NE-C29.book Page 30 Monday, July 9, 2007 12:38 PM Avant d’utiliser l’appareil Table des matières Avant d’utiliser l’appareil Introduction ....................31 Instructions de sécurité importantes ............32 1. Familiarisation avec l’appareil ............35 2. Guide d’utilisation du système Comp Air Pro ........37 Instructions de fonctionnement 3.
NE-C29.book Page 31 Monday, July 9, 2007 12:38 PM Introduction Merci d’avoir acheté le système OMRON Comp Air Pro. Ce produit a été développé en collaboration avec des spécialistes du traitement de l’asthme, de la bronchite chronique, des allergies et autres troubles respiratoires.
NE-C29.book Page 32 Monday, July 9, 2007 12:38 PM Instructions de sécurité importantes Lisez attentivement toutes les informations contenues dans le mode d’emploi et dans la documentation incluse dans l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, et tout particulièrement en présence d’enfants, des précautions de sécurité...
Page 5
NE-C29.book Page 33 Monday, July 9, 2007 12:38 PM Instructions de sécurité importantes • Le compresseur et le cordon d’alimentation ne sont pas étanches. Ne renversez pas de l’eau ou d’autres liquides sur ces composants. Si un liquide est renversé sur ces composants, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et essuyez le liquide avec une compresse de gaze ou un autre tissu absorbant.
Page 6
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’unité principale. • Tous les changements ou toutes les modifications n’ayant pas été approuvés par OMRON Healthcare annuleront la garantie de l’utilisateur. Précautions de sécurité générales : • Inspectez l’appareil et les composants avant chaque utilisation et assurez-vous de l’absence de problème.
NE-C29.book Page 35 Monday, July 9, 2007 12:38 PM 1. Familiarisation avec l’appareil arrière A. Compresseur (unité principale) D. Accessoires du système d’inhalation A1.Interrupteur D1.Embout buccal A2.Prise d’air D2.Masque pour adulte (PVC) A3.Couvercle du filtre D3.Masque pour enfant (PVC) (* Filtre à air logé...
NE-C29.book Page 36 Monday, July 9, 2007 12:38 PM 1. Familiarisation avec l’appareil Accessoires F. Filtres à air de rechange x 5 H. Carte de garantie G. Mode d’emploi Composition des accessoires Kit de nébulisation, embout buccal, embout nasal, Polypropylène adaptateur pour masque pour enfant (SEBS) : Masque pour adulte (PVC), masque pour enfant (PVC) : Masque pour adulte (SEBS), masque pour enfant...
NE-C29.book Page 37 Monday, July 9, 2007 12:38 PM 2. Guide d’utilisation du système Comp Air Pro Préparation du nébuliseur pour utilisation (section 3) Remarque : Nettoyez et désinfectez le kit de nébulisation et les accessoi- res du système d’inhalation correspondants avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ou s’il n’a pas été...
NE-C29.book Page 38 Monday, July 9, 2007 12:38 PM Instructions de fonctionnement 3. Préparation du nébuliseur pour utilisation Avertissement : Nettoyez et désinfectez le kit de nébulisation, l’embout buccal et l’embout nasal ou les masques en option avant de les utiliser pour la première fois après l’achat, si l’appareil n’a pas été...
Page 11
NE-C29.book Page 39 Monday, July 9, 2007 12:38 PM 3. Préparation du nébuliseur pour utilisation Retirez la tête du vaporisateur du réservoir de médicaments. Ajoutez le volume approprié de médicament prescrit dans le réservoir de médicaments. Attention : La capacité du réservoir de médicaments est comprise entre 2 et 7 ml.
Page 12
NE-C29.book Page 40 Monday, July 9, 2007 12:38 PM 3. Préparation du nébuliseur pour utilisation Fixez l’accessoire du système d’inhalation souhaité, comme décrit plus bas. Fixation de l’embout buccal Vérifiez que vous fixez également la capsule lorsque vous utilisez l’embout buccal. Reliez la capsule à...
Page 13
NE-C29.book Page 41 Monday, July 9, 2007 12:38 PM 3. Préparation du nébuliseur pour utilisation Fixez le tube à air. Reliez le tube à air à la prise d’air sur le compresseur. Fixez l’autre extrémité du tube à air au connecteur correspondant sur le réservoir de médicaments.
