NE-C28P-E_main.book Page 30 Friday, October 7, 2011 2:48 PM Avant d’utiliser l’appareil Table des matières Avant d’utiliser l’appareil Introduction ....................31 Utilisation prévue ..................31 Instructions de sécurité importantes ............32 1. Familiarisation avec l’appareil ............35 2. Guide d’utilisation du système COMP AIR ........37 Instructions de fonctionnement 3.
NE-C28P-E_main.book Page 31 Friday, October 7, 2011 2:48 PM Introduction Merci d’avoir acheté le système OMRON COMP AIR. Ce produit a été développé en collaboration avec des spécialistes du traitement de l’asthme, de la bronchite chronique, des allergies et autres troubles respiratoires.
NE-C28P-E_main.book Page 32 Friday, October 7, 2011 2:48 PM Instructions de sécurité importantes Lisez attentivement toutes les informations contenues dans le mode d’emploi et dans la documentation incluse dans l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, et tout particulièrement en présence d’enfants, des précautions de sécurité...
Page 5
NE-C28P-E_main.book Page 33 Friday, October 7, 2011 2:48 PM Instructions de sécurité importantes • Le compresseur et le cordon d’alimentation ne sont pas étanches. Ne renversez pas de l’eau ou d’autres liquides sur ces composants. Si un liquide est renversé sur ces composants, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et essuyez le liquide avec une compresse de gaze ou un autre tissu absorbant.
Page 6
• N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour du compresseur. • Tous les changements ou toutes les modifications n’ayant pas été approuvés par OMRON HEALTHCARE annuleront la garantie de l’utilisateur. • Ne tirez pas de manière excessive sur le cordon d'alimentation.
NE-C28P-E_main.book Page 35 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 1. Familiarisation avec l’appareil Vue arrière A. Compresseur (unité principale) D. Accessoires du système d’inhalation A1.Interrupteur D1.Embout buccal A2.Connecteur du tube à air D2.Masque pour adulte (PVC) A3.Couvercle du filtre à air D3.Masque pour enfant (PVC) (* Filtre à...
NE-C28P-E_main.book Page 36 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 1. Familiarisation avec l’appareil Accessoires Compressor Nebulizer NE-C28P Model • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • IM-NE-C28P-E-01-09/2011 5334069-0A F. Filtres à air de rechange x 5 H.
NE-C28P-E_main.book Page 37 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 2. Guide d’utilisation du système COMP AIR Préparation du nébuliseur pour utilisation - Section 3 (page 38-41) Avertissement : Nettoyez et désinfectez le kit de nébulisation, l’embout buccal et l’embout nasal ou les masques avant de les utiliser pour la première fois après l’achat, si l'appareil n'a pas été...
NE-C28P-E_main.book Page 38 Friday, October 7, 2011 2:48 PM Instructions de fonctionnement 3. Préparation du nébuliseur pour utilisation Avertissement : Nettoyez et désinfectez le kit de nébulisation, l’embout buccal et l’embout nasal ou les masques avant de les utiliser pour la première fois après l’achat, si l'appareil n'a pas été...
Page 11
NE-C28P-E_main.book Page 39 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 3. Préparation du nébuliseur pour utilisation Ajoutez le volume approprié de médicament prescrit dans le réservoir de médicaments. Attention : La capacité du réservoir de médicaments est comprise entre 2 et 7 ml. Remarque : Les graduations qui figurent sur le kit de nébulisation sont données uniquement à...
Page 12
NE-C28P-E_main.book Page 40 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 3. Préparation du nébuliseur pour utilisation Fixez l’accessoire du système d’inhalation souhaité, comme décrit plus bas. Fixation de l’embout buccal Reliez la capsule à l’entrée d’air du système d’inhalation. Fixez l’embout buccal à la partie supérieure du système d’inhalation.
