Burkert PTB 00 ATEX 2129 X Instructions De Service

Burkert PTB 00 ATEX 2129 X Instructions De Service

Appareils avec mode de protection ii 2g/d eex m et ii 2g eex em
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions de Service
PTB 00 ATEX 2129 X
Device with II 2G/D EEx m or
II 2G EEx em-approval
Example: Type 6013
Geräte mit II 2G/D EEx m bzw.
II 2G EEx em-Zulassung
Beispiel: Type 6013
Appareils avec mode de protection
II 2G/D EEx m et II 2G EEx em
Exemple: Type 6013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert PTB 00 ATEX 2129 X

  • Page 1 Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions de Service PTB 00 ATEX 2129 X Device with II 2G/D EEx m or II 2G EEx em-approval Example: Type 6013 Geräte mit II 2G/D EEx m bzw. II 2G EEx em-Zulassung Beispiel: Type 6013 Appareils avec mode de protection...
  • Page 2: Homologation Atex

    The markings will change as follows: PTB Ex-95.D.2043X PTB 00 ATEX 2129 X EEx m II T4, T5 or T6 II 2G/D EEx m II T4, T5, T6 or II 2G EEx em II T4, T5, T6...
  • Page 3: Table Des Matières

    Device with II 2G/D EEx m or II 2G EEx em-approval PTB 00 ATEX 2129 X EC DECLARATION OF CONFORMITY ............GENERAL INFORMATION ....................Use in accordance with Regulations ................... Safety regulations ..........................APPLICATION CONDITIONS OF THE COILS ........Special conditions ..........................
  • Page 4: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY As manufacturer, Bürkert Werke GmbH & Co. KG herewith declares that these products comply with the requirements of the Directives of the Committee for the Harmonization of the Legal Regulations of Member States concerning electrical equipment with rated voltages of 50-1000 V AC respectively 75-1500 V DC (Low Voltage Directive 73/23/EC), electromagnetic compatibility (89/336/EC) equipment and protective systems intended for use in potentially explosive...
  • Page 5: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS The EC prototype test certificate PTB 00 ATEX 2129X was issued by the Physikalisch Technischen Bundesanstalt Bundesallee 100 38116 Brunswick who also audited the production (CEO102) NOTE For EC Design Test Certificate PTB 00 ATEX 2129X, see annex. For temperature classes and electrical data see "Technical Data".
  • Page 6: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION • When planning the application of the device, and duringits operation, observe the general technical rules with regard to safety. • Take suitable measures to prevent unintentional operation or impermissible impairment. • The solenoid valve may not be disassem bled! •...
  • Page 7: Application Conditions Of The Coils

    APPLICATION CONDITIONS OF THE COILS SPECIAL CONDITIONS 1. Short-circuit protection Each solenoid must be connected in series with a fuse (max. 3 x I to IEC 60127-2-1) or motor contactor with rapid short-circuit and thermal triggering corresponding to its rated current (the contactor being adjusted to this current).
  • Page 8 • Minimum dimensions of the valve bodies: 32 mm x 32 mm x 10 mm (L x W x H) A larger valve body with better heat conductance may be attached at any time. 3. Individual installation The solenoid coil types AC10-..-.- PD47 to AC10- ..-.-PD72 , are only suitable for individual installation.
  • Page 9: Model With A Terminal Box

    Temperature class Coil size Absolute temperature [°C] Model with a terminal box The solenoid coil type AC10-..-.-... may also be manufactured with a terminal box. Through the addition of a terminal box, the type of protection of these solenoid coil is changed. •...
  • Page 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA GENERAL INFORMATION REGARDING THE TECHNICAL DATA OF THE UNIT ATTENTION The technical data quoted on the rating plate of the respective device must not be exceeded! CE designation PTB certification No. Example Ex Code Sicherung/Fuse 0,08 A Example Space for barcode Ident.
  • Page 11: Electrical Data

    ELECTRICAL DATA Coils suitable for individual installation Universal current, Nominal voltage 12...400 V, Frequency 0...60 Hz Type designation Rated Power Max. Tempera- current [A] limit [W] permissible ture class ambient temperature [°C] 0.68 ... 0.02 -30 ... +60 AC10 - .. - 5 - PD47 0.33 ...
  • Page 12: Coils Suitable For Individual Or Battery Installation

