Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 118

Liens rapides

MANUALE D'ISTRUZIONI CUCINE ELETTRICHE -
Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC STOVES -
Warning: Read the instructions before putting the unit into operation.
MODE D'EMPLOI CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES -
Attention: Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil.
BEDIENUNGSHANDBUCH ELEKTROHERDE -
Achtung: Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch des Gerätes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINAS ELÉCTRICAS -
Precaución: Lea las instrucciones antes de usar el aparato.
INSTRUCTIEHANDLEIDING ELEKTRISCHE KEUKENS -
Let op: Lees de instructies voordat u het apparaat gebruikt.
MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÕES ELÉCTRICOS -
Atenção: Leia as instruções antes de usar o aparelho.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΚΟΥΖΙΝΕΣ -
Προσοχή: Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SPORÁKY -
Oprez: Pročitajte prije korištenja aparata.
NÁVOD K POUŽITIU ELEKTRICKÉ SPORÁKY -
Upozornenie: Prečítajte si návod pred použitím prístroja.
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ELEKTROMOS TŰZHELYEK -
Figyelem: Olvassa el az utasításokat, mielőtt használná a készüléket.
BRUGERVEJLEDNINGER TIL ELEKTRISKE KOMFURER -
Forsigtig: Læs vejledningen, før du bruger apparatet.
BRUKSANVISNING ELEKTRISKE KOMFYRER -
Forsiktig: Les bruksanvisningen før du bruker apparatet.
BRUKSANVISNING ELSPISAR -
Varning: Läs instruktionerna innan du använder apparaten.
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUCHNIE ELEKTRYCZNE -
Uwaga: Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ARAGAZ ELECTRIC -
Atenție: Citiți instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОПЛИТ -
Внимание: перед использованием аппарата прочитать инструкции.
(Istruzioni originali)
(Original instructions)
(Instructions originales)
(Originalbedienungsanleitung)
(Γνήσιες οδηγίες)
(Púvodní návod)
(Pôvodné pokyny)
(Opprinnelige instruksjoner)
(Originalinstruktioner)
(Instrucțiuni originale)
)‫دليل استعمال المطابخ الكهربائية - (تعليمات أصلية‬
cod. 31876900
(Instrucciones originales)
(Originele instructies)
(Instruções originais)
(Eredeti utasítások)
(Originalvejledning)
(instrukcje oryginalne)
(оригинальные инструкции)
‫تنبيه: اقرأ التعليمات قبل استخدام الجهاز‬
89
IT
103
EN
117
FR
131
DE
145
ES
159
NL
173
PT
187
EL
201
CS
216
SK
231
HU
245
DA
259
NO
273
SV
287
PL
301
RO
315
RU
344
AR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BERTO'S MACROS 700

  • Page 1 cod. 31876900 MANUALE D’ISTRUZIONI CUCINE ELETTRICHE - (Istruzioni originali) Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC STOVES - (Original instructions) Warning: Read the instructions before putting the unit into operation. MODE D’EMPLOI CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES - (Instructions originales) Attention: Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 3 Questa tipologia di apparecchi è destinata ad essere utilizzata per applicazioni commerciali, ad esempio cucine di ristoranti, mense, ospedali e imprese commerciali, come panetterie, macellerie ecc., ma non è destinata per la produzione di massa continua di cibo. Gli apparecchi richiedono alcune precauzioni in fase d’installazione, posizionamento e/o fissaggio, collegamento alla rete elettrica.
  • Page 4 The unit must not be cleaned with jets of water or steam cleaners. Warning! Before performing any operations, cut off the main power supply. For a direct network connection, it is necessary to provide a device that ensures the disconnection from the network with an opening distance from the contacts that allows for a complete disconnection under the conditions of overvoltage category III, in accordance to the rules of installation.
  • Page 5 d’assistance technique ou par une personne ayant une qualification équivalente. Équipotentiel Brancher l’appareil à un système équipotentiel. La borne de branchement est positionnée tout près de l’ e ntrée du câble d’alimentation. Elle est caractérisée par le symbole suivant : È...
  • Page 6 Die Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, darf es auf keinen Fall mit einem MOD. N°: Wasserstrahl abgespritzt werden. Hz: 50/60 Este tipo de aparatos está destinado a ser utilizado para aplicaciones comerciales, por ejemplo cocinas de restaurantes, comedores, hospitales y empresas comerciales, como panaderías, carnicerías, etc., pero no está...
  • Page 7 Dit type apparaat is bedoeld voor commercieel gebruik, bijvoorbeeld restaurantkeukens, kantines, ziekenhuizen en andere commerciële instellingen zoals broodjeszaken, slagerijen enz. Het is echter niet bedoeld voor de massaproduktie van voedsel. Gedurende de installatie, de plaatsing en/of de bevestiging en de aansluiting op het elektriciteitsnet vereisen de apparaten bepaalde voorzorgsmaatregelen.
  • Page 8: Ligação Equipotencial

    Os aparelhos exigem algumas precauções durante o uso e funcionamento. Consulte o parágrafo “INSTRUÇÕES DE USO”. O aparelho não deve ser limpo com jatos de água ou limpadores a vapor. Advertência! Antes de realizar qualquer intervenção, interrompa a alimentação eléctrica geral Se realizar a conexão directa com a rede, é...
  • Page 9 Για την άμεση σύνδεση με το ηλεκτρικό δίκτυο, πρέπει να προβλέπεται κάποια διάταξη που εξασφαλίζει την αποσύνδεση από το δίκτυο, με απόσταση ανοίγματος μεταξύ των επαφών που επιτρέπει την πλήρη αποσύνδεση στις περιπτώσεις της κατηγορίας υπέρτασης III, σύμφωνα με τους κανόνες εγκατάστασης. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας παρουσιάζει βλάβη, θα...
  • Page 10 10 | blízkosti zásuvky napájecího kabelu. Je označen následujícím symbolem: Údržba musí být prováděna výhradně kvalifikovaným personálem. Nikdy na zařízení nesměrujte stříkající vodu, neboť by mohlo dojít k jeho poškození. MOD. N°: Hz: 50/60 Tento typ spotrebičov je určený na komerčné použitie, napríklad v sporákoch reštaurácií, jedální, nemocníc a obchodných predajní...
  • Page 11 | 11 Ez a fajta készülék kereskedelmi alkalmazásban történő használatra lett tervezve, például éttermek, menzák, kórházak és kereskedelmi egységek, mint pékségek, hentesüzletek stb. konyháihoz, de nem alkalmazható ételek folyamatos, tömeges előállítására. A készülékek telepítése, elhelyezése és/vagy rögzítése, illetve az elektromos hálózatba való csatlakoztatása során néhány óvintézkedésre van szükség.
  • Page 12 12 | Advarsel! Før et hvilket som helst indgreb udføres, skal strømmen slukkes på kontakten. Til direkte tilslutning til ledningsnettet er det nødvendigt at anvende en anordning, der sikrer frakobling fra ledningsnettet, med en åbningsafstand mellem kontakterne, som tillader fuldstændig frakobling under betingelserne i overspændingskategori III, i overensstemmelse med reglerne for installationen.
  • Page 13 | 13 Denne er merket med følgende symbol: Vedlikeholdsoperasjonene må utføres av kvalifisert personale. Ikke rett vannstråler mot apparatet for å unngå å skade det. MOD. N°: Hz: 50/60 Denna typ av apparat är avsedd att användas i kommersiellt syfte, till exempel i kök i restauranger, skol- eller personalmatsalar, sjukhus och på...
  • Page 14 14 | W przypadku bezpośredniego połączenia do sieci, należy koniecznie umieścić urządzenie zapewniające odłączenie od sieci, z otwarciem kontaktów umożliwiających całkowite odłączenie urządzenia w przypadku nadnapięcia klasy III, zgodnie z zasadami instalacji urządzenia. W przypadku gdy kabel zasilania jest uszkodzony, musi on być wymieniony przez konstruktora urządzenia lub przez jego serwis asysty technicznej, lub w każdym razie przez odpowiednio wykwalifikowaną...
  • Page 15 | 15 się z paragrafem „INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA”. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać strumieni wody ani parowych urządzeń czyszczących. Avertisment! Înainte de a efectua orice operaţie de intervenţie, deconectaţi alimentarea electrică generală. Pentru conectarea directă la reţea, este necesară dotarea cu un dispozitiv care să asigure deconectarea de la reţea, cu o distanţă...
  • Page 16 16 | отключение от сети, с зазором контактов, который позволяет полное отключение в условиях категории перенапряжения III, в соответствии с правилами установки. Если кабель питания поврежден, он должен быть заменен производителем, или его сервисным центром, или персоналом с похожей квалификацией. Эквипотенциальная...
  • Page 17 | 17 ‫متساوي الجهد‬ ‫يجب توصيل الجهاز بنظام متساوي الجهد. يتواجد طرف التوصيل الخاص بهذا الغرض‬ .‫بمحاذاة مدخل كبل التغذية الكهربائية‬ :‫وهو مميز بالرمز‬ .‫يجب أن تتم أعمال الصيانة من قبل ف ن ّ ي مختص ومؤهل لهذا الغرض‬ .‫ال توج ّ ه الماء المتد ف ّ ق مباشرة على الجهاز خوفا من تلفه‬ MOD.
  • Page 18 18 |...
  • Page 19 | 19...
  • Page 20 20 |...
  • Page 21 | 21 Fig.12...
  • Page 22 22 | Legenda schemi elettrici • Wiring diagrams legend • Légende des schémas électriques • Zeichenerklärung Schaltpläne Leyenda diagramas eléctricos • Legenda elektrische schema’s • Legenda esquemas eléctricos • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων Legenda k elektrickým schématům • Legenda k elektrickým schémam • Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz Forklaringer til eldiagrammer •...
  • Page 23 | 23 Legenda schemi elettrici • Wiring diagrams legend • Légende des schémas électriques • Zeichenerklärung Schaltpläne Leyenda diagramas eléctricos • Legenda elektrische schema’s • Legenda esquemas eléctricos • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων Legenda k elektrickým schématům • Legenda k elektrickým schémam • Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz Forklaringer til eldiagrammer •...
  • Page 24 24 | E6P2B · E6P2M · E7P2B · E7PQ2B · E7P2M · E7PQ2M · E9PQ2M 380-415 V3~ 220-240 V3~ 220-240 V~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 •...
  • Page 25 | 25 E6P4B · E6P4M · E7P4B · E7PQ4B · E7P4M · E7PQ4M · E9PQ4M 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 •...
  • Page 26 26 | E6P4B · E6P4M · E7P4B · E7PQ4B · E7P4M · E9PQ4M 220-240 V3~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 •...
  • Page 27 | 27 E6P4+FE1 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 28 28 | E6P4+FE1 220-240 V3~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 29 | 29 E7P6B · E7P6M · E7PQ6M · E9PQ6M • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 30 30 | E6P6+FE1 • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 31 | 31 E7P6B · E7P6M · E7PQ6M · E9PQ6M • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 32 32 | E6P2B/VTR · E6P2M/VTR 220-240 V3~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 33 | 33 E6P2B/VTR · E6P2M/VTR 380-415 V3N~ 220-240 V~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 34 34 | E7P2B/VTR · E7P2M/VTR · SE7P2B/VTR 380-415 V3N~ 220-240 V~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 •...
  • Page 35 | 35 E7P2B/VTR · E7P2M/VTR · SE7P2B/VTR 220-240 V3~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 36 36 | SE7P2B/VTR-BF 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 37 | 37 SE7P2B/VTR-BF 220-240 V3~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 38 38 | E6P4+FE1 220-240 V~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 39 | 39 E6P4B/VTR · E6P4M/VTR • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 40 40 | E6P4B/VTR · E6P4M/VTR • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 41 | 41 E7P4B/VTR · E7P4M/VTR · SE7P4B/VTR • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 42 42 | E7P4B/VTR · E7P4M/VTR · SE7P4B/VTR • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 43 | 43 SE7P4B/VTR-BF • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 44 44 | SE7P4B/VTR-BF • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 45 | 45 E6P4/VTR+FE1 • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 46 46 | E6P4/VTR+FE1 • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 47 | 47 E6P4B · E6P4M · E7P4B · E7PQ4B · E7P4M · E7PQ4M 220-240 V~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 •...
  • Page 48 48 | E6P6+FE1 • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 49 | 49 E7P4+FE · E7PQ4+FE · E7PQ4+FE-P4/4 · E9PQ4+FE 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 •...
  • Page 50 50 | E7P6+FE · E9PQ6+FE · E9PQ6+FE-P4/6 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 51 | 51 E7TP+FE · SE9TP+FE • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 52 52 | E7P4+FE · E7PQ4+FE 220-240 V3~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 53 | 53 E7P4/VTR+FE · SE7P4/VTR+FE 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 54 54 | E7TPB · E7TPM · SE7TPB · SE9TPM · LXE9TP • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 •...
  • Page 55 | 55 E7TPQ4B · E7TPQ4M • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 56 56 | E7TPQ4+FE • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 57 | 57 E9P2MP/VTR · SE9P2MP/VTR · LXE9P2P/VTR 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 58 58 | SE9P2MP/VTR-BF · LXE9P2P/VTR-BF 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 59 | 59 SE9P4MP/VTR-BF · LXE9P4P/VTR-BF • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 60 60 | E9P4P/VTR+FE · SE9P4P/VTR+FE P3 P4 P5 P1 P2 P3 P4 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 •...
  • Page 61 | 61 E9P4MP/VTR · SE9P4MP/VTR · LXE9P4P/VTR • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 62 62 | 220-240 V~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 63 | 63 E9PQ2M · E9PQ2M-P4/2 380-415 V3N~ 220-240 V3~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 64 64 | E9PQ4M · E9PQ4M-P4/4 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 65 | 65 E9PQ4M · E9PQ4M-P4/4 220-240 V3~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 66 66 | E9PQ6M-P4/6 • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 67 | 67 SE7P4/VTR+FE2 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 68 68 | SE9PQ6+FE2 • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 69 | 69 SE9P4P/VTR+FE2 • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 70 70 | SE9TP+FE2 • Legenda schemi elettrici a pag.22/23 • Legend for wiring diagrams on page 22/23 • Légende des schémas électriques à la page 22/23 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 22/23 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 22/23 • Legenda elektrische schema’ s op pag.22/23 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 22/23 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 22/23 •...
  • Page 71 | 71 PLUS 600 E6P2M E6P2B E6P4B E6P2B E6P2M E6P4M E6P4B E6P2B E6P4M E6P6M E6P4B E6P2M E6P4M...
  • Page 72 72 | PLUS 600 E6P6+FE1 E6P4 + FE1 E6P6 + FE1 E6P4+FE1 E6P2B/VTR E6P2B/VTR E6P2M/VTR E6P4B/VTR E6P2B/VTR E6P2M/VTR E6P4+FE1 E6P4M/VTR E6P2M/VTR...
  • Page 73 | 73 PLUS 600 E6P4B/VTR E6P4M/VTR E6P4M/VTR E6P2M/VTR E6P4B/VTR E6P4M/VTR E6P4/VTR +FE1 E6P4/VTR+ FE1...
  • Page 74 74 | MACROS 700 E7P2B E7PQ2B E7P2M E7PQ2M...
  • Page 75 | 75 MACROS 700 E7P4B E7PQ4B E7P4M E7PQ4M...
  • Page 76 76 | MACROS 700 E7P6B E7P6M E7PQ6M E7P4+FE...
  • Page 77 | 77 MACROS 700 E7PQ4+FE E7P6+FE E7P2B/VTR E7P2M/VTR...
  • Page 78 78 | MACROS 700 E7P4B/VTR E7P4M/VTR E7P4/VTR+FE E7TPB...
  • Page 79 | 79 MACROS 700 E7TPM E7TP+FE E7TPQ4B E7TPQ4M...
  • Page 80 80 | MACROS 700 E7TPQ4+FE...
  • Page 81 | 81 MAXIMA 900 E9PQ2M E9PQ4M E9PQ6M E9PQ4+FE...
  • Page 82 82 | MAXIMA 900 E9PQ6+FE E9P2MP/VTR E9P4MP/VTR E9P4P/VTR+FE...
  • Page 83 | 83 S700 SE7P4B/VTR SE7P2B/VTR SE7P2B/VTR SE7P2B/VTR-BF SE7P4B/VTR SE7P4B/VTR SE7P4B/VTR-BF...
  • Page 84 84 | S700 SE7P4/VTR+FE2 SE7P4/VTR+FE SE7TPB...
  • Page 85 | 85 S900 SE9P2MP/VTR SE9P2MP/VTR-BF SE9P2M/VTR SE9P4M/VTR SE9P4/VTR+FE2 SE9P4/VTR+FE SE9P4MP/VTR-BF SE9P4MP/VTR SE9P4M/VTR SE9P4/VTR+FE...
  • Page 86 86 | S900 SE9P4P/VTR+FE2 SE9P4P/VTR+FE SE9P4/VTR+FE2 SE9P4/VTR+FE2 SE9P4/VTR+FE SE9P4/VTR+FE SE9TPM SE9TP+FE2...
  • Page 87 | 87 S900 SE9TP+FE LXE9P2P/VTR LXE9P2P/VTR-BF LXE9P4P/VTR...
  • Page 88 88 | S900 LXE9P4P/VTR-BF LXE9TP...
  • Page 89: Manuale D'istruzioni

