Idioma original: alemán
Para su protección
• Lea todas las instrucciones de uso antes de la puesta en
marcha y siga siempre las instrucciones de seguridad.
• Mantenga estas instrucciones de uso en un lugar al que todos
puedan acceder fácilmente.
• Asegúrese de que el aparato sea utilizado únicamente por personal
debidamente formado y cualificado.
• Siga siempre las advertencias de seguridad, las directivas legales
que correspondan y las normativas sobre protección laboral y
prevención de accidentes.
• Lleve siempre el equipo de protección que corresponda a la
clase de peligro del fluido que vaya a manipular. De lo contrario,
puede sufrir daños debido a a salpicadura de líquidos.
• Cuando vaya a vaciar el aparato, sostenga el aparato sólo por las
empuñaduras de agarre.
• Coloque el aparato en una área espaciosa de superfi cie horizontal,
estable, limpia, protegida frente a deslizamientos, seca e ignífuga.
• Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, asegúrese de que estos no
presenten desperfecto alguno. No utilice ningún componente dañado.
• ATENCIÓN: Este aparato sólo puede procesar o calentar fl uidos
cuyo punto de infl amación se encuentre por encima del límite
de temperatura de seguridad establecido para el baño calefactor.
El límite de temperatura de seguridad establecido para el baño
calefactor debe estar siempre por lo menos 25 °C por debajo del
punto de combustión del fl uido utilizado.
PELIGRO
Si se procesan fluidos que se ven afectados por la temperatura,
asegúrese de que, durante el funcionamiento continuo a una
alta velocidad, la carcasa solo pueda alcanzar una temperatura
máxima de 40 °C (a una temperatura ambiente de 20 °C).
• Antes de llenar o vaciar el baño calefactor, apague el equipo y
desconéctelo de la red eléctrica desenchufando el cable.
• Llene o vacíe el baño calefactor únicamente cuando éste frío.
• Vacíe el baño calefactor si tiene que transportarlo a otro lugar.
• No utilice nunca el baño calefactor sin el fl uido de atemperado.
PELIGRO
(50 mPas) con un punto de infl amación superior a > 260 °C.
Si utiliza medios de atemperado con un punto de infl amación
bajo puede producirse un riesgo de sufrir una quemadura!
• Antes de la puesta en servicio, determine la cantidad de llenado
óptima del fluido de atemperación. Tenga en cuenta en este
caso el cambio de volumen que se produce con el calentami-
ento, así como el desplazamiento que tiene lugar al sumergir un
cuerpo, como es el matraz de evaporación.
• Si utiliza el baño calefactor en combinación con un rotavapor, la
temperatura del baño calefactor no puede superar la temperatu-
ra de ebullición del disolvente a la presión nominal, puesto que,
si se rompe el vidrio del matraz de evaporación, los líquidos que
salen despedidos pueden entrañar ciertos riesgos (por ejemplo,
rotura del matraz de evaporación durante la destilación de agua
con un baño de aceite de silicona).
• Tenga en cuenta los riesgos que pueden surgir por la rotura del cris-
tal del matraz de evaporación durante el uso del rotavapor de IKA
• Tenga en cuenta los riesgos que pueden surgir debido a la mala
manejabilidad del matraz de evaporación húmedo, en particular
durante el servicio del baño calefactor IKA
control con aceite de silicona.
• Si se utiliza un baño de agua le recomendamos utilizar agua
desmineralizada.
• Si utiliza aceite como medio de atemperado, asegúrese de que
nunca existe menos de la cantidad de llenado mínima de un litro.
• Asegúrese de que la interfaz del esté perfectamente limpia.
• Tenga en cuenta el peligro que entrañan los materiales inflamables.
• Procese únicamente fluidos que no generen una energía peligrosa
Indicaciones de seguridad
Peligro de quemaduras:
rante el servicio, la carcasa del
baño calefactor puede alcanzar
una alta temperatura.
ATENCIÓN: Como medio de atem-
perado para el baño calefactor utilice
preferiblemente agua (hasta 80 °C) o
aceite de silicona de baja viscosidad
HBR 4 digital/
®
durante su procesamiento. Esto también se aplica a otras entradas
de energía, como es la radiación incidente de luz.
• No utilice el aparato en entornos con peligros de explosión, ni
tampoco con sustancias peligrosas ni debajo del agua.
• Observe asimismo las instrucciones de uso de los accesorios.
• El trabajo seguro con el aparato sólo estará garantizado si se
incluyen los accesorios que se mencionan en el capítulo dedica
do a dichos componentes.
• Cuando monte cualquier tipo de accesorio, asegúrese de que el
cable de alimentación esté desenchufado.
• Después de un corte en el suministro eléctrico, el aparato puede
ser iniciado de nuevo en el modo de funcionamiento B y C.
• El aparato sólo puede desconectarse de la red eléctrica si se pul-
sa el interruptor correspondiente del mismo o si se desenchufa
el cable de alimentación.
• La toma de corriente de la pared debe encontrarse en un lugar
accesible para el usuario.
ATENCIÓN
marcapasos, un soporte de datos, etc.
Para proteger el aparato
• Los datos de tensión de la placa identificadora deben coincidir
Du-
con la tensión real de la red.
• La caja de enchufe utilizada debe estar puesta a tierra (contacto de
conductor protector).
• Procure que el aparato no sufra golpes ni impactos.
• El aparato puede ser abierto por el personal del servicio técnico.
En combinación con el evaporador rotatorio IKA
y disolventes IKA
®
• Los disolventes pueden ser perjudiciales para la salud. Tenga en
cuenta las advertencias a este respecto y consulte la ficha técnica
de seguridad correspondiente (Internet).
IKA
Equipo de vidrio
®
• El equipo de vidrio está concebido para un funcionamiento en
vacío de un máximo de 1 mbar.
Equipos de vidrio revestidos
• Los equipos de vidrio revestidos ofrecen protección frente a es-
quirlas de vidrio cuando se produce una rotura del vidrio en con-
diciones de vacío. Tenga en cuenta que en los equipos de vidrio
revestidos utilizados sólo están provistos de un revestimiento el
refrigerador y el matraz de recepción.
• Desde el punto de vista tecnológico, no toda la superficie está provista
de un revestimiento. Sobre todo en el refrigerador hay superficies no
revestidas, en particular en los puntos de unión y en las conexiones.
• Los matraces de evaporación con un revestimiento especial re-
sistente al calor se encuentran disponibles como accesorios.
• El revestimiento de vidrio no ofrece ninguna protección frente a
daños en el vidrio o frente a la rotura del vidrio.
• No utilice componentes de vidrio con un revestimiento dañado.
• El uso de un equipo de vidrio revestido no exime de la obligación
de utilizar el aparato bajo una campana extractora cerrada por
todos los lados o con un dispositivo de seguridad similar.
.
®
Baño calefactor accionado por aceite
• Si se utiliza aceite de silicona como fluido de atemperado, en el caso
de que se rompa el matraz de evaporación existe el riesgo de que
se produzca un desbordamiento de espuma o una salpicadura de
aceite caliente debido a la mezcla de disolventes acuosos (contenido
del matraz de evaporación) y aceite en combinación con una rápida
modificación del volumen (formación de burbujas del disolvente).
Nota: El uso de aceites muy viscosos o de grasa sólida puede
ocasionar un sobrecalentamiento en áreas concretas, lo que a su
vez puede provocar una acumulación excesiva de presión en la
parte inferior del recipiente.
ES
Atención: Magnetismo!
Tenga en cuenta siempre los efec-
tos que puede tener el campo ma-
gnético en aparatos tales como un
, componentes de cristal
®
81