    Coils suitable for individual or battery installation When installing a battery, the following data must be complied with NOTE for the valves: Dimensions of the valve housing 32 mm x 32 mm x 10 mm Valve housing material Brass (Ms), Aluminum(AL), Stainless steel (VA) or Plastic (PA 6 GV)
  • Page 13: Installation And Commissioning

    INSTALLATION AND COMMISSIONING Clean the pipe runs Any installation position Preferred direction Install a strainer upstream Seal PTFE 00 ATEX 2129 X - 11...
  • Page 14 Screw in the pipe runs Pay attention to the direction of flow! Installation/Dismantling The solenoid valve may not be disassem bled! 12 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 15 Instrument socket Connecting cable moulded to the instrument socket and coil Always connect the earth connection! 00 ATEX 2129 X - 13...
  • Page 16: Faults, Maintenance And Repairs

    FAULTS, MAINTENANCE AND REPAIRS FAULTS In the case of faults, check: Voltage Pressure bar, psi, kPa Port connections Pipe runs 14 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 17: Maintenance And Repairs

    MAINTENANCE AND REPAIRS When operated under the conditions described in these instructions, the coils are maintenance-free. As a matter of principle, let all repairs be carried out by the manufacturer! ATTENTION The valve must not opened during repair or maintenance work on the system, and the earth connection must not be disconnected! ACCESSORIES...
  • Page 18 16 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 19 Geräte mit II 2G/D EEx m bzw. II 2G EEx em-Zulassung PTB 00 ATEX 2129 X EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............ALLGEMEINE HINWEISE ..................... Bestimmungsgemäße Verwendung ................... Sicherheitshinweise .......................... EINSATZBEDINGUNGEN DER SPULEN .......... Besondere Bedingungen ......................TECHNISCHE DATEN ....................... Allgemeine Hinweise zu den technischen Daten des Gerätes ....
  • Page 20: Eg-Konformitätserklärung

    EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Firma Bürkert Werke GmbH & Co. KG als Hersteller, dass diese Erzeugnisse den Anforderungen entsprechen, die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über elektrische Betriebsmittel mit Nennspannungen von 50-1000 V AC bzw. 75-1500 V DC (Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG), die elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) und für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in...
  • Page 21: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Die EG-Baumusterprüfbescheinigung PTB 00 ATEX 2129X wurde von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt Bundesallee 100 38116 Braunschweig ausgestellt, die auch die Fertigung auditiert (CE0102). HINWEIS Die Baumusterprüfbescheinigung PTB 00 ATEX 2129X finden Sie im Anhang. Temperaturklassen und elektrische Daten siehe "Technische Daten".
  • Page 22: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG • Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Regeln. • Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtigtes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen auszuschließen. • Das Magnetventil darf nicht demontiert werden! • Beachten Sie, dass in Systemen, die unter Druck stehen, Leitungen und Ventile nicht gelöst werden dürfen.
  • Page 23: Einsatzbedingungen Der Spulen

    EINSATZBEDINGUNGEN DER SPULEN BESONDERE BEDINGUNGEN 1. Kurzschlussschutz Jedem Magneten muss als Kurzschlussschutz eine seinem Bemessungs- strom entsprechende Sicherung (max. 3 x I nach IEC 60127-2-1) bzw. ein Motorschutzschalter mit Kurzschluss- und thermischer Schnellauslösung (Einstellung auf Bemessungsstrom) vorgeschaltet werden. Bei sehr kleinen Bemessungsströmen des Magneten ist die Sicherung mit dem kleinsten Strom- wert nach der genannten IEC-Norm ausreichend.
  • Page 24: Einsatz In Tanksäulen

    • Mindestabmessungen der Ventilkörper: 32 mm x 32 mm x 10 mm (L x B x H) Ein größerer Ventilkörper mit besserer Wärmeleitfähigkeit darf jeder Zeit angebaut werden. 3. Einzelmontage Die Magnetspulen Typ AC10-..-.-PD47 bis Typ AC10-..-.-PD72 sind nur zur Einzelmontage geeignet.
  • Page 25: Ausführung Mit Einem Klemmenkasten