    | 89 Manuale d’istruzioni Dimensioni Dati tecnici Istruzioni specifiche...
  • Page 90 4 zone con vano a giorno mm 600 x 600 x 900 (1040) E6P4/VTR+FE1 infrarosso 4 zone + forno elettrico 1/1 GN mm 600 x 600 x 900 (1040) CUCINE ELETTRICHE SERIE MACROS 700 Apparecchio tipo Descrizione Dim.: (LxPxH) Piano di lavoro (h totale) E7P2B...
  • Page 91 | 91 CUCINE ELETTRICHE SERIE MAXIMA 900 Apparecchio tipo Descrizione Dim.: (LxPxH) Piano di lavoro (h totale) E9PQ2M 2 piastre quadre con vano a giorno mm 400 x 900 x 900 (960) E9PQ2M (piastre da 4 kW) 2 piastre quadre potenziate con vano a giorno mm 400 x 900 x 900 (960) E9PQ4M 4 piastre quadre con vano a giorno...
  • Page 92 92 |...
  • Page 93 | 93...
  • Page 94 94 |...
  • Page 95 | 95...
  • Page 96 96 | Gli apparecchi sono conformi alle direttive europee: 2014/35/UE Bassa tensione 2014/30/UE EMC (Compatibilità elettromagnetica) 2011/65/EU Restrizione uso sostanze pericolose su apparecchiature elettriche ed elettroniche 2006/42/EC Regolamentazioni macchine ed alle norme particolari di riferimento EN 60335-1 Norma Generale sulla sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare EN 60335-2-36 Sicurezza degli apparecchi elettrici per uso collettivo come cucine, forni, fornelli e piani cottura Caratteristiche degli apparecchi...
  • Page 97: Istruzioni Per L'installazione

    | 97 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE MOD. N°: Hz: 50/60 ATTENZIONE! Le figure richiamate nel presente capitolo sono situate nelle pagine iniziali del presente manuale. DESCRIZIONE APPARECCHI vanno puliti con sostanze adatte; per nessun motivo usare sostanze abrasive. Robusta struttura in acciaio inox, con 4 piedini regolabili L'apparecchio deve essere livellato a bolla;...
  • Page 98: Allacciamento Elettrico

    98 | pareti laterali. 3) Collegare l’interruttore sezionatore (A) alla morsettiera In ogni caso, l’apparecchio deve essere installato/ (H) come indicato in figura e negli schemi elettrici in fissato in modo che sia possibile effettuare un fondo al manuale. Il cavo di allacciamento prescelto eventuale sostituzione del cavo di alimentazione dopo deve avere caratteristiche non inferiori al tipo H07RN-F l’installazione dell’apparecchio stesso.
  • Page 99 | 99 ISTRUZIONI PER L’USO psichiche o motorie, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che ci sia una supervisione o istruzione sull’uso dell’apparecchio da parte di una Questa tipologia di apparecchi è destinata ad essere persona responsabile per la loro sicurezza. utilizzata per applicazioni commerciali, ad esempio I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che cucine di ristoranti, mense, ospedali e imprese...
  • Page 100: Pulizia Del Cristallo

    100 | Per l’accensione ruotare la manopola corrispondente alla La superficie di cottura è resistente ma non infrangibile e zona di cottura prescelta, la lampada spia si accende potrebbe venire danneggiata da oggetti duri o appuntiti per indicare che l’apparecchio è in funzione (Fig. 7). che dovessero cadervi sopra.
  • Page 101 | 101 Quando si apre la porta del forno, fare attenzione al Accensione e spegnimento del forno elettrico tipo FE vapore caldo che può fuoriuscire. Attivare l’interruttore a monte dell’apparecchio. Per l’accensione ruotare la manopola (A) e selezionare MANUTENZIONE gli elementi riscaldanti superiori, inferiori o entrambi a seconda del tipo di cottura che si vuole utilizzare .
  • Page 102: Inattività Prolungata Dell'apparecchiatura

    102 | convogliatore sulla parete posteriore della camera di 2) Pulire accuratamente l’apparecchiatura e le zone cottura. Per rimuovere le resistenze svitare le viti che limitrofe. le fissano e fare attenzione a non strappare i cavetti di 3) Cospargere con un velo d’olio alimentare le superfici in collegamento.
  • Page 103 | 103 Instruction manual Dimensions Technical data Specific instructions...
  • Page 104 4-zone infrared hob with compartment mm 600 x 600 x 900 (1040)h E6P4/VTR+FE1 4-zone infrared hob + 1/1 GN electric oven mm 900 x 600 x 900 (1040)h ELECTRIC STOVES - SERIES MACROS 700 Model Description Dim.: (LxWxH) of work surface (h total) E7P2B...
  • Page 105 | 105 ELECTRIC STOVES - SERIES MAXIMA 900 Model Description Dim.: (LxWxH) of work surface (h total) E9PQ2M 2 square plates with compartment mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (4 kW plates) 2 upgraded plates with compartment mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ4M 4 square plates with compartment mm 800 x 900 x 900 (960)h...
  • Page 106 106 |...
  • Page 107 | 107...
  • Page 108 108 |...
  • Page 109 | 109...
  • Page 110 110 | The units are in conformity with the European directives: 2014/35/UE Low voltage 2014/30/UE EMC (electromagnetic compatibility) 2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment 2006/42/EC Machine regulations and particular reference regulations EN 60335-1 General Standard on the safety of household and similar electrical appliances EN 60335-2-36 Safety of commercial electrical equipment for heavy duty stoves, ovens, hobs and cooktops...
  • Page 111: Installation Instructions

    | 111 INSTALLATION INSTRUCTIONS MOD. N°: Hz: 50/60 ATTENTION! Please refer to the initial pages of this manual for the figures mentioned in this chapter. APPLIANCE DESCRIPTION be solved by adjusting the legs. The main switch or the socket must be close to the unit and easy to reach. Sturdy stainless steel structure with 4 legs (adjustable in We recommend placing the unit under a suction hood so height).
  • Page 112: Electrical Connection

    112 | 5) If the power supply cord is damaged, replace it with WARNING: a special cable of H05RNF or H07RNF type: to prevent If the following models: any risk, have the cord replaced by the manufacturer or E6P2M - E7P2M - E7PQ2M - E7P2M/VTR - E9PQ2M - their Technical Assistance or by a qualified person.
  • Page 113 | 113 to the cooking area you have chosen and select a position Use only the accessories recommended by the from 1 to 6. The pilot light switches on to show which manufacturer. appliance is operating. Do not use the equipment to cook food directly. Turn on the knob to the highest position (position no.
  • Page 114: Cleaning The Glass

