zasilania typu Hz: 50/60 IPX2 H07RNF Napięcie zasilania Nominalna moc piekarnika elektrycznego Główne powietrze spalania Zużycie G30 - G31 Zużycie G150.1 Zużycie G120 Zużycie G110 Zużycie G2.350 Zużycie G27 Zużycie G25.3 Zużycie G25.1 Zużycie G25 Zużycie G20 Piekarnik gazowy 7,8 - 12 kW...
  • Page 295 | 295 Kabel zasilania typu H07RNF Napięcie zasilania Nominalna moc piekarnika elektrycznego Główne powietrze spalania Zużycie G30 - G31 Zużycie G150.1 Zużycie G120 Zużycie G110 Zużycie G2.350 Zużycie G27 Zużycie G25.3 Zużycie G25.1 Zużycie G25 Zużycie G20 Piekarnik gazowy 7,8 kW Płyta 800 Płyta 400 Palnik E...
  • Page 296 296 | MOD. N°: Kabel zasilania typu Kabel zasilania typu Hz: 50/60 IPX2 H07RNF H07RNF Napięcie zasilania Napięcie zasilania Nominalna moc piekarnika Nominalna moc piekarnika elektrycznego elektrycznego Główne powietrze spalania Główne powietrze spalania Zużycie G30 - G31 Zużycie G30 - G31 Zużycie G150.1 Zużycie G150.1 Zużycie G120...
  • Page 297 | 297 Urządzenia spełniają wymogi dyrektyw europejskich: Rozp. 1935/2004/CE Rozporządzenie odnośnie przedmiotów przeznaczonych do kontaktu z żywnością. Rozp. 2016/426/UE Rozporządzenie odnośnie urządzeń spalających paliwa gazowe 2014/35/UE Odnośnie niskiego napięcia 2014/30/UE EMC (kompatybilność elektromagnetyczna( 2011/65/UE Ograniczenia w stosowaniu niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 2006/42/CE Rozporządzenia odnośnie maszyn i szczególnych norm odniesienia EN 203-1...
  • Page 298 298 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 SZCZEGÓŁOWE INSTRUKCJE UWAGA! Rysunki cytowane w rozdziałach są umieszczone na początkowych stronach niniejszej instrukcji użytkownika. OPIS URZĄDZENIA Struktura o dużej szerokości z centralnym tamponem. Palniki z nierdzewnej stali (TP 40( i żeliwne (TP 80(. Zawór Wytrzymała budowa ze stali, z 4 nóżkami regulującymi gazowy bezpieczeństwa służy do wyregulowania mak- wysokość.
  • Page 299: Podłączenie Elektryczne

    | 299 Przedsiębiorstwo dostawy Gazu zgodnie z obowiązu- 5( Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, należy go jącymi normami. Przede wszystkim zwrócić się z wni- wymienić, używając specjalnego kabla typu H05RNF skiem do miejscowego Przedsiębiorstwa dostawy Gazu. lub H07RNF dostarczonego przez producenta, Konstruktor uchyla się...
  • Page 300 300 | MOD. N°: Wymiana dysz palnika S700 (Rys. 11) porównana z wartością E obliczoną w ten sposób W celu wymiany palnika (C( należy zdjąć pokrywkę Hz: 50/60 IPX2 poprzez poluzowanie śrub górnych i dolnych. Przed Moc palnika przystąpieniem do wymiany, w modelach z piecykiem Wartość...
  • Page 301 | 301 - Rys. 3) dyszę pilota (16(; W celu dostępu do palnika piekarnika usunąć dolne dno - wymienić dyszę pilota na odpowiednią, konsultując (położone wewnątrz komory pieczenia(. tabelę „PALNIKI”; Wyjąć śrubę D i wyciągnąć palnik ciągnąc do przodu i - po wymianie dyszy pilota, nakręcić...
