Page 1
Operating Instructions Bedienungsanleitung Instrucions de Service Type 6524 / 6525 3/2- or 5/2-way solenoid valve for pneumatic systems 3/2- bzw. 5/2-Wege-Magnetventil für Pneumatik Electrovanne 3/2 resp. 5/2 voies pour pneumatique...
Scope of delivery ............................................Warranty conditions ..........................................TECHNICAL DESCRIPTION ......................................Valve Construction ..........................................Technical data of the valves Type 6524 / 6525 ............................ Inscription example ..........................................INSTALLATION, COMMISSIONING AND MAINTENANCE ..................Installation ................................................ Measures to be taken before putting into service .........................
ENERAL OTES GENERAL NOTES Symbols ................................................. General Safety notes ..........................................Safety notes for the valve ....................................... Scope of delivery ............................................Warranty conditions ..........................................6524/6525 - 3...
Operating Instructions, as well as with the application conditions and additional data given in the Type 6524 and Typ 6525 data sheets: • When planning the application of the device, and during its operation, observe the general technical rules! •...
• To avoid pressure drop on switching, make the volume of the pressure supply as large as possible! • The device shall only be operated on direct current . • Risk of injury! In continuous operation, the coil can become very hot! 6524/6525 - 5...
ATTENTION! The warranty covers only faultless condition of the 3/2 or 5/2-way-solenoid valve Type 6524 / 6525. No liability will be accepted for consequential damage of any kind that may arise from failure or malfunctioning of the device. 6 - 6524/6525...
Page 9
ECHNICAL DESCRIPTION TECHNICAL DESCRIPTION Valve Construction ..........................................Technical data of the valves Type 6524 / 6525 ..........................Inscription example ..........................................6524/6525 - 7...
Page 10
• The valves Type 6524 and 6525 consist of a pilot rocker solenoid valve of Type 6104 and a pneumatic seat valve. Pilot valve and housing are clipped together. The working principle enables the switching of high pressures at low power consumption and with short switching times.
Page 11
ECHNICAL DESCRIPTION Technical data of the valves Type 6524 / 6525 • Casing material PA (polyamide) • Sealing materials FKM , NBR and PUR • Media compressed air oiled, oil-free, dry neutral gas • Media temperature -10 to +50 °C •...
Page 12
ECHNICAL DESCRIPTION Inscription of valves Nominal size Circuit function Type Id. No. Voltage (±10 %) - Power Pressure range Fig.: Inscription example 10 - 6524/6525...
Page 13
NSTALLATION OMMISSIONING AND AINTENANCE INSTALLATION, COMMISSIONING AND MAINTENANCE Installation ................................................ Measures to be taken before putting into service ......................... Faults ..................................................Maintenance ..............................................Asseccories ..............................................6524/6525 - 11...
Page 14
• operation is possible with oiled air • sealing material NBR, FKM and PUR • permissible temperature medium max. + 50 ° C ambient max. + 55 ° C Operate valve at temperatures below O°C only with dry air. NOTE 12 - 6524/6525...
Page 15
+ 105 °C in a block to approx. + 120 °C Ensure a long service life for the pilot valve with 5µ filtering. NOTE ATTENTION! Note the voltage! Fit a rectifier in series without fail for alternating voltage! 6524/6525 - 13...
Page 16
Fig.: Setting the manual mode Fluid connection Pilot control exhaust Fig.: Fluid connection (Valve- Type 6524) Fig.: Fluid connection (Valve- Type 6525) Lay out the pressure supply to have as large a volume as possible! NOTE 14 - 6524/6525...
Page 17
NSTALLATION OMMISSIONING AND AINTENANCE Mounting the valve 30 Ncm 20 Ncm 30 Ncm 20 Ncm Fig.: Mounting the valve 6524/6525 - 15...
Page 18
Impurities or foreign matter in Blast through the exhaust channels with pulsed the pilot valve or main valve compressed air, to blow out impurities. Install a new pilot or main valve if these measures bring no improvement. 16 - 6524/6525...
Page 19
• Rectangular plug connector with 3 m cable (133 486 F) • Rectangular plug connector with 300 mm FEP flexible conductor (644 068 N) • Rectangular plug connector with 2 individual contacts (644 067 D) Wearing parts on request! NOTE 6524/6525 - 17...
Page 20
NSTALLATION OMMISSIONING AND AINTENANCE 18 - 6524/6525...
Page 21
Allgemeine Sicherheitshinweise ..................................Sicherheitshinweise für das Ventil ..................................Lieferumfang ..............................................Garantiebestimmungen ........................................TECHNISCHE BESCHREIBUNG ..................................Ventilaufbau .............................................. Technische Daten der Ventile Typ 6524 / 6525 ..........................Beschriftungsbeispiel ........................................MONTAGE, INBETRIEBNAHME UND WARTUNG ........................Montage ................................................Maßnahmen vor Inbetriebnahme ..................................Störungen .................................................