    114 | the “B” knob and rotate it. Once the display shows the - “ATTENTION: do not rest plastic containers on hot temperature you want, press the “B” knob again to surfaces. ” memorize the new value or wait a few seconds: the system will memorize the last value shown on the display.
  • Page 115 | 115 Switching the FE1, FE2 and TE electric oven on and off. (SPARE PARTS) Turn on the switch upstream of the appliance. Use only original spare parts supplied by the For turning on the appliance, rotate the knob (A) to the set manufacturer.
  • Page 116 116 | WARRANTY CERTIFICATE COMPANY NAME: ____________________________________________________________________________________________ ADDRESS: ____________________________________________________________________________________________________ POSTAL CODE : TOWN: __________ ___________________________________________________________________________ INSTALLATION DATE: PROVINCE: _______________ ____________________________________________________________ MODEL. _________________________________________ PART NUMBER: ________________________________ ATTENTION! The manufacturer declines all responsibility for any inaccuracies in this handbook due to typing or printing errors. The manufacturer reserves the right to make any changes that may be required without altering the basic features of the product.
  • Page 117 | 117 Mode d’emploi Dimensions Données techniques Instructions spécifiques...
  • Page 118: Cuisinières Électriques Série Plus

    4 zones sur élément à jour mm 600 x 600 x 900 (1040)h E6P4/VTR+FE1 infrarouge 4 zones + four électrique 1/1 GN mm 600 x 600 x 900 (1040)h CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES SÉRIE MACROS 700 Appareil type Description Dim.: (LxPxH) Plan de travail (h totale) E7P2B...
  • Page 119: Cuisinières Électriques Série Maxima

    | 119 CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES SÉRIE MAXIMA 900 Appareil type Description Dim.: (LxPxH) Plan de travail (h totale) E9PQ2M 2 plaques carrées sur élément à jour mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (plaques de 4 kW) 2 plaques carrées de puissance augmentée sur élément à jour mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ4M 4 plaques carrées sur élément à...
  • Page 120 120 |...
  • Page 121 | 121...
  • Page 122 122 |...
  • Page 123 | 123...
  • Page 124 124 | Les appareils sont conformes aux directives européennes : 2014/35/UE Basse tension 2014/30/UE EMC (Compatibilité électromagnétique) 2011/65/EU Limitation de l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques 2006/42/EC Réglementations machines et normes particulières de référence EN 60335-1 General Standard on the safety of household and similar electrical appliances EN 60335-2-36 Sécurité...
  • Page 125 | 125 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION MOD. N°: Hz: 50/60 ATTENTION ! Les figures indiquées dans ce chapitre se trouvent dans les premières pages de ce mode d’emploi. DESCRIPTION DES APPAREILS film adhésif qui doit être soigneusement enlevé. Éliminer les résidus éventuels de colle à l’aide de substances Structure robuste en acier avec 4 pieds d’appui réglables adaptées, ne pas utiliser de substances abrasives.
  • Page 126: Branchement Électrique

    126 | Dans tous les cas, l’appareil doit être installé/fixé de (H) comme montré sur la figure et sur les schémas façon à ce qu’il soit possible de remplacer le câble électriques à la fin du mode d’emploi. Le câble de d’alimentation après l’installation de l’appareil.
  • Page 127: Mise En Service Des Plaques Électriques

    | 127 INSTRUCTIONS D’UTILISATION supervisées ou formées sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ces appareils sont conçus pour une utilisation de type commerciale, par exemple dans les cuisines Les enfants doivent être surveillés pour vérifier qu’ils des restaurants, les cantines, les hôpitaux et les ne jouent pas avec l’appareil.
  • Page 128: Mise En Service Des Plans Infrarouge

    128 | MISE EN SERVICE DES PLANS INFRAROUGE sur le plan de cuisson froid et frotter avec un chiffon propre. Actionner l’interrupteur en amont de l’appareil. Enfin, passer un chiffon humide sur le plan de cuisson puis Pour allumer, tourner la poignée correspondant à la zone l’essuyer avec un chiffon propre.
  • Page 129: Soin De L'appareil

    | 129 dévissant les vis de fixation comme montré sur la fig. 11. Le voyant lumineux (C) s’éteint lorsque la température sélectionnée est atteinte, l’élément chauffant se désactive Four électrique Type FE ( Fig. 8 ) mais le ventilateur continue à fonctionner. - Les résistances sont dans le ciel ( chaleur supérieure ) et Lorsque la température descend au-dessous de la valeur sous la sole ( chaleur inférieure ).
  • Page 130: Certificat De Garantie

    130 | REMPLACEMENT DES COMPOSANTS INACTIVITÉ PROLONGÉE DE L’APPAREIL ( PIÈCES DE RECHANGE ) Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue N’utiliser que de pièces de rechange originales période, suivre les indications suivantes : fournies par le fabricant. Chaque opération d’entretien ne devra être effectuée 1) intervenir sur l’interrupteur sectionneur de l’appareil que par du personnel qualifié.
  • Page 131 | 131 Bedienungshandbuch Abmessungen Technische Daten Installationsanleitung...
  • Page 132 Infrarot 4 Bereiche mit offenem Unterbau mm 600 x 600 x 900 (1040)h E6P4/VTR+FE1 Infrarot 4 Bereiche + Elektrobackofen 1/1GN mm 600 x 600 x 900 (1040)h ELEKTROHERDE SERIE MACROS 700 Gerätetyp Beschreibung Abm.: (BxTxH) Arbeitsfläche (h gesamt) E7P2B 2 runde Platten...
  • Page 133 | 133 ELEKTROHERDE SERIE MAXIMA 900 Gerätetyp Beschreibung Abm.: (BxTxH) Arbeitsfläche (h gesamt) E9PQ2M 2 quadratische Platten mit offenem Unterbau mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (4 kW-Platten) 2 quadratische Hochleistungs-Platten mit offenem Unterbau mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ4M 4 quadratische Platten mit offenem Unterbau mm 800 x 900 x 900 (960)h...
  • Page 134 134 |...
  • Page 135 | 135...
  • Page 136 136 |...
  • Page 137 | 137...
  • Page 138 138 | Die Geräte sind mit folgenden europäischen Richtlinien konform: 2014/35/UE Niederspannungsrichtlinie 2014/30/UE EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit) 2011/65/EU Gebrauchseinschränkung von gefährlichen Substanzen auf elektrischen und elektronischen Geräten 2006/42/EC Maschinenrichtlinie sowie besondere Bezugsnormen EN 60335-1 Allgemeine Sicherheitsvorschrift für Elektrogeräte zum Hausgebrauch und ähnliche Zwecke EN 60335-2-36 Sicherheit der Elektrogeräte für Gemeinschaftseinrichtungen, wie Herde, Öfen, Kochstellen und Kochfelder...
  • Page 139 | 139 INSTALLATIONSANLEITUNG MOD. N°: Hz: 50/60 ACHTUNG! Die Abbildungen, auf die in diesem Kapitel Bezug genommen wird, befinden sich auf den ersten Seiten des vorliegenden Handbuchs. BESCHREIBUNG DER GERÄTE sorgfältig entfernt werden muss. Eventuelle Kleberreste müssen mit geeigneten Mitteln entfernt werden. Robuste Konstruktion aus rostfreiem Stahl, mit 4 Verwenden Sie auf keinen Fall abrasive Reinigungsmittel.
  • Page 140: Elektroanschluss

    140 | Das Gerät muss in jedem Fall so installiert/befestigt 2) Öffnen Sie die Türen (B), sofern vorhanden, lösen Sie die werden, dass das Versorgungskabel gegebenenfalls Schrauben (C) und nehmen Sie die Bedienblende (D) ab. auch nach Installation des Geräts ausgewechselt 3) Schließen Sie den Trennschalter (A) an das Klemmbrett werden kann.
  • Page 141 | 141 Nichtbeachtung kann es zu Betriebsstörungen der Geräte Kenntnisse verfügt, die notwendig sind, um das Gerät unter Berücksichtigung der Sicherheitsbedingungen und zu Gefahrensituationen für den Benutzer kommen. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen gemäß der in der jeweiligen Anwendernation gültigen Rechtsvorschriften in Betrieb zu nehmen.
  • Page 142 142 | Das Gerät ist mit 4 Kochbereichen ausgestattet. Die aggressive chemische Produkte, wie zum Beispiel Sprays Erhitzung erfolgt für die gesamte Plattenoberfläche. zur Reinigung des Backofens, schmutzabweisende Mittel, Es ist empfehlenswert, die Platte auf Maximaltemperatur aber auch die Reinigungsmittel für Badezimmer oder einzuschalten, und den Drehschalter in eine niedrigere Universalreinigungsmittel.
  • Page 143 | 143 - Die Temperatureinstellung geschieht über ein WICHTIG! Thermostat, in Verbindung mit einem zweipoligem UM EINE BESCHÄDIGUNG ODER VERSCHLECHTERUNG Schalter. DER GLASSTRUKTUR ZU VERMEIDEN, GIESSEN SIE - Die Kontrollleuchte zeigt an, dass sich das Gerät in KEIN WASSER AUF DAS KOCHFELD, SOLANGE ES Betrieb befindet.
  • Page 144: Austausch Von Komponenten

    144 | Der Einsatz von Säuren kann den Betrieb und die Auswechseln der Heizelemente bei Elektrobacköfen Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen. Schalten Sie den dem Gerät vorgeschalteten Schalter aus, um das Gerät vom Netz zu trennen. Bei Backöfen vom Typ Verwenden Sie außerdem keine Bürsten, Metallwolle oder FE befinden sich die unteren Heizwiderstände unterhalb abrasive Reinigungspads aus Metall oder Legierungen, da der Bodenplatte, die oberen Heizwiderstände sind an der...
  • Page 145 | 145 Manual de instrucciones Dimensiones Datos técnicos Instrucciones para la instalación...
  • Page 146 4 zonas con compartimento visto mm 600 x 600 x 900 (1040)h E6P4/VTR+FE1 infrarrojos 4 zonas + horno eléctrico 1/1 GN mm 600 x 600 x 900 (1040)h COCINAS ELÉCTRICAS SERIE MACROS 700 Modelo Descripción Dim.: (LxPxH) Plano de trabajo (h total) E7P2B...
  • Page 147 | 147 COCINAS ELÉCTRICAS SERIE MAXIMA 900 Modelo Descripción Dim.: (LxPxH) Plano de trabajo (h total) E9PQ2M 2 placas cuadradas con compartimento visto mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (placas de 4 kW) 2 placas cuadradas potenciadas con compartimento visto mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ4M 4 placas cuadradas con compartimento visto...
  • Page 148 148 |...
  • Page 149 | 149...
  • Page 150 150 |...
  • Page 151 | 151...
  • Page 152 152 | Los aparatos son conformes a las directivas europeas: 2014/35/UE Baja tensión 2014/30/UE EMC (compatibilidad electromagnética) 2011/65/EU Restricción uso sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2006/42/EC Reglamentaciones máquinas y normas especiales de referencia EN 60335-1 Norma General sobre la seguridad de los aparatos eléctricos de uso doméstico y similar EN 60335-2-36 Seguridad de los aparatos eléctricos para uso colectivo como cocinas, hornos, fuegos y encimeras Características de los aparatos...
  • Page 153: Instrucciones Para La Instalación

    | 153 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN MOD. N°: Hz: 50/60 ¡ATENCIÓN! Las figuras a las que se hace referencia en este capítulo se encuentran en las primeras páginas del manual. DESCRIPCIÓN DE LOS APARATOS Si quedan pegados algunos restos de cola se limpiarán con sustancias adecuadas, no use nunca sustancias Robusta estructura de acero, con 4 patas de altura abrasivas.
  • Page 154: Prueba Del Equipo