  • Page 302: Instrukcje Użytkowania

    302 | MOD. N°: lania gazem konieczne jest wykonanie sprawdzenia trolę. szczelności i funkcji różnych elementów. Hz: 50/60 IPX2 Wymiana dyszy pilota jednopłytowego (Rys. 7) WYMIANA KOMPONENTÓW Pilot posiada stałą dyszę i stałe powietrze. W celu dotarcia (CZĘŚCI ZAMIENNE) do pilota zdjąć panel sterowania, jak opisano powyżej i ewentualnie pogrubienie płyty.
  • Page 303 | 303 celu zgaszenia palnika, przekręcić gałkę w prawą stronę do części komory. Jest jednak wyposażony w wentylator, który pozycji iskry, w ten sposób wygasza się palnik główny. W rozprowadza w jednomierny sposób nagrzewanie całej celu zgaszenia pilota, ustawić gałkę na pozycji komory piekarnika.
  • Page 304 304 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 ŚWIADECTWO GWARANCJI MIASTO: __________________________________________________________________________________________________________ ULICA: _____________________________________________________________________________________________________________ KOD POCZTOWY: MIEJSCOWOŚĆ: _________ ______________________________________________________________________ DATA INSTALACJI: WOJEWÓDZTWO: _________ ___________________________________________________________________ MODEL _____________________________________________ NUMER SERYJNY: __________________________________ OSTRZEŻENIE Konstruktor nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za możliwe nieprawidłowości zawarte w niniejszej broszurze wynikające z błędów w przepisywaniu lub podczas druku.Zastrzega sobie również...
  • Page 305 | 305 Manual de instrucţiuni Dimensiuni Date tehnice Instrucţiuni specifice...
  • Page 306 306 | MOD. N°: ARAGAZURI PE GAZ - SERIA PLUS 600 Hz: 50/60 IPX2 Dim.: (lxlxH) Plan de lucru Tip Aparat Descriere (h totală) G6F2BH6 2 ochiuri High Power de masă mm 600 x 600 x 290 (410) G6F3BH12 3 ochiuri High Power de masă mm 1200 x 600 x 290 (410) G6F3MH12 3 ochiuri High Power cu dulap...
  • Page 307 | 307 ARAGAZURI PE GAZ - SERIA S700 Dim.: (lxlxH) Plan de lucru Tip Aparat Descriere (h totală) SG9TPB 1 plită solidă în consolă mm 800 x 730 x 280 (330) SG7T4PB 1 plită solidă în consolă mm 400x730x280 (470) SG7T4P2FB 1 plită...
  • Page 308 308 | MOD. N°: Cablu de alimentare de tip Cablu de alimentare de tip Hz: 50/60 IPX2 H07RNF H07RNF Tensiune de alimentare Tensiune de alimentare Putere nominală aragaz electric Putere nominală aragaz Aer primar de combustie electric Consum G30 - G31 Aer primar de combustie Consum G150.1 Consum G30 - G31...
  • Page 309 | 309 Cablu de alimentare de tip H07RNF Tensiune de alimentare Putere nominală aragaz electric Aer primar de combustie Consum G30 - G31 Consum G150.1 Consum G120 Consum G110 Consum G2.350 Consum G27 Consum G25.3 Consum G25.1 Consum G25 Consum G20 Aragaz pe gaz 7,8 - 12 kW Plită...
  • Page 310 310 | MOD. N°: Cablu de alimentare de tip Hz: 50/60 IPX2 H07RNF Tensiune de alimentare Putere nominală aragaz electric Aer primar de combustie Consum G30 - G31 Consum G150.1 Consum G120 Consum G110 Consum G2.350 Consum G27 Consum G25.3 Consum G25.1 Consum G25 Consum G20...
  • Page 311 | 311 Cablu de alimentare de tip Cablu de alimentare de tip H07RNF H07RNF Tensiune de alimentare Tensiune de alimentare Putere nominală aragaz Putere nominală aragaz electric electric Aer primar de combustie Aer primar de combustie Consum G30 - G31 Consum G30 - G31 Consum G150.1 Consum G150.1...