    Temperaturklasse Spulengröße Absoluttemperatur [°C] Ausführung mit einem Klemmenkasten Die Magnetspule Typ AC10-..-.-... darf auch mit einem Klemmenkasten ausgeführt werden. Durch den Anbau eines Klemmenkastens ändert sich die Zündschutzart dieser Magnetspulen. • Die Kennzeichnung mit angebautem Klemmenkasten lautet: II 2G EEx em ll T4, T5, T6 ACHTUNG •...
  • Page 26: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE HINWEISE ZU DEN TECHNISCHEN DATEN DES GERÄTES ACHTUNG Die auf dem Typschild des jeweiligen Gerätes angegebenen technischen Daten dürfen nicht überschritten werden! CE-Kennzeichnung PTB-Zulassungsnummer Beispiel Ex-Code Beispiel Platz für Barcode Sicherung/Fuse Ident-Nr. der Spule - Herstelldaten 0,08 A Serien-Nr.
  • Page 27: Elektrische Daten

    ELEKTRISCHE DATEN Für Einzelmontage geeignete Spulen Universalstrom, Nennspannung 12...400 V, Frequenz 0...60 Hz Typenbezeichnung Bemessungs- Grenz- Max. zul. Temperatur- strom [A] leistung Umgebungs- klasse temperatur [°C] AC10 - .. - 5 - PD47 0,68 ... 0,02 -30 ... +60 AC10 - .. - 5 - PD48 0,33 ... 0,01 -30 ...
  • Page 28: Für Einzel- Oder Batteriemontage Geeignete Spulen

    Für Einzel- oder Batteriemontage geeignete Spulen HINWEIS Bei Batteriemontage sind folgende Daten der Ventile einzuhalten: Abmessungen des Ventilkörpers 32 mm x 32 mm x 10 mm Material des Ventilkörpers Messing (Ms), Aluminium (AL), Edelstahl (VA) oder Kunststoff (PA 6 GV) Universalstrom, Nennspannung 12...400 V, Frequenz 0...60 Hz Typenbezeichnung Bemessungs- Grenz-...
  • Page 29: Montage Und Inbetriebnahme

    MONTAGE UND INBETRIEBNAHME Rohrleitungen reinigen Einbaulage beliebig Vorzugs- richtung Schmutzfänger vorschalten Abdichtung PTFE 00 ATEX 2129 X - 27...
  • Page 30 Einschrauben der Rohrleitungen beachten! Durchflussrichtung Montage/Demontage Das Magnetventil darf nicht demon- tiert werden! 28 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 31 Gerätesteckdose Anschlusskabel mit Gerätesteckdose und Spule vergossen Schutzleiter immer anschließen! 00 ATEX 2129 X - 29...
  • Page 32: Störungen, Wartung Und Reparaturen

    STÖRUNGEN, WARTUNG UND REPARATUREN STÖRUNGEN Prüfen Sie bei Störungen: Spannung Druck bar, psi, kPa Leitungsanschlüsse Rohrleitungen 30 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 33: Wartung Und Reparaturen

    WARTUNG UND REPARATUREN Die Spulen sind beim Betrieb unter den in dieser Anleitung beschriebenen Bedingungen wartungsfrei. Lassen Sie Reparaturen grundsätzlich vom Hersteller durchführen! ACHTUNG Bei Reparatur- oder Wartungsarbeiten an der Anlage darf das Ventil nicht geöffnet und die Schutzleiterverbindung nicht getrennt werden! ZUBEHÖR Bei Ausführung der Geräte mit Klemmkasten kann in Temperaturklasse T4, die...
  • Page 34 32 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 35 Appareils avex Mode de Protection II 2G/D EEx m et II 2G EEx em PTB 00 ATEX 2129 X DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ..........REMARQUES GENERALES ................... Utilisation conforme aux prescriptions ................Consignes de sécurité ........................CONDITIONS D'UTILISATION DES BOBINES ......
  • Page 36: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE La maison Bürkert Werke GmbH & Co. KG déclare par la présente en tant que constructeur que ces produits correspondent aux exigences fixées dans les directives du Conseil pour l’harmonisation des prescriptions légales des états membres concernant les moyens électriques d'exploitation avec des tensions nominales de 50-1000 V AC ou 75-1500 V DC (directive basse tension 73/23/CEE), la compatibilité...
  • Page 37: Remarques Generales