    154 | En cualquier caso el aparato tiene que instalarse/ diagramas eléctricos al final del manual. El cable de fijarse de forma que sea posible sustituir el cable de conexión seleccionado debe tener características alimentación después de la instalación del aparato. no inferiores al tipo H07RN-F con temperatura de Las paredes cercanas al aparato (paredes, decoraciones, funcionamiento de 80°C como mínimo tiene que tener...
  • Page 155: Instrucciones Para El Uso

    | 155 INSTRUCCIONES PARA EL USO psíquicas o motoras, o a las que les falten experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las supervise o instruya acerca del uso Este tipo de aparatos está destinado a ser utilizado del aparato.
  • Page 156 156 | DE PLACAS DE INFRARROJOS ADVERTENCIAS GENERALES (INFRARROJOS) La superficie de cocción es resistente pero no irrompible Active el interruptor aguas arriba del aparato. y podría dañarse si cayeran sobre ella objetos duros o Para encenderlo gire el mando correspondiente a la puntiagudos.
  • Page 157 | 157 - La regulación de la temperatura se produce mediante Para apagar el horno gire el mando a la posición “O”. un termostato conectado con un interruptor tripolar. Con el primer clic del mando sólo se pone en marcha el ventilador (se enciende sólo la luz testigo verde (B) ) para - Es posible activar al mismo tiempo o por separado las resistencias superiores o inferiores.
  • Page 158: Comportamiento En Caso De Avería

    158 | 2) Limpie cuidadosamente el equipo y las zonas limítrofes. Sustitución de las resistencias de los hornos eléctricos 3) Aplique una capa de aceite alimenticio en las superficies Desactive el interruptor del aparato para desconectar el de acero inoxidable. aparato de la red.
  • Page 159 | 159 Instructiehandleiding Afmetingen Technische gegevens Instructies voor de installatie...
  • Page 160 4 zones met open onderbouw mm 600 x 600 x 900 (1040)h E6P4/VTR+FE1 Infrarood 4 zones + elektrische oven 1/1 GN mm 600 x 600 x 900 (1040)h ELEKTRISCHE KEUKENS SERIE MACROS 700 Type Apparaat Beschrijving Afm.: (LxPxH) Werkblad (h totaal ) E7P2B...
  • Page 161 | 161 ELEKTRISCHE KEUKENS SERIE MAXIMA 900 Type Apparaat Beschrijving Afm.: (LxPxH) Werkblad (h totaal ) E9PQ2M 2 vierkante platen met open onderbouw mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (platen van 4 kW) 2 versterkte vierkante platen met open onderbouw mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ4M 4 vierkante platen met open onderbouw...
  • Page 162 162 |...
  • Page 163 | 163...
  • Page 164 164 |...
  • Page 165 | 165...
  • Page 166 166 | De apparatuur is conform met de Europese richtlijnen: 2014/35/UE Laagspanningsrichtlijn 2014/30/UE EMC-richtlijn (elektromagnetische compatibiliteit) 2011/65/EU Beperking gebruik gevaarlijke stoffen op elektrische en elektronische apparaten 2006/42/EC Machinereglementeringen en bijzondere referentienormen EN 60335-1 Algemene regelgeving voor de veiligheid van elektrische huishoudelijke apparaten en dergelijke EN 60335-2-36 Veiligheid van elektrische apparaten voor gebruik als collectieve keukens, ovens, fornuizen en kookplaten...
  • Page 167: Installatie-Instructies

    | 167 INSTALLATIE INSTRUCTIES MOD. N°: Hz: 50/60 ATTENTIE! De afbeeldingen waarnaar verwezen wordt in dit hoofdstuk bevinden zich op de beginpagina’s van deze handleiding. OMSCHRIJVING APPARATEN dit dient voorzichtig verwijderd te worden. Indien er lijmresten achterblijven dienen deze met daarvoor Stevige structuur in roestvrijstaal met 4 in hoogte geschikte produkten verwijderd te worden;...
  • Page 168: Elektrische Aansluiting

    168 | het klemmenblok aan de achterkant of de ingang van scheidingsschakelaar (A) dichtbij het apparaat met een de kabel aan de achterkant, dienen met een afstand van thermische schakelaar en een aardlekschakelaar. 50 cm van de achterwand en 50 cm van de zijwanden 2) Open indien aanwezig de klepjes (B) en draai de geïnstalleerd te worden.
  • Page 169: Instructies Voor Het Gebruik

    | 169 nageleefd worden kunnen zich gevaarlijke situaties voordoen voor de gebruiker alswel slecht functioneren Als de keuring is afgerond, indien nodig, de gebruiker de werking uitleggen zodat hij het apparaat veilig in bedrijf van de apparaten tot gevolg hebben. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen kan stellen zoals voorgeschreven in de in het land van gebruik geldende wetten.
  • Page 170 170 | Aangeraden wordt om de plaat op de hoogste voedselresten verwijderen speciale temperatuur in te schakelen en zodra deze is bereikt de reinigingsspatel of een speciale spons voor keramische knop naar een lagere stand te draaien. kookplaten. Door de knop naar stand “O” te draaien wordt iedere zone Giet vervolgens een paar druppels van een speciaal uitgeschakeld.
  • Page 171: Verzorging Van Het Apparaat

    | 171 handmatige reset aanwezig achter maar de ventilator blijft in werking. bedieningspaneel. Wanneer temperatuur onder ingestelde Om opnieuw in te schakelen het bedieningspaneel waarde daalt, gaat lampje (C) branden en treedt het verwijderen door de bevestigingsschroeven los te draaien verwarmingselement opnieuw in werking.
  • Page 172: Wat Te Doen In Geval Van Storing

    172 | het apparaat tenminste een maal per jaar controleren; het elektriciteitsnet en de Servicedienst bellen. aangeraden wordt hiervoor een onderhoudscontract af te sluiten. Vervanging van de weerstanden van de elektrische oven Disactiveer de schakelaar voor het apparaat zodat het van het net is losgekoppeld.
  • Page 173 | 173 Manual de instruções Dimensões Dados técnicos Instruções para a instalação...
  • Page 174 Infravermelho 4 zonas com compartimento aberto mm 600 x 600 x 900 (1040)h E6P4/VTR+FE1 Infravermelho 4 zonas + forno eléctrico 1/1 GN mm 600 x 600 x 900 (1040)h FOGÕES ELÉCTRICOS SÉRIE MACROS 700 Aparelho tipo Descrição Dim.: (LxPxH) Superfície de trabalho (h total) E7P2B...
  • Page 175 | 175 FOGÕES ELÉCTRICOS SÉRIE MAXIMA 900 Aparelho tipo Descrição Dim.: (LxPxH) Superfície de trabalho (h total) E9PQ2M 2 placas quadradas com compartimento aberto mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (placas de 4 kW) 2 placas quadradas potenciadas com compartimento aberto mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ4M 4 placas quadradas com compartimento aberto...
  • Page 176 176 |...
  • Page 177 | 177...
  • Page 178 178 |...
  • Page 179 | 179...
  • Page 180 180 | Os aparelhos estão de acordo com as directivas europeias: 2014/35/UE Baixa tensão 2014/30/UE EMC (compatibilidade electromagnética) 2011/65/EU Restrição de uso de substâncias perigosas pra aplicações elétricas e eletrónicas 2006/42/EC Regulamentações de máquinas e normas especiais de referência EN 60335-1 Norma Geral de segurança para aplicações elétricas de uso doméstico e análogos EN 60335-2-36 Sicurezza degli apparecchi elettrici per uso collettivo come cucine, forni, fornelli e piani cottura...
  • Page 181: Instruções Para A Instalação

    | 181 INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO MOD. N°: Hz: 50/60 ATENÇÃO! As figuras indicadas neste capítulo encontram-se nas páginas iniciais deste manual. DESCRIÇÃO DOS APARELHOS substâncias abrasivas. O aparelho deve ser nivelado com nível de bolha; Robusta estrutura de aço, com 4 pés com altura regulável. pequenos desníveis podem ser corrigidos regulando os Câmara do forno realizada com aço inoxidável com pés.
  • Page 182: Ligação Eléctrica

    182 | instalação. H07RN-F, com temperatura de uso de pelo menos 80ºC, As paredes próximas ao equipamento (paredes, e ter uma secção adequada ao aparelho (vide tabela de decorações, armários de cozinha, acabamentos dados técnicos). decorativos, etc ...) devem ser feitas de material não 4) Passar o cabo através do guia do cabo e apertar o combustível.
  • Page 183 | 183 para aplicações comerciais, por exemplo cozinhas que não utilizem o aparelho como brinquedo. de restaurantes, refeitórios, hospitais e empresas comerciais, como panificadoras, açougues, etc., mas Verifique se o chão ao redor do aparelho é escorregadio. não é destinada à produção de massa contínua de Atenção: os painéis indicados pelo símbolo alimentos.
  • Page 184 184 | tornar-se incandescente, rodar ulteriormente o botão para - As dimensões do recipiente de cozedura sempre devem regular a temperatura de cozedura desejada. ser adequadas às dimensões da zona de cozedura. - Utilizar recipientes de cozedura com fundo liso, para Para desactivar os elementos de aquecimento, posicionar evitar que a superfície seja danificada.
  • Page 185: Substituição Dos Componentes

    | 185 ADVERTÊNCIA! - A câmara de cozedura é realizada com aço inoxidável. - Os fogões com forno eléctrico não apresentam colector Nunca utilizar o forno sem a presença das bases do forno. Ao abrir a porta do forno, preste atenção ao vapor de fumos.
  • Page 186 186 | aparelho para desligá-lo da rede eléctrica. No forno FE as resistências inferiores são colocadas sob a base e as resistências superiores são fixadas na parte superior da câmara de cozedura. No forno FE1,FE2,TE a resistência é fixada atrás do bocal, na parede traseira da câmara de cozedura.
  • Page 187: Εγχειρίδιο Χρήσης

    | 187 Εγχειρίδιο χρήσης Διαστάσεις Τεχνικά χαρακτηριστικά Οδηγίες εγκατάστασης...
  • Page 188 600 x 600 x 900 (1040)h E6P4/VTR+FE1 εστία με υπέρυθρα 4 ζώνες μαγειρέματος + ηλεκτρικός φούρνος 1/1 GN mm 600 x 600 x 900 (1040)h ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΚΟΥΖΙΝΕΣ ΣΕΙΡΑΣ MACROS 700 Τύπος συσκευής Περιγραφή Διάστ: (ΜxΠxΥ) Επιφάνεια εργασίας (συνολικό Υ )
  • Page 189 | 189 ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΚΟΥΖΙΝΕΣ ΣΕΙΡΑΣ MAXIMA 900 Τύπος συσκευής Περιγραφή Διάστ: (ΜxΠxΥ) Επιφάνεια εργασίας (συνολικό Υ ) E9PQ2M 2 τετράγωνες πλάκες με ανοιχτό χώρο αποθήκευσης mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (πλάκες από 4 kW) 2 ισχυρές τετράγωνες πλάκες με ανοιχτό χώρο αποθήκευσης mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ4M 4 τετράγωνες...
  • Page 190 190 |...
  • Page 191 | 191...
  • Page 192 192 |...
  • Page 193 | 193...
  • Page 194 194 | Οι συσκευές αυτές πληρούν τις Ευρωπαϊκές οδηγίες: 2014/35/UE Χαμηλή τάση 2014/30/UE EMC (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα) 2011/65/EU Περιορισμοί της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού 2006/42/EC Κανονισμοί μηχανών και άλλοι ειδικοί κανονισμοί αναφοράς EN 60335-1 Γενικός Κανονισμός περί ασφάλειας ηλεκτρικών συσκευών οικιακής και παρόμοιας χρήσης EN 60335-2-36 Ασφάλεια...
  • Page 195: Θεση Σε Λειτουργια

    | 195 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MOD. N°: Hz: 50/60 ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι εικόνες που αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο βρίσκονται στις πρώτες σελίδες του εγχειρίδιου. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ οποία πρέπει να αφαιρεθεί με προσοχή. Για να αφαιρέσετε όλα τα ενδεχόμενα υπόλοιπα της κόλλας, καθαρίστε με Ανθεκτική...
  • Page 196: Ηλεκτρικη Συνδεση