  • Page 312 312 | MOD. N°: Aparatele sunt în conformitate cu directivele europene: Reg. 1935/2004/CE Regulamentul privind materialele și obiectele destinate să intre în contact cu produsele alimentare Hz: 50/60 IPX2 Reg. 2016/426/UE Regulament privind aparatele consumatoare de combustibili gazoși 2014/35/UE Joasă tensiune 2014/30/UE EMC (compatibilitate electromagnetică( 2011/65/UE...
  • Page 313 | 313 INSTRUCŢIUNI SPECIFICE ATENŢIE! Imaginile citate în capitolele sunt situate în paginile iniţiale ale prezentului manual. DESCRIERE APARAT Arzătoariedin oţel inoxidabil (TP40( și din fontă (Tp80(. Rubinetul de siguranţă pentru gaz permite reglarea puterii Structură robustă din oţel, cu 4 picioare cu înălţime regla- de la o valoare maximă...
  • Page 314: Conectarea Electrică

    314 | MOD. N°: În primul rând cereţi Regiei locale de distribuţie a gazelor. tip H05RNF sau H07RNF de către fabricant sau de către Fabricantul îşi declină orice responsabilitate în caz de serviciul de asistență tehnică prevăzut de acesta sau, în Hz: 50/60 IPX2 funcţionare defectuoasă...
  • Page 315 | 315 Înainte de a proceda cu înlocuirea, în modele cu cuptor Putere arzător electric, aiguraţi-vă că întrerupătorul omnipolar situat în Putere calorică gaz susul aparatului e scos. Deci înlocuiţi duza (C( (vezi tabelul arzători(. Puterile nominală și redusă ale unui arzător, calculate la presiunea nominală, se obţin analizând tabelul “ARZĂTORI”.
  • Page 316 316 | MOD. N°: sus în sens invers. comandă: - dacă versiunea dvs este pe GPL, șurubul trebuie să fie Hz: 50/60 IPX2 Reglarea minimului (cuptor pe gaz - Fig. 3) înșurubat complet; Șurubul de reglare a puterii minime (N( trebuie să fie reglat - dacă...
  • Page 317: Înlocuirea Componentelor

    | 317 ÎNLOCUIREA COMPONENTELOR ponul plitei. (PIESE DE SCHIMB) Conform instrucţiunilor din tabelul arzătoarelor, înlocuiţi duza (B( cu o duză adecvată, după ce aţi deșurubat piuliţa (F(. Se recomandă folosirea exclusivă a pieselor de schimb originale furnizate de către producător. Verificarea aerului primar al arzătorului principal Orice operaţie de mentenanţă...
  • Page 318: Îngrijirea Aparatului

    318 | MOD. N°: și FE2 (Fig. 8) maxim sau de minim astfel încât să se aprindă arzătorul principal al ochiului respectiv. Încălzirea acestui tip de cuptor se face din spatele came- Hz: 50/60 IPX2 rei. Este montat și un ventilator, pentru a distribui în Pentru a stinge arzătorul, rotiţi bușonul spre dreapta, până...
  • Page 319 | 319 sticlă ceramică, în cazul în care se topesc pe plită foi de plas- tic sau de aluminiu, zahăr sau mâncăruri cu conţinut ridicat de zahăr, folosiţi o racletă pentru a le îndepărta imediat. CERTIFICAT DE GARANŢIE FIRMA: ____________________________________________________________________________________________________________ STRADA: ___________________________________________________________________________________________________________ COD POŞTAL:...
  • Page 320: Руководство По Эксплуатации

    320 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Руководство по эксплуатации Размеры Технические данные Специальные инструкции...
  • Page 321 | 321 ГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ - СЕРИЯ PLUS 600 Разм.: (LxPxH) Рабочая поверхность Тип аппарата Описание Тип (общая H) G6F2BH6 2 открытые конфорки High Power настольная mm 600 x 600 x 290 (410) G6F3BH12 3 открытые конфорки High Power настольная mm 1200 x 600 x 290 (410) G6F3MH12 3 открытые...