    REMARQUES GENERALES Le certificat d’essai de type CE PTB 00 ATEX 2129X a été délivré par le Physikalisch Technischen Bundesanstalt Bundesallee 100 38116 Braunschweig qui a également auditionné la fabrication (CE0102). Certificat d’essai de modèle CE PTB 00 ATEX 2129X, voir REMARQUE annexe.
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION! • Observer les règles de sécurité généralement acceptées lors de la planification et l’exploitation de l’appareil. • Adopter les mesures adéquates pour prévenir les manoeuvres accidentelles ou abusives. • La électrovanne ne doit pas être démontée! •...
  • Page 39: Conditions D'utilisation Des Bobines

    CONDITIONS D'UTILISATION DES BOBINES CONDITIONS PARTICULIÈRES 1. Protection du court-circuit Un fusible correspondant à son courant de calcul (max. 3 x i selon CEI 60127-2-1) ou un disjoncteur-protecteur à déclenchement rapide en court- circuit et thermique (réglé au courant de calcul) doit être monté en amont de chaque aimant comme protection anti-court-circuit.
  • Page 40: Utilisation Dans Colonnes De Distribution

    • Cotes minimales du corps de vanne: 32 mm x 32 mm x 10 mm (L x I x H) Un corps de vanne plus grand ayant une meilleure conductibilité thermique peut toujours être monté. 3. Montage individuel Les bobines type AC10-..-.-PD47 jusqu’au type AC10-..-.-PD72 conviennent uniquement pour le montage individuel.
  • Page 41: Exécution Avec Boîte À Bornes

    Classe de Dimenstion de Température température bobine absolue [°C] Exécution avec boîte à bornes La bobine d’électro-aimant type AC10-..-.-... est également réalisable avec une boîte à bornes. Le montage d’une boîte à borne modifie le degré de protection de ces bobines. •...
  • Page 42: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES INFORMATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L'APPAREIL ATTENTION! Les caractéristiques techniques figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil ne doivent en aucun cas être dépassées! Identification CE No. d'agrément PTB Exemple Code Ex Sicherung/Fuse 0,08 A Place pour Code Exemple No.
  • Page 43: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Bobines adaptées pour montage individuel Courant universel, Tension assignée 12...400 V, Fréquence 0...60 Hz Désignation de type Courant Puis- Température Classe de nominal [A] sance ambiante température max. max. admissible [°C] AC10 - .. - 5 - PD47 0,68 ...
  • Page 44: Bobines Adaptées Pour Montage Individuel Ou En Batterie

    Bobines adaptées pour montage individuel ou en batterie Lors du montage en batterie, les caractéristiques de vannes REMARQUE suivantes doivent être respectées: dimension du corps de vanne 32 mm x 32 mm x 10 mm Matière du corps de vanne Laiton (Ms), Aluminium (AL), Acier inoxydable (VA) ou...
  • Page 45: Montage Et Mise En Service

    MONTAGE ET MISE EN SERVICE Nettoyer la tuyauterie Position de montage indifférente Sens privilégié Prévoir en tamis en amont Etanchéité PTFE 00 ATEX 2129 X - 43...
  • Page 46 Visser la tuyauterie Observer le sens d'écoulement! Montage/démontage La électrovanne ne doit pas être démontée! 44 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 47 Prise d'appareil Câble de raccordement scellé avec prise et bobine Toujours connecter le conducteur de protection! 00 ATEX 2129 X - 45...
  • Page 48: Pannes, Maintenance Et Reparation

    PANNES, MAINTENANCE ET REPARATION PANNES En cas de panne, vérifier les points suivants: Tension Pression bar, psi, kPa Raccordements Tuyauterie 46 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 49: Maintenance Et Réparation