    196 | των 50 εκ. από τον πίσω τοίχο και των 50 εκ. από τους πλαϊνούς τοίχους. 1) Προβλέψτε την ύπαρξη ενός διακόπτη αποζεύξεως (Α) κοντά στην συσκευή με μαγνητοθερμικό διακόπτη και Σε κάθε περίπτωση, η συσκευή θα πρέπει να διαφορικό.
  • Page 197: Οδηγιεσ Χρησησ

    | 197 επιτήρηση ή κατόπιν οδηγίες προς τη χρήση της εκπαιδεύστε κατάλληλα τον χρήστη ούτως ώστε να συσκευής από κάποιο που είναι υπεύθυνος για την αποκτήσει τις απαραίτητες γνώσεις για την θέση σε ασφάλειά τους. λειτουργία της συσκευής υπό συνθήκες ασφαλείας κατά Τα...
  • Page 198 198 | κουμπί στη θέση “O”. λεκέδων, ή ακόμα απορρυπαντικά μπάνιου ή γενικής χρήσης. Για βαθύ καθαρισμό, αφαιρέστε καταρχήν τις πιο χοντρές ακαθαρσίες και τα υπολείμματα φαγητού με μια ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ: ειδική ξύστρα καθαρισμού ή ένα κατάλληλο για κεραμικές ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ...
  • Page 199 | 199 ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ: ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΦΟΥΡΝΟΙ Ενεργοποιήστε τον γενικό διακόπτη ανάντη της συσκευής. Για την ενεργοποίηση, περιστρέψτε το κουμπί (A) στην TΌλοι οι φούρνοι παρέχονται με θερμοστάτη ασφαλείας επιθυμητή θερμοκρασία, η λυχνία (B) ανάβει και δείχνει και χειροκίνητη επαναφορά που βρίσκεται πίσω από το ότι...
  • Page 200 200 | Αποφύγετε επίσης και προϊόντα για τον καθαρισμό ασημιού Για να αφαιρέσετε τις αντιστάσεις, ξεβιδώστε τις βίδες που τις στερεώνουν και προσέξτε να μη τραβήξτε τα καλώδια και προσέξτε και τους υδρατμούς από υδροχλώριο ή σύνδεσης. υδροχλωρικό οξύ κατά το σφουγγάρισμα δαπέδων. Με...
  • Page 201 | 201 Návod k použití Rozměry Technické údaje Instalační pokyny...
  • Page 202 Varná deska s infračerveným senzorem se 2 varnými zónami E6P4/VTR+FE1 mm 600 x 600 x 900 (1040)h + elektrická trouba 1/1 GN ELEKTRICKÉ SPORÁKY SÉRIE MACROS 700 Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní deska (h celkem) E7P2B 2 kulaté...
  • Page 203 | 203 ELEKTRICKÉ SPORÁKY SÉRIE MAXIMA 900 Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní deska (h celkem) E9PQ2M 2 čtvercové plotýnky na otevřené podestavbě mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (varné plotýnky 2 vysokovýkonné čtvercové plotýnky na otevřené podestavbě mm 400 x 900 x 900 (960)h s příkonem 4 kW) E9PQ4M...
  • Page 204 204 | ELEKTRICKÉ SPORÁKY SÉRIE LX900 TOP Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní deska (h celkem) LXE9P2P/VTR Varná deska s infračerveným senzorem se 2 varnými zónami mm 400 x 900 x 300 (340)h LXE9P4P/VTR Varná deska s infračerveným senzorem se 4 varnými zónami mm 800 x 900 x 300 (340)h LXE9P2P/VTR-BF Varná...
  • Page 205 | 205...
  • Page 206 206 |...
  • Page 207 | 207...
  • Page 208 208 |...
  • Page 209 | 209 Zařízení odpovídají požadavkům následujících evropských směrnic: 2014/35/UE Směrnice o nízkém napětí 2014/30/UE Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2011/65/UU Omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních 2006/42/EC Předpisy týkající se strojních zařízení a zvláštních referenčních norem EN 60335-1 Norma stanovující...
  • Page 210: Instalační Pokyny

    210 | INSTALAČNÍ POKYNY POZOR! Obrázky, na něž je odkazováno v této kapitole, naleznete na úvodních stránkách tohoto návodu. POPIS SPOTŘEBIČŮ spotřebiče a musí být lehce přístupné. Doporučujeme umístit spotřebič pod odsavač pro zajištění Pevná struktura z nerezové oceli se 4 výškově stavitelnými rychlého odsávání...
  • Page 211: Elektrické Připojení

    | 211 Odvod vody 5) V případě poškození napájecího kabelu je třeba ho U zařízení SE9TPM a LXE9TP připojte trubku na zadní vyměnit za použití speciálního kabelu typu H05RNF straně spotřebiče ke kanalizačnímu potrubí. nebo H07RNF. Výměnu zajistí výrobce nebo jeho technická...
  • Page 212 212 | Spotřebiče nevyžadují zvláštní regulační úkony varné zóny do polohy 1 až 6; zapne se světelná kontrolka prováděné odborníky, ale pouze regulaci prováděnou značící uvedení spotřebiče do provozu. uživatelem během provozu. Doporučujeme nejdříve zapnout plotýnky na maximální Používejte výhradně příslušenství...
  • Page 213: Důležité Upozornění

    | 213 sekund stisknutý ovladač „B“ a na displeji se zobrazí 0. Pokud se horká varná deska dostane do styku s plastem, Pro změnu hodnoty rychle stiskněte ovladač „B“ a otočte alobalem, cukrem nebo potravinami obsahujícími cukr, okamžitě tyto látky z desky odstraňte. Jestliže se roztaví, jím.
  • Page 214 214 | - Světelná kontrolka značí provoz zařízení. Po vyčištění zařízení ho řádně opláchněte čistou vodou a - Pečící komora je z nerezové oceli. pečlivě ho vysušte za použití suché hadry. - Sporák s elektrickou troubou není osazen sběračem VÝMĚNA SOUČÁSTÍ výparů.
  • Page 215: Záruční List

    | 215 ZÁRUČNÍ LIST VÝROBCE: ____________________________________________________________________________________________________ ULICE: ________________________________________________________________________________________________________ PSČ: OBEC: _____________________ ____________________________________________________________________________ OKRES: DATUM INSTALACE: __________________ _____________________________________________________________ TYP. _______________________________________________ VÝROBNÍ ČÍSLO _______________________________ UPOZORNĚNÍ Výrobce odmítá odpovědnost za jakékoliv případné nepřesnosti vyskytující se v tomto návodu, způsobené chybami, které vznikly při přepisu a tisku. Výrobce si dále vyhrazuje právo pozměnit výrobek, kdykoliv to uzná za vhodné či užitečné, za předpokladu, že nedojde k ovlivnění...
  • Page 216 216 | Návod na použitie Rozmery Technické údaje Pokyny pre inštaláciu...
  • Page 217 600 x 600 x 900 (1040)h podstavbe E6P4/VTR+FE1 sklokeramická doska so 4 varnými plochami + elektrická rúra 1/1 GN mm 600 x 600 x 900 (1040)h ELEKTRICKÉ SPORÁKY SÉRIE MACROS 700 Typ zariadenia Popis Rozmery: (ŠxHxV) Pracovná doska (h spolu) E7P2B 2 okrúhle platne...
  • Page 218 218 | ELEKTRICKÉ SPORÁKY SÉRIE MAXIMA 900 Typ zariadenia Popis Rozmery: (ŠxHxV) Pracovná doska (h spolu) E9PQ2M 2 štvorcové platne na otvorenej podstavbe mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (varné platne s 2 vysokovýkonné štvorcové platne na otvorenej podstavbe mm 400 x 900 x 900 (960)h príkonom 4 kW) E9PQ4M...
  • Page 219 | 219 ELEKTRICKÉ SPORÁKY SÉRIE S900 Typ zariadenia Popis Rozmery: (ŠxHxV) Pracovná doska (h spolu) Varná doska s infračerveným senzorom s 2 varnými plochami na SE9P2MP/VTR mm 400 x 900 x 900 (960)h otvorenej podstavbe Varná doska s infračerveným senzorom so 4 varnými plochami na SE9P4MP/VTR mm 800 x 900 x 900 (960)h otvorenej podstavbe...
  • Page 220 220 |...
  • Page 221 | 221...
  • Page 222 222 |...
  • Page 223 | 223...
  • Page 224 224 | Zariadenia zodpovedajú požiadavkám nasledujúcich európskych smerníc: 2014/35/UE Smernica o nízkom napätí 2014/30/UE Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2011/65/EU Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach 2006/42/EC Predpisy týkajúce sa strojových zariadení a zvláštnych referenčných noriem EN 60335-1 Elektrické...
  • Page 225: Pokyny Pre Inštaláciu

    | 225 POKYNY PRE INŠTALÁCIU POZOR! Obrázky, na ktoré odkazujeme v tejto kapitole, sú uvedené v počiatočných stránkach tohto návodu. POPIS SPOTREBIČOV ich pomocou vhodných prostriedkov v žiadnom prípade nepoužívajte na ich odstránenie abrazívne látky. Pevná štruktúra z nehrdzavejúcej ocele so 4 výškovo Zariadenie vyrovnajte pomocou vodováhy;...
  • Page 226: Elektrické Pripojenie

    226 | spotrebiča možné vymeniť napájací kábel. 80°C a musí mať prierez zodpovedajúci zariadeniu (viď Steny v blízkosti zariadenia (steny, dekorácie, technické údaje v tabuľkách). kuchynské skrinky, dekoračné povrchy atď.) musia byť 4) Prevlečte kábel cez káblový otvor a zatiahnite ho vyrobené...
  • Page 227 | 227 Nie je určený na nepretržitú výrobu jedál. 230 V. Venujte pozornosť panelom označeným týmto POZOR! symbolom (nebezpečenstvo horúcich povrchov), Používajte zariadenia len pod dohľadom osoby a nikdy upozorňujú na to, že teploty v tejto zóne sú vysoké a ich nenechávajte pracovať...
  • Page 228: Všeobecné Upozornenia