  • Page 322 322 | MOD. N°: ГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ - СЕРИЯ S700 Hz: 50/60 IPX2 Разм.: (LxPxH) Рабочая поверхность Тип аппарата Описание Тип (общая H) SG9TPB 1 выступающая сплошная поверхность mm 800 x 730 x 280 (330) SG7T4PB 1 выступающая сплошная поверхность mm 400x730x280 (470) SG7T4P2FB 1 выступающая...
  • Page 323 | 323 Кабель питанияH07RNF Кабель питанияH07RNF Напряжение питания Напряжение питания Номинальная мощность электродуховки Первичный воздух для Номинальная мощность сгорания электродуховки Первичный воздух для Потребление G30 - G31 сгорания Потребление G150.1 Потребление G30 - G31 Потребление G120 Потребление G150.1 Потребление G110 Потребление...
  • Page 324 324 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Кабель питанияH07RNF Напряжение питания Номинальная мощность электродуховки Первичный воздух для сгорания Потребление G30 - G31 Потребление G150.1 Потребление G120 Потребление G110 Потребление G2.350 Потребление G27 Потребление G25.3 Потребление G25.1 Потребление G25 Потребление G20 Тип...
  • Page 325 | 325 Кабель питанияH07RNF Напряжение питания Номинальная мощность электродуховки Первичный воздух для сгорания Потребление G30 - G31 Потребление G150.1 Потребление G120 Потребление G110 Потребление G2.350 Потребление G27 Потребление G25.3 Потребление G25.1 Потребление G25 Потребление G20 Тип Газовая духовка 7,8 kW Сплошная...
  • Page 326 326 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Кабель питанияH07RNF Кабель питанияH07RNF Напряжение питания Напряжение питания Номинальная мощность Номинальная мощность электродуховки электродуховки Первичный воздух для Первичный воздух для сгорания сгорания Потребление G30 - G31 Потребление G30 - G31 Потребление G150.1 Потребление G150.1 Потребление...
  • Page 327 | 327 Приборы соответствуют нормам, директивам и стандартам ЕС: Reg. 1935/2004/CE Правила, касающиеся материалов и предметов, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами Reg. 2016/426/UE Положения по газовому оборудованию 2014/35/UE Низковольтные системы 2014/30/UE Электромагнитная совместимость 2011/65/UE Директива об ограничении содержания вредных веществ в электрооборудовании 2006/42/CE Правила, касающиеся...
  • Page 328: Описание Прибора

    328 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ВНИМАНИЕ! Рисунки, указываемые в ссылках настоящего раздела, разделов находятся на начальных страницах настоящего руководства. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Прочная конструкция с центральной заглушкой. Горелки из нержавеющей стали (ТР40( и из чугуна (ТР80(. Прочная структура из нержавеющей стали, на 4 Предохранительный...
  • Page 329: Подключение К Сети

    | 329 Установка и техническое обслуживание должны соответствующих местах в клеммной колодке и выполняться предприятиями, уполномоченными затянуть их. Проводник желто-зеленый заземления местной Организацией поставщика газа в соответствии не должен быть длиннее других проводников, с действующими нормами. чтобы в случае разрыва кабельного зажима, он не В...
  • Page 330 330 | MOD. N°: при условии, что вся газовая аппаратура подсоединена “Проверка функций” и работает. Hz: 50/60 IPX2 ОТКРЫТЫЕ ГОРЕЛКИ Контроль мощности по волюметрическому методу Замена сопла горелки (открытые горелки Рис. 2) С помощью газового счетчика и хронометра можно, Чтобы заменить сопло (1(: снять решетку, крышку замерить...
  • Page 331 | 331 Замена сопла горелки (Tuttoforno T - Рис. 4.2) в таблице “ГОРЕЛКИ”. Внутри духовой камеры снять дно. Регулировка первичного воздуха только для Вывернуть и снять регулятор первичного воздуха (1(, моделей S700 (Pис. 11) затем заменить сопло. После того как было заменено сопло необходимо После...