NE-C29.book Page 42 Monday, July 9, 2007 12:38 PM 4. Administration du médicament Tenez le kit de nébulisation comme indiqué ci- contre. Attention : N’inclinez pas le kit de nébulisa- ° tion à un angle supérieur à 45 . Le médicament risquerait de s’écou- °...
Page 15
NE-C29.book Page 43 Monday, July 9, 2007 12:38 PM 4. Administration du médicament Inhalez le médicament conformément aux instructions de votre médecin et/ou de votre thérapeute. Utilisation de l’embout buccal Préparez votre embout buccal conformément aux instructions de la section 3.9. Introduisez l’embout buccal dans votre bouche et inhalez le médicament en respirant normale- ment.
Page 16
NE-C29.book Page 44 Monday, July 9, 2007 12:38 PM 4. Administration du médicament À la fin du traitement, arrêtez l’appareil. Assurez-vous de l’absence de condensation ou d’humidité dans le tube à air et et débranchez l’appareil de la prise de courant. Fiche d’ali- mentation Avertissement :...
NE-C29.book Page 45 Monday, July 9, 2007 12:38 PM Entretien et maintenance 5. Nettoyage et désinfection quotidienne Nettoyage Le respect des instructions de nettoyage après chaque utilisation évitera que le médicament restant dans le réservoir ne sèche et n’empêche ainsi l’appareil de nébuliser efficacement, et préviendra également toute contamination.
NE-C29.book Page 46 Monday, July 9, 2007 12:38 PM 5. Nettoyage et désinfection quotidienne Si le compresseur est sale, essuyez-le avec un chiffon doux humecté d’eau ou de déter- gent doux. Attention : Le compresseur n’est pas étanche. Si la partie extérieure du tube à air est sale, essuyez-la avec un chiffon doux humecté...
Page 19
NE-C29.book Page 47 Monday, July 9, 2007 12:38 PM 5. Nettoyage et désinfection quotidienne Manipulation de la tête du vaporisateur La tête du vaporisateur est un composant important, qui permet de vaporiser le médicament. Veillez à respecter les précautions suivantes lorsque vous le manipulez. Attention : •...
NE-C29.book Page 48 Monday, July 9, 2007 12:38 PM 6. Maintenance et rangement Pour conserver votre appareil dans le meilleur état possible et pour ne pas l’endommager, procédez comme suit : Attention : • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance en présence de jeunes enfants ou de personnes qui ne peuvent pas donner leur consentement.
Retirez le couvercle du filtre à air, lavez-le et assurez-vous qu’il soit bien sec et fixé correctement. • Veuillez contacter votre revendeur OMRON pour obtenir des filtres à air supplémentaires ou bien si les composants fournis avec l’appareil sont endommagés ou manquants.
• Si la solution suggérée ne résoud pas le problème, n’essayez pas de réparer l’appareil, aucun composant de l’unité n’étant révisable par l’utilisateur. Retournez l’unité à un point de vente au détail ou un distributeur OMRON agréé. • L’appareil doit être révisé une fois par an par un centre de service OMRON agréé.
NE-C29.book Page 51 Monday, July 9, 2007 12:38 PM 9. Données techniques Nom : Comp Air Pro Modèle : OMRON NE-C29-E Nébuliseur Type : à compresseur non chauffant Alimentation électrique : 220 – 240 V, 50/60 Hz Consommation électrique : 192 VA °...
Page 24
NE-C29.book Page 52 Monday, July 9, 2007 12:38 PM 9. Données techniques Données techniques du compresseur OMRON Comp Air Pro équipé du kit de nébulisation OMRON V.V.T. (Virtual Valve Technology) : Taille des particules : *DMM **environ 3 µm Capacité du réservoir de médicaments : 7 ml maximum Volumes de médicament appropriés :...
Page 25
électromagnétiques ainsi que les niveaux maximum d’émissions électromagnétiques pour les appareils médicaux. Cet appareil médical fabriqué par OMRON Healthcare est conforme à cette norme CEI 60601-1-2:2001 tant pour l’immunité que pour les émissions. Il importe toutefois d’observer des précautions spéciales : •...
Page 26
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Ce produit ne contient aucune substance dangereuse. Succursale OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Royaume-Uni Succursale OMRON Medizintechnik Handelsgesellschaft m.b.H.