    228 | kontrolky zodpovedajúce zónam varenia. - Dno teplej varnej nádoby sa musí dokonale opierať Tieto kontrolky označujú vysokú teplotu a fungujú aj v o varnú plochu, vďaka čomu je zaistený lepší prenos prípade, keď je zariadenie vypnuté. tepelnej energie. Indikátory zostanú...
  • Page 229 | 229 obsahujúce halogény; nepoužívajte abrazívne látky a Otočte ovládač (B) pre zapnutie ohrevných telies, korozívne čistiace prostriedky ako je kyselina soľná kontrolka (D) sa rozsvieti. Ďalším otáčaním ovládača si môžete zvoliť požadované teploty pečenia. / chlorovodíková alebo sírová. Použitie kyselín môže ohroziť...
  • Page 230 230 | ČO ROBIŤ V PRÍPADE PORUCHY V prípade poruchy okamžite odpojte spotrebič od elektrickej siete a kontaktujte servisné stredisko. ZÁRUČNÝ LIST PODNIK: _____________________________________________________________________________________________________ ULICA: ________________________________________________________________________________________________________ PSČ: MESTO: _____________________ __________________________________________________________________________ DÁTUM INŠTALÁCIE: KRAJ: ____________________ ____________________________________________________________ MODEL __________________________________________ NOMENKLATÚRNE ČÍSLO _____________________ UPOZORNENIE Výrobca odmieta zodpovednosť...
  • Page 231 | 231 Használati útmutató Méretek Műszaki adatok Útmutató a beszereléshez...
  • Page 232 4 főzőzónás infravörös főzőlap nyitott rekesszel mm 600 x 600 x 900 (1040)h E6P4/VTR+FE1 4 főzőzónás infravörös főzőlap + elektromos sütő 1/1 GN mm 600 x 600 x 900 (1040)h ELEKTROMOS TŰZHELYEK - MACROS 700-AS SOROZAT Készülék tipusa Leírás Méret: (HxSzxM) Munkafelület (teljes M) E7P2B 2 kerek főzőlap...
  • Page 233 | 233 ELEKTROMOS TŰZHELYEK – MAXIMA 900-AS SOROZAT Készülék tipusa Leírás Méret: (HxSzxM) Munkafelület (teljes M) E9PQ2M 2 négyzet alakú főzőlap nyitott rekesszel mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (4 kW-os főzőlapok) 2 négyzet alakú nagyteljesítményű főzőlap nyitott rekesszel mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ4M 4 négyzet alakú...
  • Page 234 234 |...
  • Page 235 | 235...
  • Page 236 236 |...
  • Page 237 | 237...
  • Page 238 238 | A készülékek megfelelnek az alábbi európai irányelveknek: 2014/35/UE Alacsony feszültség 2014/30/UE EMC (elektromágneses kompatibilitás) 2011/65/EU Veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozása 2006/42/EC A gépek és a különleges hivatkozási normák szabályozásai. EN 60335-1 Háztartási és hasonló jellegű villamos készülékek biztonsága, általános követelmények EN 60335-2-36 Biztonsága elektromos készülékek használata a kollektív konyha, sütők, tűzhelyek és főzőlapok A berendezés műszaki jellemzői...
  • Page 239 | 239 ÚTMUTATÓ A BESZERELÉSHEZ Figyelem! Az ebben a fejezetben előforduló ábrák a jelen kézikönyv első oldalain találhatóak. A BERENDEZÉSEK LEÍRÁSA anyagokat. A finom érzékenységű szabályzótalpak segítségével Erős rozsdamentes acél szerkezet, 4 állítható magasságú tökéletesen vízszintbe állíthatja a berendezést. Ügyeljen tartólábbal.
  • Page 240: Elektromos Csatlakozás

    240 | anyagokból készülhetnek. zöld földelő vezetéknek a többinél hosszabbnak kell lennie, hogy a vezetékrögzítő törése esetén csak a Vízleeresztés tápvezetékek után szakadjon le. Az SE9TPM és LXE9TP felszereléseknél csatlakoztassa a 5) Ha a tápkábel sérült, minden veszély megelőzése tűzhely hátulján található csövet a lefolyóba. érdekében gyártónak vagy...
  • Page 241 | 241 hagyja működni amikor éppen nem használja. feletti feszültségű részekhez való hozzáférést védik. Figyelem, a szimbólummal (veszély, meleg A jelzőlámpák jelzik a tűzhely egyes részeinek be- felületek) jelölt paneleknél a szimbólum arra illetve kikapcsolt állapotát. figyelmeztet, hogy a területen magas hőmérséklet alakulhat ki, és ez veszélyes lehet.
  • Page 242 242 | Ezek a kijelzők jelzik, hogy a hőmérséklet magas és akkor is átadásásnak. égnek amikor a berendezés már ki van kapcsolva. - Zománcozott acél edény esetében ajánljuk, hogy az A kijelzők addig égnek amíg a főzőfelület hőmérséklete edény alja legyen 2-3 mm, rozsdamentes acél esetében nem csökken le egy olyan szintre amikor már nem 4-6 mm.
  • Page 243 | 243 Ne nyúljon az indukciós generátor belső részeihez. füst elvezetője. Használat után kapcsolja ki a főzőlapot keresztül FE1; FE2; TE tipusú elektromos sütő be-és kikapcsolása. berendezés. Ne hagyatkozzon a detektor konyhai. Kapcsolja be a készülék hálózati kapcsolóját. A készülék bekapcsolásához fordítsa az (A) kezelőgombot FIGYELEM! a kívánt hőmérsékletre, a jelzőfény (B) kigyullad amikor A készülék használata közben oda kell figyelni a...
  • Page 244 244 | kénsavtartalmú páragőzökre is. következőképpen kell eljárni: Ne tisztítsuk a készüléket közvetlen vízsugárral vagy 1) kapcsolja ki a szakaszoló kapcsolót, áramtalanítva gőztisztítóval. ezáltal a berendezést. A tisztítási műveletek után mossa le alaposan a tűzhelyet 2) tisztítsa meg alaposan a készüléket és környékét. tiszta vízzel, majd törölje szárazra egy puha ruha 3) a rozsdamentes acél felületeket kenje át egy étolajba segítségével.
  • Page 245 | 245 Brugsvejledning Størrelse Tekniske data Monteringsanvisning...
  • Page 246 4 områder med åbent rum mm 600 x 600 x 900 (1040)h E6P4/VTR+FE1 infrarød 4 områder + elektrisk ovn 1/1 GN mm 600 x 600 x 900 (1040)h ELEKTRISKE KOMFURER SERIE MACROS 700 Apparattype Beskrivelse Dim.: (LxDxh) Arbejdsflade (samlet højde) E7P2B...
  • Page 247 | 247 ELEKTRISKE KOMFURER SERIE MAXIMA 900 Apparattype Beskrivelse Dim.: (LxDxh) Arbejdsflade (samlet højde) E9PQ2M 2 firkantede plader med åbent rum mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (plade på 4 kW) 2 firkantede plader med høj effekt og åbent rum mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ4M 4 firkantede plader med åbent rum...
  • Page 248 248 |...
  • Page 249 | 249...
  • Page 250 250 |...
  • Page 251 | 251...
  • Page 252 252 | Apparaterne er i overensstemmelse med de europæiske direktiver: 2014/35/UE Lavspænding 2014/30/UE EMC (Elektromagnetisk kompatibilitet) 2011/65/EU Begrænsninger af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr 2006/42/EC Maskinforskrifterne og de særlige standardreferencer EN 60335-1 Generel standard vedrørende sikkerheden for elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. EN 60335-2-36 Sikkerhed af elektriske apparater til brug som kollektive køkkener, ovne, komfurer og kogeplader Apparaternes egenskaber...
  • Page 253: Montering Af Apparatet

    | 253 MONTERINGSANVISNING BEMÆRK! Tegningerne som der henvises til i dette kapitel findes på de første sider af den pågældende vejledning. BESKRIVELSE AF APPARATERNE slibemidler. Små niveauforskelle kan udjævnes ved at stille på støttefødderne. Hovedafbryderen og stikket skal være Robust struktur i rustfrit stål med 4 støttefødder, der kan i nærheden af apparatet og nemme at komme til.
  • Page 254: Elektrisk Tilslutning

    254 | Vandafløb den, tilslut de enkelte ledninger i den tilsvarende På apparaterne SE9TPM og LXE9TP skal du forbinde position i klemkassen og fastgør dem. Den gul-grønne slangen bag på køkkenet til kloakafløbet. jordforbindelsesledning skal være længere end de andre, således at hvis ledningsholderen går i stykker, så ADVARSLER: river den sig løs efter de spændingsførende ledninger.
  • Page 255 | 255 spænding p over 230 V. vedvarende masseproduktion af fødevarer. Vær opmærksom p panelerne markeret med symbolet (risiko for varme overflader), de gør BEMÆRK! opmærksomme p , at der er høje temperaturer, og at Apparaterne m ikke efterlades uoverv gede, og de de kan være farlige.
  • Page 256 256 | virker også, når udstyret er slukket. skal man huske at rengøre det bagefter for at undgå Lamperne forbliver tændt indtil komfurets temperatur ridser ,som skyldes små stykker snavs eller lignende. er faldet så meget, at der ikke længere er risiko for at - Kogepladerne må...
  • Page 257: Vedligeholdelse

    | 257 opmærksom p genstande han/hun bærer p sig - fx (A) over på den ønskede temperatur, kontrollampen (B) ringe, ure, mv. - idet de risikerer at blive varme, hvis de tænder for at vise at ovnen er tændt, kontrollampen (C) holdes tæt hen til kogepladerne.
  • Page 258: Udskiftning Af Komponenter

    258 | Efter rengøringen skal man skylle grundigt med rent vand 3) smør et lag madolie på overfladerne i rustfri stål. og tørre efter med en klud. 4) udfør alle vedligeholdelsesindgreb 5) dæk apparatet til med et klæde og efterlad nogle UDSKIFTNING AF KOMPONENTER revner for at sikre luftcirkulationen.
  • Page 259 | 259 Instruksjonsmanual Dimensjoner Tekniske data Installasjonsinstruksjoner...
  • Page 260 Infrarød topp med 4 kokesoner og åpent underskap E6P4/VTR+FE1 Infrarød topp med 4 kokesoner + elektrisk ovn 1/1 GN mm 600 x 600 x 900 (1040)h ELEKTRISKE KOMFYRER SERIE MACROS 700 Type apparat Beskrivelse Dim.: (LxBxH) Kjøkkenbenk (total høyde) E7P2B...
  • Page 261 | 261 ELEKTRISKE KOMFYRER SERIE MAXIMA 900 Type apparat Beskrivelse Dim.: (LxBxH) Kjøkkenbenk (total høyde) E9PQ2M mm 400 x 900 x 900 (960)h 2 firkantede kokeplater med åpent underskap E9PQ2M (kokeplater 2 firkantede kokeplater med høy varme og åpent underskap mm 400 x 900 x 900 (960)h med forbruk på...
  • Page 262 262 |...
  • Page 263 | 263...
  • Page 264 264 |...
  • Page 265 | 265...
  • Page 266 266 | Apparatene er i overensstemmelse med følgende europeiske direktiver: 2014/35/UE Lavspenningsdirektivet 2014/30/UE EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) 2011/65/EU Begrensninger i bruk av farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr 2006/42/EC Maskindirektivet og spesielle tilsvarende forskrifter EN 60335-1 Generelle sikkerhetsbestemmelser for husholdnings- og tilsvarende elektriske apparater EN 60335-2-36 Sikkerhet for elektriske apparater for bruk som kollektive kjøkken, ovner, komfyrer og kokeplater Apparatenes egenskaper...
  • Page 267 | 267 INSTALLASJONSINSTRUKSJONER BEMERK! Figurene det henvises til i dette kapittelet, befinner seg på de første sidene i denne manualen. BESKRIVELSE AV APPARATENE må befinne seg i nærheten av apparatet og være lett tilgjengelig. Robust struktur i rustfritt stål med 4 høydejusterbare ben. Det anbefales å...
  • Page 268: Elektrisk Tilkobling