  • Page 332: Техническое Обслуживание

    332 | MOD. N°: регулировку воздуха выкрутив крепежные винты к предохранительному термостату, расположенному и заменить сопло (смотри таблицу горелок(. за панелью управления, необходимо снять решетки Hz: 50/60 IPX2 Восстановить регулировку воздуха и установить на горелок и ванну с рабочей поверхности. место...
  • Page 333: Инструкции По Эксплуатации

    | 333 крепления крана к трубе и заменить часть. горелку, необходимо повернуть вправо ручку в положение искры и таким образом выключится главная Термопара (открытые конфорки и сплошная горелка. Для выключения запальника, повернуть ручку поверхность) в положение Открутить гайку крепления термопары к крану и гайку на...
  • Page 334 334 | MOD. N°: размораживания. абразивные диски изготовлены из других металлов или сплавов, которые могут вызвать пятна ржавчины. Hz: 50/60 IPX2 ВЫКЛЮЧЕНИЕ По этой же причине избегайте контакта с металлическими предметами. Действия в случае поломок Осторожно с нержавеющими стальными щетками или В...
  • Page 335 | 335 Kullanım Kılavuzu Ebatlar Teknik veriler Özel bilgiler...
  • Page 336 336 | MOD. N°: GAZLI OCAKLAR - PLUS 600 SERİSİ Hz: 50/60 IPX2 Ebat: (UxDxY) Tezgah (toplam Cihaz tipi Tanım yükseklik) G6F2BH6 Tezgah High Power 2 ocağı açık mm 600 x 600 x 290 (410) G6F3BH12 Tezgah High Power 3 ocağı açık mm 1200 x 600 x 290 (410) G6F3MH12 Donanımlı...
  • Page 337 | 337 GAZLI OCAKLAR - S700 SERİSİ Ebat: (UxDxY) Tezgah (toplam Cihaz tipi Tanım yükseklik) SG7TPB 1 adet ısı kontrollü tam boy plaka mm 800 x 730 x 280 (330) SG7T4PB 1 adet ısı kontrollü tam boy plaka mm 400x730x280 (470) SG7T4P2FB 1 adet ısı...
  • Page 338 338 | MOD. N°: CBesleme kablosu tipi CBesleme kablosu tipi Hz: 50/60 IPX2 H07RNF H07RNF Besleme gerilimi Besleme gerilimi Elektrik fırını nominal gücü Yanma için primer hava Elektrik fırını nominal gücü Tüketim G30 - G31 Yanma için primer hava Tüketim G150.1 Tüketim G30 - G31 Tüketim G120 Tüketim G150.1...
  • Page 339 | 339 CBesleme kablosu tipi H07RNF Besleme gerilimi Elektrik fırını nominal gücü Yanma için primer hava Tüketim G30 - G31 Tüketim G150.1 Tüketim G120 Tüketim G110 Tüketim G2.350 Tüketim G27 Tüketim G25.3 Tüketim G25.1 Tüketim G25 Tüketim G20 Gazlı fırın 7,8 - 12 kW Tam boy plaka 800 Tam boy plaka 400 Brülör E...
  • Page 340 340 | MOD. N°: CBesleme kablosu tipi Hz: 50/60 IPX2 H07RNF Besleme gerilimi Elektrik fırını nominal gücü Yanma için primer hava Tüketim G30 - G31 Tüketim G150.1 Tüketim G120 Tüketim G110 Tüketim G2.350 Tüketim G27 Tüketim G25.3 Tüketim G25.1 Tüketim G25 Tüketim G20 Gazlı...
  • Page 341 | 341 CBesleme kablosu tipi CBesleme kablosu tipi H07RNF H07RNF Besleme gerilimi Besleme gerilimi Elektrik fırını nominal gücü Elektrik fırını nominal gücü Yanma için primer hava Yanma için primer hava Tüketim G30 - G31 Tüketim G30 - G31 Tüketim G150.1 Tüketim G150.1 Tüketim G120 Tüketim G120...
