Table des matières Utilisation prévue ..............19 Familiarisation avec l’appareil ..........20 Fonctionnement du kit de nébulisation ........21 Instructions de sécurité importantes ........21 Utilisation ................22 Nettoyage et désinfection quotidienne ........24 Données techniques ..............26 Dépannage ................29 Garantie .................30 Accessoires médicaux en option ..........31 Autres pièces en option/de rechange ........31...
Utilisation prévue Objectif médical : Ce produit est destiné à être utilisé pour inhaler le médicament prescrit pour le traitement des troubles respiratoires. Utilisateur visé : • Personnel médical (médecin, infirmière et thérapeute), personnel de santé ou patient sous la directive de personnel médical qualifié. •...
Familiarisation avec l’appareil Compresseur (unité principale) Vue arrière Cordon Connecteur du Interrupteur d’alimentation tuyau à air Couvercle du filtre à air avec filtre à air Support du kit de nébulisation Orifices de Fiche ventilation d’alimentation Orifices de ventilation Kit de nébulisation Adaptateur Partie supérieure du système d’inhalation...
Fonctionnement du kit de nébulisation Le médicament, qui est pompé par le Déflecteur canal de médicament, est mélangé à l’air comprimé généré par une pompe du Aérosol Aérosol compresseur. L’air comprimé mélangé au médicament est transformé en fines particules et Médicament Médicament vaporisé...
10. Ce produit ne doit pas être utilisé sur des patients non conscients ou ne respirant pas spontanément. 11. Après la fin du traitement, n’oubliez pas de débrancher le tuyau à air du kit de nébulisation et du compresseur. 12. En raison de leur longueur, la fiche d’alimentation et le tuyau à air peuvent présenter un risque de strangulation.
Page 7
6. Remettez la partie supérieure du système d’inhalation sur le réservoir de médicaments. 1) Déposez la partie supérieure du système d’inhalation sur le réservoir de médicaments. 2) Faites tourner la partie supérieure du système d’inhalation dans le sens des aiguilles d’une montre.
Nettoyage et désinfection quotidienne Lavez-vous soigneusement les mains avant de nettoyer et de désinfecter les composants du nébuliseur. Désinfectez toujours les composants de l’appareil avant la première utilisation, lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, et aussi après la dernière séance de traitement de la journée.
Page 9
Ébullition : Le kit de nébulisation, l’embout buccal et l’adaptateur peuvent également être désinfectés par ébullition pendant 15 à 20 minutes dans une grande quantité d’eau. Après ébullition, retirez prudemment les composants, éliminez l’excédent d’eau et laissez sécher à l’air dans un endroit propre. Remarque : Ne faites pas bouillir le masque et le tuyau à...
Données techniques Catégorie du produit : Dispositif d’aérosolthérapie Description du produit : Nébuliseur à compresseur Modèle (réf.) : Nami Cat (NE-C303K-KDE/NE-C303L-KDE/ NE-C303J-KDE) Valeur nominale : 230 V ~50 Hz Consommation 150 VA électrique : Mode de fonctionnement : Utilisation continue Température/Humidité/ +5 °C à...
Page 11
Sortie de l’aérosol Environ 0,21 ml (2 ml, 1 % NaF) : Débit de l’aérosol Environ 0,06 ml/min (2 ml, 1 % NaF) : DAMM = Diamètre Aérodynamique Médian de Masse Résultats des mesures de la taille des particules effectuées avec l’impacteur en cascade Taille insuffisante cumulée en % de la masse de particule de fluorure de sodium 100,00 80,00...
Page 12
Description des symboles L’utilisateur doit consulter le mode Limitation d’humidité d’emploi Pièce appliquée– Type BF Degré de Limitation de pression protection contre les atmosphérique chocs électriques (courant de fuite) Classe ll Protection contre les Allumé chocs électriques Degré de protection IP XX Hors tension selon CEI 60529...
Aucun composant de l’appareil n’est susceptible d’être réparé par l’utilisateur. Retournez l’appareil à un point de vente ou un distributeur OMRON agréé. Signaler au fabricant et aux autorités compétentes de l’État membre dans lequel vous êtes établi tout incident grave qui s’est produit impliquant cet...
à condition de l’utiliser et de l’entretenir correctement, conformément aux indications du mode d’emploi. Ce produit est garanti par OMRON pour une période de 3 ans après sa date d’achat. La construction, la fabrication et les matériaux mêmes de ce produit sont garantis par OMRON.
Cet appareil fabriqué par 3A HEALTH CARE S.r.l. est conforme à la norme EN60601-1-2:2015 Compatibilité électromagnétique (CEM). D’autres documents relatifs à la norme CEM sont disponibles chez OMRON HEALTHCARE EUROPE à l’adresse indiquée dans le présent mode d’emploi ou sur www.omron-healthcare.com. PROCÉDURE DE MISE AU REBUT (Dir. 2012/19/EU-WEEE) Ce produit ne doit pas être jeté...
Page 16
Fabricant 3A HEALTH CARE S.r.l. Via Marziale Cerutti, 90F/G 25017 Lonato del Garda (BS) Italie Revendeur OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, PAYS-BAS www.omron-healthcare.com OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, ROYAUME-UNI www.omron-healthcare.com...