    268 | E9P2MP/VTR - SE9P2MP/VTR - SE9P2MP/VTR-BF Den kjennetegnes av følgende symbol: skal man feste benet med veltebeskyttelse til gulvet med passende skrueplugger (se fig. 1a). Husk å overholde ovennevnte minimumsavstander. Benkeutstyr som veier mindre enn 40 kg, må festes til Bemerk! benken ved hjelp av medlevert festeutstyr (se fig.
  • Page 269 | 269 elektrisk matlaging (se tegnene p bunnen av kjelen): bryterne i posisjon “O”. kjelebunnen m være veldig tykk og helt flat. (Fig.6) 6 for å starte matlagingen, maks 5/10 minutter 5 for matlaging ved høy temperatur Kjelens diameter skal minst være like stor som 4 for matlaging ved middels temperatur 3 for å...
  • Page 270: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    270 | - ADVARSEL: Ikke etterlat komfyren p skrudd uten kontinuerlige på- og avskruinger. kasseroller. For å skru på kokeplaten i glasskeramikk, hold inne knotten “B” i noen sekunder, displayet “A” viser skriften “OFF”. VIKTIG! Advarsel: når glasset er varmt, viser displayet skriften “HOT”, når glasset er avkjølt, viser displayet skriften “OFF”.
  • Page 271 | 271 IVARETAKELSE AV APPARATET - Du kan aktivere de øvre og nedre varmeelementene samtidig eller enkeltvis. ADVARSEL! - Varsellamper viser når apparatet er i drift. - Før rengjøring skal du slå av apparatet og la det kjøles - Ovnsrommet er i rustfritt stål. ned.
  • Page 272 272 | Hvis apparatet skal være ute av drift i en lang periode, skal man gå frem på følgende måte: 1) slå av apparatets skillebryter for å bryte tilkoblingen til hovedstrømlinjen. 2) rengjør apparatet og området rundt grundig 3) smør overflatene i edelstål med et tynt lag matolje 4) utfør alle vedlikeholdsoperasjonene 5) dekk apparatet med en bekledning, og la det være noen åpninger for luftsirkulasjon...
  • Page 273 | 273 Bruksanvisning Mått Tekniska data Installationsanvisningar...
  • Page 274 600 x 600 x 900 (1040)h E6P4/VTR+FE1 infraröd häll med 4 värmezoner + elektrisk ugn 1/1 GN mm 600 x 600 x 900 (1040)h ELSPISAR I SERIEN MACROS 700 Typ av spis Beskrivning Mått: (LxDxH) Arbetsyta (timmar totalt) E7P2B...
  • Page 275 | 275 ELSPISAR I SERIEN MAXIMA 900 Typ av spis Beskrivning Mått: (LxDxH) Arbetsyta (timmar totalt) E9PQ2M 2 fyrkantiga kokplattor med öppna fack mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (kokplattor 2 fyrkantiga kokplattor med hög effekt och öppna fack mm 400 x 900 x 900 (960)h på...
  • Page 276 276 |...
  • Page 277 | 277...
  • Page 278 278 |...
  • Page 279 | 279...
  • Page 280 280 | Apparaterna överensstämmer med de europeiska direktiven 2014/35/UE Låg spänning 2014/30/UE EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) 2011/65/EU Begränsningar för användning av farliga ämnen på elektriska och elektroniska apparater 2006/42/EC Maskindirektivet och särskilda referensstandarder EN 60335-1 Allmän säkerhetskrav för elektriska hushållsapparater och liknande EN 60335-2-36 Säkerheten för elektriska apparater för användning som kollektiva kök, ugnar, spisar och hällar Apparaternas egenskaper...
  • Page 281 | 281 INSTALLATIONSANVISNINGAR VARNING! De figurer som omnämns i detta kapitel återfinns på de första sidorna i denna handbok. BESKRIVNING AV APPARATERNA små nivåskillnader går att rätta till genom att justera stödfötterna. Huvudströmbrytaren eller kontakten En robust stomme i inox-stål med 4 ben som det går att ska sitta i närheten av apparaten och vara lätt åtkomliga.
  • Page 282: Elektrisk Anslutning

    282 | spisens baksida anslutas till vattenavloppsnätet. att den frånkopplas efter spänningskablarna om kabelklämman går sönder. VARNINGAR: 5) Om nätkabeln är skadad, ska den bytas ut mot en Vid installation av modellerna: specialkabel av typen H05RNF eller H07RNF som E6P2M - E7P2M - E7PQ2M - E7P2M/VTR - E9PQ2M - levereras från tillverkaren eller dess tekniska support E9P2MP/VTR - SE9P2MP/VTR - SE9P2MP/VTR-BF eller av en person med likvärdig behörighet som kan...
  • Page 283 | 283 Använd endast apparaterna under övervakning och skyddar mot tkomst till spänningsförande delar p lämna dem aldrig p tomg ng. över 230 V. Kontrollamporna indikerar om all utrustning är Var uppmärksam p att de hällar som är markerade p slagen eller avstängd. med symbolen (fara för varma ytor) varnar för att temperaturen i zonen är hög och kan vara farlig.
  • Page 284: Allmänna Varningar

    284 | Dessa kontrollampor indikerar att temperaturen är hög med sandwichbotten. och fungerar även när spishällen är avstängd. - Om ni använder den kalla spishällen som arbetsyta får Kontrollamporna förblir tända tills hällens temperatur ni inte glömma bort att rengöra den efteråt. Detta för att undvika repor på...
  • Page 285 | 285 Vid användning av apparaten, ska användaren vara P slagning och avstängning av elektriska ugnar av typen försiktig om han/hon har p sig ringar, armbandsur osv, eftersom de kan bli varma om de kommer i FE1; FE2; TE kontakt med kokytorna. Aktivera huvudströmbrytaren högst upp på...
  • Page 286 286 | Rengör inte apparaten direkt med vattenstr lar eller sekvens. med ngtvätt. Efter rengöringen ska apparaten sköljas noga med rent LÄNGRE TIDS INAKTIVITET vatten och torkas torr med en torkduk. Om apparaten inte används under en längre tidsperiod ska följande åtgärder vidtas: BYTE AV KOMPONENTER (RESERVDELAR) 1) Tryck på...
  • Page 287: Instrukcja Użytkownika

    | 287 Instrukcja użytkownika Wymiary Dane techniczne Instrukcja instalacji...
  • Page 288 Podczerwień 4 strefy z otwartą wnęką mm 600 x 600 x 900 (1040)h E6P4/VTR+FE1 Podczerwień 4 strefy + piekarnik elektryczny 1/1 GN mm 600 x 600 x 900 (1040)h KUCHNIE ELEKTRYCZNE SERIA MACROS 700 Typ urządzenia Opis Wym.: (LxPxH) Płaszczyzna robocza (h całkowite) E7P2B 2 płyty okrągłe...
  • Page 289 | 289 KUCHNIE ELEKTRYCZNE SERIA MAXIMA 900 Typ urządzenia Opis Wym.: (LxPxH) Płaszczyzna robocza (h całkowite) E9PQ2M 2 płyty kwadratowe z otwartą wnęką mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (płyty, moc 4 kW) 2 płyty kwadratowe wzmocnione z otwartą wnęką mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ4M 4 płyty kwadratowe z otwartą...
  • Page 290 290 |...
  • Page 291 | 291...
  • Page 292 292 |...
  • Page 293 | 293...
  • Page 294 294 | Urządzenia spełniają wymogi dyrektyw europejskich: 2014/35/UE Odnośnie niskiego napięcia 2014/30/UE EMC (kompatybilność elektromagnetyczna) 2011/65/EU Ograniczenia w stosowaniu niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 2006/42/EC Rozporządzenia odnośnie maszyn i szczególnych norm odniesienia EN 60335-1 Normy Ogólne odnośnie bezpieczeństwa elektrycznego sprzętu do użytku domowego i podobnego EN 60335-2-36 Bezpieczeństwo urządzeń...
  • Page 295: Opis Urządzeń

    | 295 INSTRUKCJE ODNOŚNIE INSTALACJI UWAGA! Rysunki cytowane w niniejszym rozdziale znajdują się na początkowych stronach niniejszej instrukcji. OPIS URZĄDZEŃ opakowanie. Niektóre elementy są osłonięte taśmą przylepną, którą należy ostrożnie usunąć. Jeśli na Wytrzymała struktura ze stali nierdzewnej inox, 4 nóżki o urządzeniu pozostaną...
  • Page 296: Podłączenie Elektryczne

    296 | 2) otworzyć, jeśli obecne, drzwiczki (B) i odkręcić śruby (C) W każdym razie urządzenie musi być zainstalowane/ żeby zdemontować tablicę rozdzielczą (D). zamocowane w sposób umożliwiający ewentualną 3) podłączyć przełącznik sekcyjny (A) do skrzynki wymianę kabla zasilania, już po zainstalowaniu zaciskowej (H) jak na rysunku i na schematach urządzenia.
  • Page 297: Instrukcja Użytkowania

    | 297 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA lub ruchowych, osobach z brakiem doświadczenia i wiedzy. Osoby te mogą używać urządzenie wyłącznie W przypadku bezpośredniego połączenia do sieci, pod nadzorem oraz po przeszkoleniu odnośnie należy koniecznie umieścić urządzenie zapewniające użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną odłączenie sieci, otwarciem...
  • Page 298: Ostrzeżenia Ogólne

    298 | URUCHAMIANIE PŁYT NA PODCZERWIEŃ Na zakończenie przetrzeć płaszczyznę gotującą mokrą szmatką i wysuszyć ją czystą szmatką. Włączyć przełącznik umieszczony na urządzeniu. W celu włączenia należy przekręcić pokrętło odpowiadające OSTRZEŻENIA OGÓLNE wybranej strefie gotowania. Zapali się lampka kontrolna (PODCZERWIEŃ) informując o włączeniu urządzenia (patrz odniesienia rys.
  • Page 299 | 299 płaszczyzny gotującej. żądanego typu gotowania. Nie wolno kłaść na indukcyjnej powierzchni szklano- Włączy się lampka kontrolna (C) informując, że piekarnik ceramicznej kart kredytowych, taśm magnetycznych, ani pracuje, lecz elementy grzewcze nie produkują jeszcze żadnych innych magnetycznych przedmiotów. ciepła. Generator indukcji jest wyposażony w wewnętrzny system Przekręcić...
  • Page 300: Numer Seryjny

    300 | UWAGA! Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych dostarczonych przez konstruktora. - Przed wykonaniem czyszczenia odłączyć urządzenie Wszystkie prace konserwacyjne muszą być wykonywane pozostawić do ostudzenia. wyłącznie przez wykwalifikowany personel. - W przypadku urządzeń z zasilaniem elektrycznym, Przeprowadzać kontrolę urządzenia minimum raz w roku; wyłączyć...
  • Page 301 | 301 Manual de instrucțiuni Dimensiuni Date tehnice Instrucțiuni de instalare...
  • Page 302 600 x 600 x 900 (1040)h E6P4/VTR+FE1 infraro ii 4 zone + cuptor electric 1/1 GN mm 600 x 600 x 900 (1040)h ARAGAZ ELECTRIC SERIA MACROS 700 Tip aparat Descriere Dim.: (LxPxH) Suprafața de lucru (h total) E7P2B...
  • Page 303 | 303 ARAGAZ ELECTRIC SERIA MAXIMA 900 Tip aparat Descriere Dim.: (LxPxH) Suprafața de lucru (h total) E9PQ2M 2 plite pătrate cu suport deschis mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (plite de 4 kW) 2 plite pătrate potențate cu suport deschis mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ4M 4 plite pătrate cu suport deschis...
  • Page 304 304 |...
  • Page 305 | 305...
  • Page 306 306 |...
  • Page 307 | 307...
  • Page 308 308 | Aparatele sunt în conformitate cu directivele europene: 2014/35/UE Joasă tensiune 2014/30/UE EMC (compatibilitate electromagnetică) 2011/65/EU Restricții de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice 2006/42/EC Reglementări maşini şi norme specifice de referinţă EN 60335-1 Normă Generală privind securitatea aparatelor electrice pentru uz casnic și scopuri similare EN 60335-2-36 Siguranța echipamentelor electrice pentru utilizare colectivă, cum ar fi mașini de gătit, cuptoare, plite și plite...
  • Page 309: Instrucțiuni De Instalare

    | 309 INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE ATENȚIE! Imaginile la care se face referire în acest capitol se află în paginile de la începutul acestui manual. DESCRIERE APARAT cu peliculă adezivă, care trebuie îndepărtată cu atenţie. În cazul în care rămân reziduuri de substanţă adezivă, Structură...
  • Page 310: Conectarea Electrică

    310 | a cablului de alimentare după instalarea aparatului caracteristici care să nu fie inferioare tipului H07RN-F propriu-zis. cu temperatura de folosinţă de cel puţin 80 °C şi să aibă Pereții din apropierea echipamentului (pereți, o secţiune dedicată aparatului (consultaţi tabela cu decorațiuni, dulapuri de bucătărie, finisaje decorative datele tehnice).
  • Page 311 | 311 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSINŢĂ responsabile pentru siguranţa acestora. Copiii trebuie ţinuţi sub supraveghere pentru a nu se Ta typologia urządzeń jest przeznaczona do użytku juca cu aparatul. komercyjnego, na przykład kuchnie restauracyjne, Atenție! Podeaua din jurul aparatului poate deveni jadłodajnie, szpitale, piekarnie, rzeźnie, itp., lecz nie alunecoasă.
  • Page 312: Avertizări Generale