  • Page 342 342 | MOD. N°: Cihazlar aşağıdaki Avrupa düzenlemelerine, direktiflerine ve standartlarına uygundur: Reg. 1935/2004/CE Gıda ile temas eden madde ve malzemelere ilişkin yönetmelik Hz: 50/60 IPX2 Reg. 2016/426/UE Gaz Yakan Cihazlar Yönetmeliği 2014/35/UE Alçak Gerilim 2014/30/UE EMC (Elektromanyetik Uyumluluk( 2011/65/UE Elektrikli ve elektronik eşyalardaki belirli tehlikeli maddelerin kısıtlanması...
  • Page 343 | 343 ÖZEL BİLGİLER MOD. N°: DİKKAT! Hz: 50/60 IPX2 Bölümlerinde belirtilen resimler işbu kılavuzun ilk sayfalarında yer almaktadır. CİHAZIN TANIMI brülörlerin ateşlemesini denetler. Yüksekliği ayarlanabilir 4 ayak ile, sağlam çelik yapı. 18/10 ÖN HAZIRLIK krom nikel çelik dış kaplama. Kurulum yeri GAZLI PİŞİRME ÜNİTESİ...
  • Page 344 344 | MOD. N°: sabit olabilir veya standartlara uygun bir konektör gaz grubunu uyumlu kılınız (‘Diğer gaz tipleri ile çalışma’ kullanarak çıkarılabilir. Esnek kondüktörler kullanılıyorsa, paragrafına bakınız(. Hz: 50/60 IPX2 bunlar paslanmaz çelikten yapılmalı ve standartlara uygun olmalıdırlar. Güç kontrolü Bağlantı...
  • Page 345 | 345 ve kullanımını açıklayınız ve gösteriniz, kullanım Ayar işlemi sona erdikten sonra, işlemi tersine uygulayarak kitapçığını teslim ediniz. kontrol panosunu tekrar monte ediniz. - Operatöre, yanma için hava beslemesine zarar Primer hava kontrolü verebilecek her türlü inşaat restorasyon veya Yukarıda belirtildiği gibi memeyi değiştirdikten sonra, değişikliği işinin cihaz işlevlerinin yeniden kontrolünü...
  • Page 346 346 | MOD. N°: ve yalıtıcı paneli yerine yerleştiriniz. Brülör memesinin değiştirilmesi (Tam boy fırın T - Res. Hz: 50/60 IPX2 4.2) Minimum ayarı (tam boy plaka - Res. 2) Pişirme ünitesi içindeki tabanı çıkarınız. Minimum vidası (2( kontrol paneli çıkarıldıktan sonra ayarlanmalıdır: Primer hava regülatörünü...
  • Page 347: Kullanim Bi̇lgi̇leri̇

    | 347 KULLANIM BİLGİLERİ gerçekleştirmeden önce, cihazın gerek gaz gerekse elektrik şebekesi ile bağlantısını kesiniz. En az senede bir defa aşağıdaki bakım işlemlerini ÇALIŞTIRMA gerçekleştiriniz: - tüm ayar ve güvenlik düzenlerinin çalışma kontrolü; Ocağın brülörünün ateşlenmesi ve kapatılması (Res. 2) - brülörlerin çalışma kontrolü: Düğmeyi (21( kıvılcım pozisyonuna kadar çeviriniz.
  • Page 348 348 | MOD. N°: pozisyonuna çeviriniz. inceltilmiş bulaşık deterjanı ile temizlenirler; daha dirençli kirler için, etil alkol, aseton veya halojensiz başka solvent Hz: 50/60 IPX2 FE1 ve FE2 tipi elektrikli fırının ateşlenmesi ve kullanınız aşındırıcı toz deterjanlar veya kloridrik / kapatılması...
  • Page 349 | 349 .‫األرضيات‬ .‫ال توج ّ ه الماء المتد ف ّ ق مباشرة على الجهاز خوفا من تلفه‬ ‫بعد االنتهاء من عملية التنظيف، أشطف بعناية بالماء النظيف، ثم‬ .‫ج ف ّ ف من خالل استخدام قطعة قماش‬ ‫شهادة ضمان‬ :‫اسم الشركة‬ ____________________________________________________________________________________________________________________ :‫الشارع‬...