LLGEMEINE INWEISE ALLGEMEINE HINWEISE Darstellungsmittel ........................................... Allgemeine Sicherheitshinweise ..................................Sicherheitshinweise für das Ventil ..................................Lieferumfang ..............................................Garantiebestimmungen ........................................6524/6525 - 21...
Page 24
Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten gemäß den Datenblättern Typ 6524 und Typ 6525, damit das Gerät einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt. • Halten Sie sich bei der Einsatzplanung und dem Betrieb des Gerätes an die allgemeinen Regeln der Technik! •...
Page 25
• Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall die Spannung ab! Bild: Spannungsfreie Montage • Führen Sie die Druckversorgung möglichst großvolumig aus, um Druckabfall beim Schalten zu vermeiden! • Das Gerät darf nur mit Gleichstrom betrieben werden. • Verletzungsgefahr! Bei Dauerbetrieb kann die Spule sehr heiss werden! 6524/6525 - 23...
Einsatzbedingungen. ACHTUNG! Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf die Fehlerfreiheit der 3/2 bzw. 5/2-Wege- Magnetventile Typ 6524 / 6525. Es wird keine Haftung übernommen für Folgeschäden jeglicher Art, die durch Ausfall oder Fehlfunktion des Gerätes entstehen könnten. 24 - 6524/6525...
Regelungsaufgaben zu bewältigen sind. Ventile bilden dabei die Schnittstelle zwischen der Elektronik und Pneumatik. • Die Ventile vom Typ 6524 / 6525 bestehen aus einem Vorsteuer-Wippenmagnetventil vom Typ 6104 und einem Pneumatiksitzventil. Vorsteuerventil und Gehäuse sind miteinander verklammert. Das Wirkprinzip erlaubt das Schalten hoher Drücke bei geringer Leistungsaufnahme und mit kurzen Schaltzeiten.
ONTAGE NBETRIEBNAHME UND ARTUNG MONTAGE INBETRIEBNAHME UND WARTUNG Montage ................................................Maßnahmen vor Inbetriebnahme ..................................Störungen ................................................. Wartung ................................................Zubehör ................................................6524/6525 - 29...
Page 32
• Betrieb mit geölter Luft ist möglich • Dichtwerkstoff NBR, FKM und PUR • zulässige Temperatur Medium max. + 50 ° C Umgebung max. + 55 ° C Ventil bei Temperaturen unter 0 °C nur mit trockener Luft betreiben. HINWEIS 30 - 6524/6525...
Page 33
Einzelaufbau auf ca. + 105 °C im Block auf ca. + 120 °C Sorgen Sie durch 5µ-Filterung für eine lange Lebensdauer des Vorsteuerventils. HINWEIS ACHTUNG! Beachten Sie die Spannung! Schalten Sie bei Wechselspannung unbedingt einen Gleichrichter vor! 6524/6525 - 31...
Page 34
Drehen Sie zur manuellen Betätigung des Ventils die Handbetätigung um 90° in Pfeilrichtung. (Symb. zeigen AUTO Nullstellung) Bild: Einstellen des Handmodus Fluidischer Anschluss Vorsteuerabluft Bild: Fluidischer Anschluss (Ventil - Typ 6524) Bild: Fluidischer Anschluss (Ventil - Typ 6525) Druckversorgung möglichst großvolumig ausführen! HINWEIS 32 - 6524/6525...
Page 35
ONTAGE NBETRIEBNAHME UND ARTUNG Montage des Ventils 30 Ncm 20 Ncm 30 Ncm 20 Ncm Bild: Montage des Ventils 6524/6525 - 33...
Reinigen Sie verschmutzte Geräuschdämpfer. verschmutzte Geräuschdämpfer (Rückdrücke); Verunreinigungen bzw. Beaufschlagen Sie die Abluftkanäle mit impulsartigem Fremdkörper im Vorsteuer- Druck, um die Verunreinigungen auszublasen oder Hauptventil. Bauen Sie ein neues Vorsteuer- bzw. Hauptventil ein, wenn diese Maßnahme keinen Erfolg bringt. 34 - 6524/6525...
Bei Betrieb entsprechend den in dieser Anleitung gegebenen Anweisungen arbeiten die Ventile war- tungsfrei. Zubehör • Rechtecksteckverbinder mit 3 mKabel (133 486 F) • Rechtecksteckverbinder mit 300 mm FEP-Litzen (644 068 N) • Rechtecksteckverbinder mit 2 Einzelkontakten (644 067 D) Verschleißteile auf Anfrage! HINWEIS 6524/6525 - 35...