    312 | AVERTIZĂRI GENERALE PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE A PLITELOR (INFRAROȘII) CU INFRAROȘII Activați întrerupătorul aflat în partea superioară a Suprafața de gătit este rezistentă însă nu este incasabilă, putând fi deteriorată de obiectele dure sau ascuțite care aparatului. ar putea cădea pe aceasta. În cazul în care se sesizează Pentru aprindere, rotiți butonul corespunzător zonei breșe, crăpături subțiri sau fisuri, nu mai folosiți aparatul și de încălzire dorite;...
  • Page 313: Îngrijirea Aparatului

    | 313 Generatorul cu inducție are un sistem de răcire intern. încălzire se activează din nou. Pentru a stinge cuptorul, Asigurați-vă că orificiile de intrare și de ieșire a aerului nu rotiți ambele butoane pe poziția “O”. sunt astupate de obiecte (hârtie, cârpe sau alte materiale). Cuptoare electrice de tipul FE1;...
  • Page 314: Certificat De Garanţie

    314 | praf abrazivi sau substanţe corozive precum acidul cuptorul FE rezistențele inferioare sunt poziționate sub clorhidric / muriatic sau sulfuric. plită iar cele superioare sunt fixate pe partea superioară a camerei de coacere. Nu folosiţi perii, spălătoare de sârmă sau discuri abrazive La cuptorul FE1,FE2,TE rezistența este fixată...
  • Page 315: Руководство По Эксплуатации

    | 315 Руководство по эксплуатации Размеры Технические данные Специальные инструкции...
  • Page 316 инфракрасный 4 зоны нагрева с открытой подставкой mm 600 x 600 x 900 (1040)h E6P4/VTR+FE1 инфракрасный 4 зоны нагрева + электродуховка 1/1 GN mm 600 x 600 x 900 (1040)h ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЛИТЫ СЕРИИЯ MACROS 700 Тип прибора Описание Разм.: (LxPxH) Рабочая поверхность (общая H) E7P2B 2 круглые...
  • Page 317 | 317 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЛИТЫ СЕРИИЯ MAXIMA 900 Тип прибора Описание Разм.: (LxPxH) Рабочая поверхность (общая H) E9PQ2M 2 квадратные конфорки с открытой подставкой mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (пластинами 4 kW) 2 усиленные квадратные конфорки с открытой подставкой mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ4M 4 квадратные...
  • Page 318 318 |...
  • Page 319 | 319...
  • Page 320 320 |...
  • Page 321 | 321...
  • Page 322 322 | Приборы соответствуют директивам ЕС: 2014/35/UС изковольтные системы 2014/30/UС Электромагнитная совместимость 2011/65/EU Директива об ограничении содержания вредных веществ в электрооборудовании 2006/42/EC Правила, касающиеся машинного оборудования, и специальные нормы в данной сфере EN 60335-1 Общие правила по безопасности электрических бытовых и аналогичных приборов EN 60335-2-36 Безопасность...
  • Page 323: Описание Прибора

    | 323 ИНСТРУКЦИЙ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! ! Рисунки, которые упоминаются в данном разделе, находятся вначале настоящего руководства. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА от упаковки. екоторые детали защищены пленкой. которую необходимо осторожно снять. Прочная структура из нержавеющей стали, на 4 нож- Если есть остатки клея удалите его специальным ках, регулируемых...
  • Page 324: Подключение К Сети

    324 | клеммной коробкой или с входом кабеля спереди 2) Откройте дверцы если есть (В) и выверните шурупы коробкой выполняется на расстоянии 50 см от задней (С) для снятия панели приборов (D). стенки и 50 см от боковых стенок. 3) Подключите рубильник (А) к клеммной колодке (Н) как...
  • Page 325: Инструкции По Установке

    | 325 не придерживаетесь могут возникнуть ситуации эксплуатацию прибор в полной безопасности как сбоя в работе оборудования что может создать предвиденно действующими правилами в Стране опасные ситуации для пользователя. пользования прибором. Данный прибор не предназначен для ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ использования лицами ( в том числе детьми ) с ограниченными...
  • Page 326 326 | выбранной конфорки, индикатор загорится, показывая, горячее, на дисплее отображается слово «HOT», после что устройство находится в работе, продолжая охлаждения на дисплее появится слово «OFF». вращение ручки, вы можете регулировать температуру приготовления. ЧИСТКА СТЕКЛА Устройство оснащено 4 конфорки, нагрев происходит Мы...
  • Page 327 | 327 ДУХОВОК ны трещины, немедленно отключите прибор или соответствующую его часть от электропитания. Все электродуховки оснащены предохранительным - В ИМА ИЕ: е ставить пластмассовые емкости на термостатом с ручным возвратом, который расположен горячую поверхность. за панелью управления. Чтобы сбросить его необходимо снять панель - ВНИМАНИЕ: Не...
  • Page 328: Техническое Обслуживание

    328 | мочалками, даже если они не оставляют следов Включение и выключение электродуховок типа FE1; ржавчины, могут поцарапать поверхность. FE2; TE Если загрязнение сильное, не используйте ни в Включите рубильник отключения/включения питания коем случае наждачную или шлифовальную бумагу. прибора. Рекомендуем в качестве альтернативы использовать Для...
  • Page 329 | 329 ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО ФИРМА: _____________________________________________________________________________________________________ УЛИЦА: ______________________________________________________________________________________________________ И ДЕКС: АСЕЛЕ ЫЙ ПУ КТ: ________________ ____________________________________________________________ ПРОВИ ЦИЯ: ДАТА УСТАНОВКИ: ____________ ______________________________________________________________ МОДЕЛЬ ________________________________________ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР _________________________ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Производитель не несет ответственности за возможные неточности, содержащиеся в данной брошюре, которые возникли...
  • Page 330 330 | ‫شهادة ضمان‬ :‫اسم الشركة‬ ________________________________________________________________________________________________________________ :‫الشارع‬ ________________________________________________________________________________________________________________ :‫المدينة‬ :‫الرقم البريدي‬ ________________________________________________________________________________________________________________ :‫تاريخ التركيب‬ :‫المقاطعة‬ ________________________________________________________________________________________________________________ :‫الموديل‬ ______________________________________________________ :‫رقم الجهاز‬ ______________________________________________________ ‫تنبيه‬ ‫ال تتحمل الشركة الصانعة أي مسؤولية عن إمكانية الخطأ الوارد في هذا الكت ي ّب والذي يعود بحد ذاته إلى أخطاء النسخ أو الطباعة، كما تحتفظ‬ ‫بحق...
  • Page 331 | 331 .‫جديدة حسب الترتيب العكسي‬ .‫) من أجل القيام بوظيفة التبريد أو تذويب الجليد‬ ‫األخضر‬ ‫تو ق ّ ف الجهاز عن العمل لفترة طويلة من الوقت‬ !‫تنبيه‬ .‫ال تستعمل الفرن مطلق ا ً بدون استخدام قعر حجرة الفرن‬ ‫في حالة إيقاف الجهاز عن العمل لفترة طويلة من الوقت، يجب اتباع‬ .‫يجب...
  • Page 332 332 | ‫يجب أن يكون حجم وعاء الطهي متناسب دائم ا ً مع‬ ‫تشغيل األفران الكهربائية‬ .‫منطقة الطهي‬ ‫جميع األفران مزودة في ثيرموستات أمان يعاد ضبطه يدوي ا ً ويتواجد‬ ‫استعمل أوعية طهي ذات قعر أملس خوفا من تعرض‬ .‫خلف لوحة التحكم‬ .‫سطح...
  • Page 333 | 333 ‫بعد اإلستخدام تبقى األجزاء المصنوعة من الفيتروسيراميك ساخنة‬ ‫وتصبح المنطقة المعنية بشكل تدريجي متوهجة. يمكن ضبط درجات‬ .‫حرارة الطهي المطلوبة من خالل االستمرار بلف ّ القبضة‬ ‫لبعض الوقت. تبقى مؤشرات الحرارة المتبقية مشعلة إلى غاية أن‬ ‫يبرد الزجاج. يجب مراعاة عدم وضع اليدين وإبعاد األطفال عن‬ .”0“...
  • Page 334 334 | :‫تنبيهات‬ ‫يجب توصيل الجهاز بنظام متساوي الجهد. يتواجد طرف التوصيل‬ .‫الخاص بهذا الغرض بمحاذاة مدخل كبل التغذية الكهربائية‬ :‫في حالة تركيب الموديالت‬ :‫وهو مميز بالرمز‬ E6P2M - E7P2M - E7PQ2M - E7P2M/VTR - E9PQ2M E9P2MP/VTR - SE9P2MP/VTR - SE9P2MP/VTR-BF ‫بشكل...
  • Page 335 | 335 ‫تعليمات التركيب‬ MOD. N°: Hz: 50/60 !‫تنبيه‬ .‫تتواجد األشكال المشار إليها في هذا الفصل على الصفحات األولى من هذا الكت ي ّب‬ ‫المفتاح الكهربائي الرئيسي أو المأخذ الكهربائي بالقرب من الجهاز‬ ‫مواصفات الجهاز‬ .‫ومن السهل الوصول إليهما‬ ‫تركيبة صلبة مصنوعة من الفوالذ الغير قابل للصدأ، مع 4 أقدام‬ ‫ينصح...
  • Page 336 336 | :‫األجهزة مطابقة للتعليمات األوروبية‬ ‫فلط ي ّة منخفضة‬ 2014/35/UC )‫(التوافق الكهرومغناطيسي‬ 2014/30/UE ‫تضييقات على وضع مواد خطرة على أجهزة كهربائية وألكترونية‬ 2011/65/EU ‫أنظمة الماكينات واللوائح المرجعية المحددة‬ 2006/42/EC ‫تعليمات عامة من أجل أمان أجهزة كهربائية لإلستعمال المنزلي وماشابه ذلك‬ EN 60335-1 ‫أمان...
  • Page 337 | 337...
  • Page 338 338 |...
  • Page 339 | 339...
  • Page 340 340 |...
  • Page 341 | 341...
  • Page 342 342 | ‫مطابخ كهربائية مجموعة‬ MAXIMA 900 )‫القياس: (الطول×العمق×االرتفاع) سطح العمل (االرتفاع اإلجمالي‬ ‫المواصفات‬ ‫نوع الجهاز‬ )960( 900×900×400 ‫2 صفيحة مر ب ّعة مع ح ي ّز‬ ‫ملم‬ E9PQ2M )960( 900×900×400 ‫2 صفيحة مر ب ّعة مق و ّ يتان مع ح ي ّز‬ ‫ملم‬...
  • Page 343 ‫4 مناطق طهي باألشعة دون الحمراء مع ح ي ّز‬ E6P4M/VTR )1040( 900×600×600 GN 1/1 ‫4 مناطق طهي باألشعة دون الحمراء+ فرن كهربائي‬ ‫ملم‬ E6P4/VTR+FE1 ‫مطابخ كهربائية مجموعة‬ MACROS 700 )‫القياس: (الطول×العمق×االرتفاع) سطح العمل (االرتفاع اإلجمالي‬ ‫المواصفات‬ ‫نوع الجهاز‬ )430( 290×714×400 ‫2 صفيحة مستديرة‬ ‫ملم‬...
  • Page 344 344 | ‫كتيب التعليمات‬ ‫القياسات‬ ‫المعلومات الف ن ّ ية‬ ‫تعليمات مح د ّ دة‬...
  • Page 346 S.p.A. Viale Spagna, 12 - 35020 Tribano (Padova) Italy...

Ce manuel est également adapté pour:

Plus 600Lx900 topS900S700Maxima 900

Table des Matières