  • Page 350 350 | MOD. N°: ‫تشغيل األفران الكهربائية‬ ‫المزدوجة الحرارية‬ )6 ‫ (شكل‬FE ‫إشعال وإطفاء الفرن الكهربائي نوع‬ Hz: 50/60 IPX2 ‫أبعد األرضية، ثم فك الصمولة المتواجدة على الحنفية والصمولة‬ ‫من خالل لف ّ أداة انتقاء الفرن (32) إلى اليمين أو اليسار، يمكن‬ .‫المتواجدة...
  • Page 351 | 351 .‫الحارق الرئيسي في حالة إطفاء اللهب الدليلي‬ ‫2- قم بإشعال المحرق، قم ببرمجة الحرارة القصوى ولدى الوصول‬ .‫إلعادة التشغيل، يجب تكرار العمليات المتعلقة بإشعال الوسيلة الدليلية‬ .‫إليها، أوضع على الحد األدنى‬ ‫3- اضبط سعة الحد األدنى بواسطة البرغي 63، مع مراعاة أن السعة‬ .
  • Page 352 352 | MOD. N°: .‫إلعادة تركيب الحارق، أجري نفس العمليات بشكل عكسي‬ S700 ‫استبدال ص م ّ امات الحارق‬ 11 ‫,(مواقد شكل‬ Hz: 50/60 IPX2 ‫) يجــب فــك لوحــة التحكــم مــن خــالل إرخــاء‬C( ‫الســتبدال الص م ّ ــام‬ )3 ‫ضبط الحد األدنى (فرن غاز – شكل‬ .‫البراغــي...
  • Page 353 | 353 .‫وفي العادة، يكفي التحقق من العمل الصحيح للصما ّ مات‬ :A1 ‫جدول الخاص بالمعلومات الفنية) على أنها أجهزة غاز من نوع‬ .‫غير مصممة لتوصيلها مع مجرى تصريف منتجات االحتراق‬ ‫وهذه األجهزة، يجب أن ت ُ ص ر ّف منتجات االحتراق داخل ش ف ّ اطات خاصة‬ )2 ‫مراقبة...
  • Page 354 354 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 ‫تعليمات خاصة‬ MOD. N°: !‫تنبيه‬ Hz: 50/60 IPX2 .‫األشكال التي ي ُشار إليها في فصول تتواجد في الصفحات األولية من هذا الدليل‬ .‫ش ف ّ اط. يمكن تركيب الجهاز على حدة أو بمحاذاة أجهزة أخرى‬ ‫مواصفات...
  • Page 355 | 355 :‫األجهزة مطابقة للتعليمات األوروبية‬ ‫قواعد تتعلق بالمواد واألدوات المعدة لمالمسة المنتجات الغذائية‬ Reg. 1935/2004/CE ‫تعليمات لألجهزة التي تعمل بالغاز‬ Reg. 2016/426/UE ‫فلط ي ّة منخفضة‬ 2014/35/UE )‫ (التوافق الكهرومغناطيسي‬EMC 2014/30/UE ‫تضييقات على وضع مواد خطرة على أجهزة كهربائية وألكترونية‬ 2011/65/UE ‫أنظمة...
  • Page 356 356 | MOD. N°: ‫نوع الكبل الكهربائي‬ Hz: 50/60 IPX2 ‫نوع الكبل الكهربائي‬ ‫فلط ي ّ ة المنبع‬ ‫فلط ي ّ ة المنبع‬ ‫القدرة االسمية للفرن‬ ‫القدرة االسمية للفرن‬ ‫الكهربائي‬ ‫الكهربائي‬ ‫الهواء األولي الالزم‬ ‫الهواء األولي الالزم‬ ‫لالحتراق‬ ‫لالحتراق‬ ‫ االستهالك‬G30 - G31 ‫...