    MAINTENANCE ET RÉPARATION En service dans les conditions énoncées das ces instructions, les bobines ne nécessitent aucune maintenance. D'une maière générale, confier les réparations éventuelles au fabricant! ATTENTION! Lors d'interventions de réparation ou de maintenance, la vanne ne doit pas être ouverte, et la connexion du conducteur de protection ne doit pas être séparée! ACCESSOIRES Dans la version des appareils avec boîte de connexions, le fusible du type...
  • Page 50 48 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 51 Annex / Anhang / Annexe PTB 00 ATEX 2129 X EC DESIGN TEST CERTIFICATE ............... EG-BAUMUSTERPRÜFBESCHEINIGUNG ......00 ATEX 2129 X - A 1...
  • Page 52 A 2 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 53 00 ATEX 2129 X - A 3...
  • Page 54 A 4 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 55 00 ATEX 2129 X - A 5...
  • Page 56 A 6 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 57 00 ATEX 2129 X - A 7...
  • Page 58 A 8 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 59 00 ATEX 2129 X - A 9...
  • Page 60 A 10 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 61 00 ATEX 2129 X - A 11...
  • Page 62 A 12 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 63 00 ATEX 2129 X - A 13...
  • Page 64 A 14 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 65 00 ATEX 2129 X - A 15...
  • Page 66 A 16 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 67 00 ATEX 2129 X - A 17...
  • Page 68 A 18 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 69 00 ATEX 2129 X - A 19...
  • Page 70 A 20 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 71 00 ATEX 2129 X - A 21...
  • Page 72 A 22 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 73 00 ATEX 2129 X - A 23...
  • Page 74 A 24 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 75 00 ATEX 2129 X - A 25...
  • Page 76 A 26 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 77 00 ATEX 2129 X - A 27...
  • Page 78 A 28 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 79 00 ATEX 2129 X - A 29...
  • Page 80 A 30 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 81 00 ATEX 2129 X - A 31...
  • Page 82 Notizen / Notes A 32 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 83 Notizen / Notes 00 ATEX 2129 X - A 33...
  • Page 84 Notizen / Notes A 34 - 00 ATEX 2129 X...
  • Page 86 Int.(+33 388)57 20 08,Nat.(0388)57 20 08 Fax: Int.(+90 232)459 7694,Nat.(0232)459 7694 E-mail: burkert.france@buerkert.com E-mail: burkert@superonline.com BC-I Italy, Italien Burkert Contromatic Italiana S.p.A. BC-UK United Kingdom, Centro Direzionale „Colombirolo“ Vereinigtes Königreich Via Roma, 74 Burkert Contromatic Limited IT-20060 Cassina De’ Pecchi (Mi) Brimscombe Port Business Park Phone: Int.(+39 02)959 071,Nat.(02)959 071...
  • Page 87 Addresses of BC offices/Adressliste BC Länder APAC Suzhou BC-AUS Australia, Australien Burkert Contromatic (Shanghai), Co., Ltd. BURKERT CONTROMATIC AUSTRALIA PTY. LTD Room 5, #06-06 2 Welder Road Block A, No. 5 Xinghan Street Seven Hills, NSW 2147 SIP Suzhou P. R. China, 215021 AUSTRALIA Phone: Int.(+86512)67611916, Nat.
  • Page 88 Int.(+63 2)776 43 82, Nat.(02)776 43 82 Fax: Int.(+886 2)2653 79 68,Nat.(02)2653 79 68 E-mail: info.rp@burkert.com E-mail: info.rc@burkert.com BC-SIN Singapore, Singapur BURKERT CONTROMATIC SINGAPORE PTE. LTD. 51 Ubi Avenue 1, #03-14 Paya Ubi Industrial Park Singapore 408933 SINGAPORE Phone: Int.(+65)6844 2233,Nat.6844 2233 Fax: Int.(+65)6844 3532,Nat.6844 3532...
  • Page 89 Adressliste Bürkert Fluid Control Systems Deutschland Headquarter and Service Center, Stammsitz und Service-Center Ingelfingen Bürkert GmbH & Co. KG Christian-Bürkert-Straße 13 - 17 DE-74653 Ingelfingen Telefon: Int. (+497940)10-111, Nat. (07940)10-111 Fax: Int. (+497940)10-448, Nat. (07940)10-448 E-mail: info@de.buerkert.com Distribution Center, Vertriebs-Center Service-Center, Dienstleistungs-Center Dortmund Berlin...
  • Page 92 The smart choice of Fluid Control Systems www.buerkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

6013

Table des Matières