Page 13
NE-C28P-E_main.book Page 41 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 3. Préparation du nébuliseur pour utilisation Fixez le tube à air. Vissez légèrement les fiches du tube à air et introduisez-les fermement dans les connecteurs du tube à air. Remarques: • Vérifiez que le tube à air est bien fixé au compresseur (unité principale) et au kit de nébulisation et ne peut se détacher.
NE-C28P-E_main.book Page 42 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 4. Administration du médicament Tenez le kit de nébulisation comme indiqué à droite. Attention : N’inclinez pas le kit de nébuli- sation à un angle supérieur à Angle droit 45° dans tous les sens. Le 45°...
Page 15
NE-C28P-E_main.book Page 43 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 4. Administration du médicament Inhalez le médicament conformément aux instructions de votre médecin et/ou de votre thérapeute. Utilisation de l’embout buccal Introduisez l’embout buccal dans votre bouche et inhalez le médicament en respirant normale- ment.
Page 16
NE-C28P-E_main.book Page 44 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 4. Administration du médicament Éteignez l’appareil à la fin du traitement. Vérifiez l’absence de condensa- tion ou d’humidité dans le tube à air et débranchez l’appareil de la prise de courant. Fiche d’alimentation Avertissement :...
NE-C28P-E_main.book Page 45 Friday, October 7, 2011 2:48 PM Entretien et maintenance 5. Nettoyage et désinfection quotidienne Nettoyage Le respect des instructions de nettoyage après chaque utilisation évitera que le médicament restant dans le réservoir ne sèche et n’empêche ainsi l’appareil de nébuliser efficacement, et préviendra également toute contamination.
NE-C28P-E_main.book Page 46 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 5. Nettoyage et désinfection quotidienne Si le compresseur est sale, essuyez-le avec un chiffon doux humecté d’eau ou de déter- gent doux. Attention : Le compresseur n’est pas étanche. Si la partie extérieure du tube à air est sale, essuyez-la avec un chiffon doux humecté...
Page 19
NE-C28P-E_main.book Page 47 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 5. Nettoyage et désinfection quotidienne Manipulation de la tête du vaporisateur La tête du vaporisateur est un composant important, qui permet de vaporiser le médicament. Veillez à respecter les précautions suivantes lorsque vous le manipulez. Attention : •...
Page 20
NE-C28P-E_main.book Page 48 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 5. Nettoyage et désinfection quotidienne...
NE-C28P-E_main.book Page 49 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 6. Maintenance et rangement Pour conserver votre appareil dans le meilleur état possible et pour ne pas l’endommager, procédez comme suit : Attention : • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance en présence de jeunes enfants ou de personnes ne pouvant pas exprimer leur consentement.
à air, lavez-le et assurez-vous qu’il soit bien sec et fixé correc- tement. • Veuillez contacter votre revendeur OMRON pour obtenir des filtres à air supplémentaires ou bien si les composants fournis avec l’appareil sont endommagés ou manquants.
Remarque : Si la solution suggérée ne résout pas le problème, n’essayez pas de réparer l’appareil, aucun composant de l’unité n’étant réparable par l’utilisateur. Retournez l’unité à un point de vente au détail ou un distributeur OMRON agréé.
Remarques: • Soumis à des modifications techniques sans préavis. • Ce produit OMRON a été fabriqué en respectant le système de qualité rigoureux d’OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japon. • L’appareil risque de ne pas fonctionner si les conditions de température et de ten- sion diffèrent de celles définies dans les caractéristiques techniques.
Page 25
à viscosité élevée. Consultez la fiche des données du fournisseur du médicament pour de plus amples détails. • Visitez le site Web d’OMRON HEALTHCARE EUROPE pour mettre à jour les informations techniques. Adresse Internet : www.omron-healthcare.com...
électromagnétiques ainsi que les niveaux maximum d’émissions électromagnétiques pour les appareils médicaux. Cet appareil médical fabriqué par OMRON HEALTHCARE est conforme à cette norme EN 60601-1-2:2007 tant pour l’immunité que pour les émissions. Il importe toutefois d’observer des précautions spéciales : •...