  • Page 357 | 357 ‫نوع الكبل الكهربائي‬ ‫فلط ي ّ ة المنبع‬ ‫القدرة االسمية للفرن‬ ‫الكهربائي‬ ‫الهواء األولي الالزم‬ ‫لالحتراق‬ ‫ االستهالك‬G30 - G31 ‫ االستهالك‬G150.1 ‫ االستهالك‬G120 ‫ االستهالك‬G110 ‫ االستهالك‬G2.350 ‫ االستهالك‬G27 ‫ االستهالك‬G25.3 ‫ االستهالك‬G25.1 ‫ االستهالك‬G25 ‫ االستهالك‬G20 ‫نوع‬...
  • Page 358 358 | MOD. N°: ‫نوع الكبل الكهربائي‬ Hz: 50/60 IPX2 ‫فلط ي ّ ة المنبع‬ ‫القدرة االسمية للفرن‬ ‫الكهربائي‬ ‫الهواء األولي الالزم‬ ‫لالحتراق‬ ‫ االستهالك‬G30 - G31 ‫ االستهالك‬G150.1 ‫ االستهالك‬G120 ‫ االستهالك‬G110 ‫ االستهالك‬G2.350 ‫ االستهالك‬G27 ‫ االستهالك‬G25.3 ‫ االستهالك‬G25.1 ‫...
  • Page 359 | 359 ‫نوع الكبل الكهربائي‬ ‫نوع الكبل الكهربائي‬ ‫فلط ي ّ ة المنبع‬ ‫فلط ي ّ ة المنبع‬ ‫القدرة االسمية للفرن‬ ‫الكهربائي‬ ‫الهواء األولي الالزم‬ ‫القدرة االسمية للفرن‬ ‫لالحتراق‬ ‫الكهربائي‬ ‫الهواء األولي الالزم‬ ‫ االستهالك‬G30 - G31 ‫لالحتراق‬ ‫ االستهالك‬G150.1 ‫...
  • Page 360 360 | MOD. N°: S700 ‫مطابخ تعمل بالغاز - مجموعة‬ Hz: 50/60 IPX2 ‫القياس: (الطول×العمق×االرتفاع) سطح العمل‬ ‫النوع‬ ‫المواصفات‬ ‫نوع الجهاز‬ )‫(االرتفاع اإلجمالي‬ ‫ملم‬ ‫1 صفيحة إشعاعية بارزة‬ (330) 280 x 730 x 800 SG9TPB ‫1 صفيحة إشعاعية بارزة‬ ‫ملم‬ SG7T4PB (470) 280 x 730 x 400 ‫1 صفيحة...
  • Page 361 | 361 PLUS 600 ‫مطابخ تعمل بالغاز - مجموعة‬ ‫القياس: (الطول×العمق×االرتفاع) سطح العمل‬ ‫النوع‬ ‫المواصفات‬ ‫نوع الجهاز‬ )‫(االرتفاع اإلجمالي‬ ‫ملم‬ ‫ يركبان على سطح العمل‬High Power ‫2 موقد‬ (410) 290 x 600 x 600 G6F2BH6 ‫ملم‬ ‫ تركب على سطح العمل - الطول‬High Power ‫3 مواقد‬ (410) 290 x 600 x 1200 G6F3BH12 ‫ملم‬...
  • Page 362 362 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 ‫دليل االستعمال‬ ‫القياسات‬ ‫المعلومات الف ن ّ ية‬ ‫تعليمات مح د ّ دة‬...
  • Page 364: Warranty Certificate

    WARRANTY CERTIFICATE COMPANY NAME: _____________________________________________________________________________ ADDRESS: _____________________________________________________________________________________ POSTAL CODE : TOWN: ___________ ___________________________________________________________ INSTALLATION DATE: PROVINCE: ________________ ____________________________________________ MODEL. ___________________________________________ PART NUMBER: __________________________________...
  • Page 366 S.p.A. Viale Spagna, 12 - 35020 Tribano (Padova( Italy...

Table des Matières