Page 38
ONTAGE NBETRIEBNAHME UND ARTUNG 36 - 6524/6525...
Page 39
Couverture de livraison ........................................Clauses de garantie ..........................................DESCRIPTION TECHNIQUES ....................................Construction de la vanne ......................................Characteristiques techniques des vannes du type 6524 / 6525 ................Exemple d’inscription ......................................... MONTAGE, MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN ......................... Montage ................................................Précautions à prendre avant la mise en service ..........................
• Le non-respect de telles consignes et des interventions non autorisées sur l’appareil nous exonère de toute responsabilité et exclut également toute invocation à garantie sur les appareils et les pièces détachées! 40 - 6524/6525...
• Ouvrir si possible en grand l’alimentation pressurisation afin d’éviter les chutes de pression! • L’appareil ne doit être alimenté qu’en courant continu. • Risque de dommages corporels! Après une période de fonctionnement ininterrompue, la bobine devient très chaude! 6524/6525 - 41...
ATTENTION! La garantie s’étend uniquement à la tolérance d’erreur des 3/2 resp. 5/2 voies electrovannes type 6524 / 6525. Nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages de toute nature induits qui pourraient survenir d’une panne ou d’un fonctionnement erroné de l’appareil en dehors de cette plage d’utilisation.
ESCRIPTION ECHNIQUES DESCRIPTION TECHNIQUES Construction de la vanne ......................................Characteristiques techniques des vannes du type 6524 / 6525 ................Exemple d’inscription ......................................... 6524/6525 - 43...
Page 46
• Les îlots de vannes de type 6524 et 6525 se composent d’une électrovanne de commande anticipée à basculement de Type 6104 et d’une vanne de jonction pneumatique. La vanne de commande anticipée est sertie au corps du bloc.
Page 47
ESCRIPTION ECHNIQUES Characteristiques techniques des vannes du type 6524 / 6525 • Matériau boîtier PA (Polyamide) • Matériaux d’étanchéité FKM , NBR et PUR • Médiums air pressurisation gras, sec, sèche, gaz neutres • Température médium -10 à +50 °C •...
Page 48
ESCRIPTION ECHNIQUES Inscription des vannes Dimension nominale Fonctionnement Type N° id. Tension (±10 %) - Puissance Plage de pression Fig.: Exemple d’inscription 46 - 6524/6525...
ONTAGE ISE EN SERVICE ET NTRETIEN MONTAGE, MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Montage ................................................Précautions à prendre avant la mise en service ..........................Dérangements ............................................Entretien ................................................Accessoires ..............................................6524/6525 - 47...
Page 50
• Matière du joint NBR, FKM und PUR • Température admissible fluidesmax. + 50 ° C ambiante max. + 55 ° C Pour des températures inférieures à 0 °C, le fonctionnement est limité à l’air sec. REMARQUE 48 - 6524/6525...
à env. + 105 °C en bloc à env. + 120 °C Assurer une grande longévité de la vanne pilote par un filtrage à 5µ. REMARQUE ATTENTION! Veiller à la tension! En tension alternative, monter impérativement un redresseur en amont! 6524/6525 - 49...
Page 52
Fig,: Réglage du mode manuel Raccordement fluidique Gaine d’air d’echappement de la commande pilote Fig.: Raccordement fluidique (Vanne - Type 6524) Fig.: Raccordement fluidique (Vanne - Type 6525) Exécuter l’alimentation en pression le plus largement possible! REMARQUE 50 - 6524/6525...
Page 53
ONTAGE ISE EN SERVICE ET NTRETIEN Montage de la vanne 30 Ncm 20 Ncm 30 Ncm 20 Ncm Fig.: Montage de la vanne 6524/6525 - 51...
Injecter de la pression par impulsions dans les canaux dans la vanne pilote ou la d'évacuation d'air pour éjecter les impuretés. vanne principale Monter une nouvelle vanne pilote ou vanne principale, si ces mesures sont sans effet. 52 - 6524/6525...
• Connecteur à fiche rectangulaire avec 3 m de cable(133 486 F) • Connecteur à fiche rectangulaire avec 300 mm de cordon FEP (644 068 N) • Connecteur à fiche rectangulaire avec 2 contacts séparés (644 067 D) Pièces de rechange sur demande! REMARQUE 6524/6525 - 53...
Page 56
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com International Contact addresses can be found on the internet at: Die Kontaktadressen finden Sie im Internet unter: Les adresses se trouvent sur internet sous : www.burkert.com Bürkert Company Locations...